This proposal was officially presented and discussed by the national focal points in a meeting held in Caracas, Venezuela, in 2004. | UN | وقدم هذا الاقتراح رسمياً إلى مراكز التنسيق الوطنية التي ناقشته في اجتماع عقد في كاركاس، فنـزويلا، في عام 2004. |
At the request of the special representatives on Cyprus, on 27 November Mr. Cordovez participated in a meeting held in Paris. | UN | وبناء على طلب ممثلي الخاصين بشأن قبرص، شارك السيد كوردوفيس في اجتماع عقد في باريس يوم ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر. |
:: Participated in a meeting held in Geneva on the report of Egypt submitted to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women | UN | :: المشاركة في اجتماع عقد في جنيف، بشأن تقرير مصر المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛ |
The long-established role which the Institute plays in the Department's United Nations Public Administration Network was reaffirmed with its participation in a meeting held in China during the second half of the year. | UN | وجرى تجديد الدور الذي يضطلع به المعهد منذ القدم في شبكة الأمم المتحدة للإدارة العامة وذلك من خلال المشاركة في اجتماع عُقد في الصين خلال النصف الثاني من العام. |
In October, the Committee was represented by Mr. Kolosov and Mrs. Santos Pais in a meeting held in Bern on the Convention to encourage the ratification of the Convention by Switzerland. | UN | في تشرين اﻷول/أكتوبر، مثل السيد كولوسوف والسيدة سانتوس بايس اللجنة في اجتماع عُقد في برن بشأن الاتفاقية لتشجيع سويسرا على التصديق على الاتفاقية. |
48. in a meeting held in Australia in June 1996, countries collaborating in the Montreal Process reported on early efforts to gather data pertaining to the 67 indicators developed within its framework. | UN | ٤٨ - وفي اجتماع عقد في استراليا في حزيران/يونيه ١٩٩٦، أبلغت البلدان المتعاونة في عملية مونتريال عن قيامها بجهود مبكرة لجمع بيانات تتصل باﻟ ٦٧ مؤشرا التي وضعت في إطار تلك العملية. |
in a meeting held in April and in a letter to the Group, Ruganyira stated that he had sold his company, Berkenrode, in January 2011 to Ntahangwa Sprl and that he was no longer involved in the gold trade. | UN | وفي اجتماع عُقد في نيسان/أبريل وفي رسالة موجهة إلى الفريق، قال روغانييرا إنه قد باع شركته، Berkenrode، في كانون الثاني/يناير 2011 إلى شركة نتاهانغوا الخاصة المحدودة المسؤولية ولم تعد له صلة بتجارة الذهب. |
Similarly, 30 cooperation agreements were concluded in a meeting held in Guatemala on the industrial processing of medicinal plants. | UN | كما تم عقد ٠٣ اتفاق تعاون في اجتماع عقد في غواتيمالا بشأن التحضير الصناعي للنباتات الطبية. |
CARICOM was involved in this process and participated actively in a meeting held in Barbados in February 1996 at which the Agreement on Port State Control was signed by the island nations and territories concerned. | UN | وشاركت الجماعة الكاريبية في هذه العملية كما شاركت على نحو نشط في اجتماع عقد في بربادوس في شباط/فبراير ١٩٩٦ وقعت فيه الدول الجزرية واﻷقاليم المعنية على اتفاق الرقابة التي تمارسها دولة الميناء. |
In this connection, the Institute participated in a meeting held in New York, from 28 February to 1 March 2005 to prepare the first draft of the document for further review and fine-tuning through e-mail correspondence. | UN | وشارك المعهد، في هذا الصدد، في اجتماع عقد في نيويورك في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2005 لإعداد أول مشروع للوثيقة بغية المضي في مراجعتها وصقلها عن طريق المراسلات الإلكترونية. |
9. At the request of the Government of Ethiopia and taking advantage of UNCTAD participation in a meeting held in Addis Ababa in March 1998, an advisory mission was undertaken by UNCTAD with a view to identifying the country’s needs for assistance in the area of competition. | UN | ٩- وبناء على طلب حكومة إثيوبيا وللاستفادة من فرصة مشاركة اﻷونكتاد في اجتماع عقد في أديس أبابا في آذار/مارس ٨٩٩١، قام اﻷونكتاد ببعثة استشارية لتعيين احتياجات البلد من المساعدة في مجال المنافسة. |
35. in a meeting held in New York on 5 November 2010, my Special Representative and the Special Representative of the Chairperson of the African Union Commission for Guinea-Bissau briefed the Guinea-Bissau configuration of the Peacebuilding Commission on the situation in the country. | UN | 35 - قدم ممثلي الخاص والممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي لغينيا - بيساو، في اجتماع عقد في نيويورك في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، إحاطة إلى تشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام بشأن الحالة في البلد. |
Within the framework of the Southern Common Market (MERCOSUR), in addition to the regular meetings and consultations between justice ministers and the various agencies involved in fighting crime, Brazil had taken part in a meeting held in December 1998 to discuss the drug problem. | UN | وفي إطار السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، شاركت البرازيل في اجتماع عقد في كانون الأول/ديسمبر 1998 لمناقشة مشكلة المخدرات، وذلك علاوة على مشاركتها في الاجتماعات والمشاورات التي تجرى بانتظام بين وزراء العدل ومختلف الوكالات المعنية بمكافحة الجريمة. |
