"in a few words" - Translation from English to Arabic

    • ببضع كلمات
        
    • بكلمات قليلة
        
    • في بضع كلمات
        
    The tragedy of Somalia, where tens of thousands of children have died for the lack of a mere piece of bread and drop of water, is a matter of shame for the international community and cannot be dismissed in a few words. UN إن مأساة الصومال حيث يموت عشرات الآلاف من الأطفال، بسبب عدم توفر كسرة خبز لغمسها بالماء، أمر يبعث على العار للمجتمع الدولي، ولا يمكن وصفه ببضع كلمات.
    My information can be summed up in a few words. Open Subtitles يمكن تلخيص هذه المعلومات ببضع كلمات
    Action. - "It's impossible to convey it in a few words." Open Subtitles -أكشن "من المستحيل أن نعبر عنها ببضع كلمات"
    Kofi Annan, our Secretary-General, whom we thank for his 10 years of loyal service, summed up in a few words the reason why we must combat terrorism. UN وقد لخص أميننا العام كوفي عنان، الذي نشكره على عشر سنوات من الخدمة المخلصة، بكلمات قليلة السبب التي يُحتم علينا مكافحة الإرهاب.
    I shall sum up in a few words the significance of my period in office, as follows. UN وسألخص في بضع كلمات فحسب أهمية فترة ولايتي، على النحو التالي.
    "It's impossible to convey it in a few words." Open Subtitles "من المستحيل أن نعبر عنها ببضع كلمات"
    "It's impossible to convey it in a few words." Open Subtitles "من المستحيل أن نعبر عنها ببضع كلمات"
    "It's impossible to convey it in a few words." Open Subtitles "من المستحيل أن نعبر عنها ببضع كلمات"
    "It's impossible to convey it in a few words." Open Subtitles "من المستحيل أن نعبر عنها ببضع كلمات"
    "It's impossible to convey it in a few words." Open Subtitles "من المستحيل أن نعبر عنها ببضع كلمات"
    "It's impossible to convey it in a few words." Open Subtitles "من المستحيل أن نعبر عنها ببضع كلمات"
    "It's impossible to convey it in a few words." Open Subtitles "من المستحيل أن نعبر عنها ببضع كلمات"
    "It's impossible to convey it in a few words." Open Subtitles "من المستحيل أن نعبر عنها ببضع كلمات"
    "It's impossible to convey it in a few words." Open Subtitles "من المستحيل أن نعبر عنها ببضع كلمات"
    "It's impossible to convey it in a few words." Open Subtitles "من المستحيل أن نعبر عنها ببضع كلمات"
    "It's impossible to convey it in a few words." Open Subtitles "من المستحيل أن نعبر عنها ببضع كلمات"
    For example, the organizations can develop brand loyalty by using standard labels on publications and other appropriate products that capture in a few words the mandate of each organization (e.g. " The Peace Organization " (United Nations); " Atoms for Peace " (IAEA); " Global Public Health Leader " (WHO)) (recommendation 13). UN ومن الأمثلة على ذلك أنه يمكن للمنظمات أن تنمي روح الولاء لمنتجاتها وخدماتها باستخدام بطاقات تعريف نموذجية تُلصق على المنشورات وغيرها من المنتجات المناسبة وتُبرز ببضع كلمات ولاية كل منظمة من المنظمات (مثل " منظمة السلام " (الأمم المتحدة)؛ و " الذرّة من أجل السلام " (الوكالة الدولية للطاقة الذرية)؛ و " رائدة الصحة في العالم " (منظمة الصحة العالمية)) (التوصية 13).
    The argument for indefinite extension of the Treaty could be summarized in a few words: Any decision to qualify or limit renewal of the Treaty could only weaken it, and an outcome that damaged the Treaty could not be risked. UN ويمكن إيجاز الرأي القائل بتمديد المعاهدة ﻷجل غير مسمى في بضع كلمات: إن أي قرار يتخذ باشتراط أو تقييد تجديد المعاهدة لن يؤدي إلا الى إضعافها ولا يمكن المخاطرة بأي نتيجة تلحق الضرر بالمعاهدة.
    Just sprinkle in a few words during the conversation -- Open Subtitles رش فقط في بضع كلمات خلال المحادثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more