"in a dungeon" - Translation from English to Arabic

    • في زنزانة
        
    • فى زنزانة
        
    • في سجن
        
    • بزنزانة
        
    He had me locked in a dungeon ready to be executed. Open Subtitles انه قال لي وانا في زنزانة انه على استعداد لتنفيذه.
    Teku spent the last three years locked up in a dungeon because he was loyal to me. Open Subtitles قضى تيكو السنوات الثلاث الماضية محاصرة في زنزانة لأنه كان مخلصا لي.
    We were in a dungeon. Open Subtitles كنا في زنزانة لكن الفالنتين سيكون مختلفا
    Master Kingston, shall I be shut in a dungeon? Open Subtitles سيد كنجستون هل سيتم حبسى فى زنزانة ؟
    And she speaks the truth, at least until she defiled my beloved and stood idly by while I was left to rot in a dungeon. Open Subtitles وهي صادقة، أقلُّه حتّى دنّست محبوبتي ومكثت مكتوفة اليدين أثناء تعفُّني في سجن.
    leaving them in prison, in a dungeon hidden in the labyrinth below his pyramid. Open Subtitles ويتركهم في زنزانة مخبأة في متاهة موجوده أسفل هرمه.
    because they were always shy characters, and they'd rather live in a dungeon and work out, and were very impressive, but they didn't want to talk, they felt too shy about it. Open Subtitles لأنهم كانوا الأحرف دائما خجولة، وأنها تفضل العيش في زنزانة والعمل بها، وكانت مؤثرة جدا، ولكن أنهم لا يريدون في الحديث،
    It sounds as if he's on the run from the police and that Lady Sybil is languishing in a dungeon in Dublin. Open Subtitles يبدو وكأنهُ هاربٌ من الشرطة وكل ما نعرفهُ عن الليدي "سيبيل" أنها قابعة في زنزانة في مكانٍ ما في "دبلن"
    Yeah, this isn't some loner who wants to keep girls in a dungeon. Open Subtitles نعم.انه ليس بشخص وحيد الذي يرغب بإبقاء الفتيات في زنزانة,هذا يبدو كالمتاجرة
    I'm so excited, I get to have my senior prom in a dungeon. Open Subtitles أنا متحمسة للغاية سيكون حفل تخرجي في زنزانة
    Well, that will happen when you lock someone in a dungeon. Open Subtitles حسنا، فإن ذلك يحدث عند حبس شخص في زنزانة.
    But he's stuck in a dungeon somewhere. Problem solved. Open Subtitles لكنه الان عالق في زنزانة في مكانٍ ما تم حل المشكلة
    I'd rather sleep in a dungeon with rats than share satin pillows with a viper. Open Subtitles أفضل النوم في زنزانة مع الجرذان عن مشاركة الوسادات الحريرية مع أفعى
    And the Jews are being held in a dungeon at their headquarters. It's in the center of town. Open Subtitles اليهود محتجزون في زنزانة موجودة في قيادتهم في مركز المدينة
    He is going to wake up one day locked in a dungeon. Open Subtitles سيستيقظ ذات يوم ليجد نفسه محبوسا في زنزانة
    I am as cold as if I were living in a dungeon, and no matter what I write, it's dry, hard, dark. Open Subtitles أشعر بالبرد كما لو كنت أعيش في زنزانة وأي كان ما أكتبه فهو كلام جاف وقاس ومظلم
    You lock me in a dungeon for four days I'm supposed to be so grateful to be let out that I just head back to the lab as though nothing happened? Open Subtitles من المفترض أنك اقفلت علي في زنزانة لمدة أربعة أيام ويجب علي أن اكون شاكرة ,لانني أخرجت من هذا المكان .واتوجه إلى المختبرِ كما لو أنه لم يحدث شيء؟
    You keep the man who reviled my mother in a dungeon when he should have died months ago. Open Subtitles سجنت الرجل الذى لعن أمى فى زنزانة بينما كان ينبغى أن يموت منذ شهور
    Ned rots in a dungeon and you speak of patience? Open Subtitles (نيد) يتعفن فى زنزانة و أنتِ تتحدثين عن الصبر؟
    You haven't been thrown in a dungeon, forgotten about. Open Subtitles لم ترم في سجن محصن الى ان نسيك الناس
    I am luckier than most girls that get sent overseas or stuck in a dungeon where they are raped constantly. Open Subtitles أنا أكثر حظا من معظم الفتيات اللواتي أرسلن عبر البحار أو العالقات بزنزانة حيث يتم أغتصابهن بأستمرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more