58. The Chairpersons of the Commission for Social Development, the Commission on Population and Development and the Commission on the Status of Women, in a meeting held in March 1999 on ways to enhance coordination and cooperation, recommended that similar meetings of the chairpersons of the functional commissions take place annually during the substantive session of the Economic and Social Council. | UN | 58 - وقدم رؤساء لجنة التنمية الاجتماعية، ولجنة السكان والتنمية، ولجنة وضع المرأة، في اجتماع عقد في آذار/مارس 1999 لتعزيز التنسيق والتعاون، توصية بعقد اجتماعات سنوية مماثلة لرؤساء اللجان الفنية خلال الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
31. On 2 and 3 October 2006, the Special Rapporteur took part in a meeting held in Ottawa with representatives of the Government of Canada and various indigenous and human rights organizations on follow-up to his recommendations after his mission to Canada in 2004. | UN | 31 - وفي مطلع تشرين الأول/أكتوبر 2006، شارك المقرر الخاص في اجتماع عقد في أوتاوا (يومي 2 و 3 تشرين الأول/أكتوبر) حضره ممثلون عن حكومة كندا وعن منظمات شتى معنية بشؤون الشعوب الأصلية وحقوق الإنسان. |
9. On 8 August 1997, in a meeting held in New York with the Under-Secretaries-General for Political Affairs and Peacekeeping Operations, the Angolan Vice-Minister for Territorial Administration, General Higino Carneiro, and the Adviser to the President, Ambassador Victor Lima, stressed that the Government had no intention of resorting to military action unless it was forced to defend itself. | UN | ٩ - وفي ٨ آب/أغسطس ١٩٩٧، في اجتماع عُقد في نيويورك مع وكيلي اﻷمين العام للشؤون السياسية وعمليات حفظ السلام، أكد كل من نائب الوزير اﻷنغولي لشؤون اﻹدارة اﻹقليمية، الجنرال هيغينو كارنيرو، ومستشار الرئيس، السفير فيكتور ليما، أن الحكومة لا تعتزم اللجوء إلى عمل عسكري إلا إذا اضطرت إلى الدفاع عن نفسها. |
The Special Rapporteur participated in a meeting held in Colombo, Sri Lanka, in September 2002 on migrant women domestic workers and spoke at a meeting held in Santo Domingo about migrant women's health. | UN | وشاركت المقررة الخاصة في اجتماع عُقد في كولومبو، سري لانكا، في أيلول/سبتمبر 2002 بشأن المهاجرات العاملات في المنازل وتحدثت في اجتماع عُقد في سانتو دومينغو عن موضوع صحة المهاجرات. |
29. The Presidential Task Force on Diamonds decided in a meeting held in September 2008 that more technical input was required to improve implementation of the Kimberley Process Certification Scheme and approved the creation of a technical committee to provide an oversight role. | UN | 29 - قررت فرقة العمل الرئاسية المعنية بالماس في اجتماع عُقد في أيلول/سبتمبر 2008 أنه يلزم توفير المزيد من المدخلات التقنية لتحسين تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ وأقرّت إنشاء لجنة تقنية للاضطلاع بدور الإشراف. |
22. In line with the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, the Institute participated in a meeting held in New York to analyse the gender dimensions of the use of small weapons and also collaborates with the International Action Network on Small Arms. | UN | 22 - وتماشيا مع برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه من جميع جوانبه()، شارك المعهد في اجتماع عُقد في نيويورك لتحليل أبعاد الفوارق بين الجنسين في استخدام الأسلحة الصغيرة، ويتعاون المعهد أيضا مع شبكة العمل الدولي المعنية بالأسلحة الصغيرة. |
in a meeting held in Damascus on 6 November, the Foreign Minister of the Syrian Arab Republic categorically reiterated to my Special Coordinator for Lebanon that the Shab'a Farms fall under Lebanon's sovereignty. | UN | وفي اجتماع عقد في دمشق في 6 تشرين الثاني/نوفمبر كرر وزير خارجية الجمهورية العربية السورية التأكيد بشكل قاطع لمنسقي الخاص للبنان على أن مزارع شبعا تخضع لسيادة لبنان. |
in a meeting held in Kisangani from 26 to 28 July, the FARDC Chief of Defence Staff and the MONUSCO Force Commander determined that the military operations had further reduced the operational capability of FDLR since the end of March. | UN | وفي اجتماع عقد في كيسانغاني في الفترة من 26 إلى 28 حزيران/يوليه، قرر رئيس هيئة أركان القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وقائد قوات بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية أن العمليات العسكرية قلصت إلى حد أبعد القدرة التشغيلية للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا منذ نهاية آذار/مارس. |
in a meeting held in Cairo on 2 and 3 July under the auspices of the League of Arab States, the Syrian opposition issued a common vision of a political transition and a national pact establishing justice, democracy and pluralism as the constitutional foundations of the future Syria. | UN | وفي اجتماع عُقد في القاهرة يومي 2 و3 تموز/يوليه برعاية جامعة الدول العربية، توصلت المعارضة السورية إلى رؤية مشتركة للمرحلة الانتقالية السياسية وإلى ميثاق وطني لإرساء الأسس الدستورية لسورية المستقبل وهي العدالة والديمقراطية والتعددية. |
The campaign culminated in a meeting held in Byangama, Shabunda, from 18 to 21 November. | UN | وتُوجت هذه الحملة باجتماع عُقد في بيانغاما، شابوندا، في الفترة من 18 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر. |