"in a meeting with" - Translation from English to Arabic

    • في اجتماع مع
        
    • وفي اجتماع مع
        
    • في لقاء مع
        
    • في اجتماع عقده مع
        
    • وفي لقاء مع
        
    • في اجتماع عقد مع
        
    • وفي اجتماع عقد مع
        
    • في اجتماع له مع
        
    • وخلال اجتماع مع
        
    • خلال اجتماع مع
        
    • ففي اجتماع مع
        
    • في اجتماع عقدته مع
        
    • وأثناء اجتماع عُقد مع
        
    • خلال لقاء مع
        
    • في اجتماع عقده معه
        
    While the Israeli military operations in Gaza were under way, Maj. Gen. Harel was reported as saying, in a meeting with local authorities in southern Israel: UN فأثناء تنفيذ العمليات الإسرائيلية في غزة، ذُكر على لسان اللواء هاريل قوله في اجتماع مع السلطات المحلية في جنوب إسرائيل:
    This practice was confirmed in a meeting with the Local Public Prosecution Office in Stockholm. UN وأكدت هذه الممارسة في اجتماع مع مكتب النيابة العامة المحلي في استكهولم.
    This was further confirmed in a meeting with the Ministry of Justice in N'Djamena. UN وتم تأكيد هذا كذلك في اجتماع مع وزارة العدل في نجامينا.
    in a meeting with the Under-Secretary-General, Daw Aung San Suu Kyi welcomed the continuation of United Nations efforts aimed at facilitating national reconciliation and democratization in Myanmar. UN وفي اجتماع مع وكيل الأمين العام، رحبت داو أونغ سان سو كيي باستمرار جهود الأمم المتحدة الرامية إلى تسهيل المصالحة وإرساء الديمقراطية في ميانمار.
    in a meeting with the mission, the President outlined a vision for his country focused on the need to change the image of Haiti in order to attract investment, create jobs and promote sustainable economic growth. UN وفي اجتماع مع البعثة، حدد الرئيس رؤيته بالنسبة لبلده فقال إنها تتركز على ضرورة تغيير الصورة المأخوذة عن هايتي من أجل اجتذاب الاستثمارات، وخلق فرص العمل، وتعزيز النمو الاقتصادي المستدام.
    in a meeting with the press yesterday, the Prime Minister of Israel, Mr. Ariel Sharon, confirmed the worst fears of the Palestinian side and those of the international community. UN إن السيد أرييل شارون أكد، في لقاء مع الصحافة أمس، ما كان يخشاه بشدة الجانب الفلسطيني والمجتمع الدولي.
    This summer, the Prosecutor and I participated in a meeting with the African Union Peace and Security Council held at Addis Ababa. UN وهذا الصيف، شاركت أنا والمدعي العام في اجتماع مع مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي عقد في أديس أبابا.
    Areas of concern would be raised by the Subcommittee with the State party, either by letter or in a meeting with the State party's Permanent Mission in Geneva. UN وتثير اللجنة الفرعية الشواغل مع الدولة الطرف، إما عن طريقة رسالة أو في اجتماع مع البعثة الدائمة للدولة الطرف في جنيف.
    in a meeting with Muslim leaders in Kalansuwa to mark Id al-Fitr, Mr. Peres stated that Israel was very serious about peace with the Syrian Arab Republic and Lebanon. UN وقال بيريز في اجتماع مع الزعماء المسلمين في قلنسوه بمناسبة الاحتفال بعيد الفطر المبارك بأن إسرائيل جادة كل الجد بأمر السلام مع الجمهورية العربية السورية ولبنان.
    Areas of concern would be raised by the Subcommittee with the State party, either by letter or in a meeting with the State party's Permanent Mission in Geneva. UN وتثير اللجنة الفرعية الشواغل مع الدولة الطرف، إما عن طريقة رسالة أو في اجتماع مع البعثة الدائمة للدولة الطرف في جنيف.
    I just spent the last hour in a meeting with the Rosewood Police and my support staff. Open Subtitles قضيت للتو الساعة الأخيرة في اجتماع مع شرطة روزوود وموظفي الدعم لدي
    That's very funny, Earl. I'm in a meeting with Doc right now. I'll call you back. Open Subtitles هذا مضحك جدا يا ايرل ، أنا في اجتماع مع الدكتور سأتصل بك لاحقا
    It's good to hear your voice, but I'm in a meeting with the Joint Chiefs. Open Subtitles من الجميل ان اسمع صوتك ولكنى في اجتماع مع الوزراء
    408. in a meeting with Transit interarmées on 14 May 2010, the Group requested a list of all of that organization’s imports since 2004 to check their compliance with the sanctions regime. UN 408 - وفي اجتماع مع هيئة النقل المشترك بين الجيوش في 14 أيار/مايو 2010، طلب الفريق قائمة بجميع واردات هذه الهيئة منذ عام 2004 للتحقق من امتثالها لنظام الجزاءات.
    in a meeting with the Special Representative, a Rwandan Minister described human rights as the Government’s raison d’être. UN وفي اجتماع مع الممثل الخاص، وصف أحد الوزراء الروانديين حقوق اﻹنسان بأنها " في صدارة اهتمامات " الحكومة.
    71. in a meeting with the Chair of the National Governance and Reconciliation Commission, Ali Mahdi, the independent expert was apprised of the outcomes of the National Reconciliation Congress. UN 71- وفي اجتماع مع رئيس لجنة الحكم والمصالحة الوطنية، السيد علي مهدي، أُطلع الخبير المستقل على نتائج المؤتمر الوطني للمصالحة.
    in a meeting with the Group, Hakizimana acknowledged that he knew Gaheza, but did not reply to questions regarding support for armed groups in eastern Democratic Republic of the Congo. UN واعترف هاكيزيمانا، في لقاء مع الفريق، بأنه يعرف غاهيزا، إلا أنه لم يجب عن الأسئلة المتعلقة بتقديم الدعم للجماعات المسلحة في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    in a meeting with the Chairman of the committee, the Special Rapporteur inquired about the results of the investigation. UN واستفسر المقرر الخاص في اجتماع عقده مع رئيس اللجنة عن نتائج التحقيق.
    in a meeting with President Karzai on 22 April 2003, President Musharraf expressed his willingness to cooperate with Afghanistan on security. UN وفي لقاء مع الرئيس قرضاي تم في 22 نيسان/أبريل 2003، أعرب الرئيس مشرف عن استعداده للتعاون مع أفغانستان في مجال الأمن.
    17 October 2000. NAC participated in a meeting with heads of the World Bank and the International Monetary Fund. UN 17 تشرين الأول/أكتوبر 2000 - اشتركت اللجنة في اجتماع عقد مع رئيسي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    52. The Cambodian Human Rights Committee outlined in a meeting with the Special Representative in January 1999 the first steps towards a reform of the police system. UN 52- وفي اجتماع عقد مع الممثل الخاص في كانون الثاني/يناير 1999، بينت اللجنة الكمبودية لحقوق الإنسان التدابير الأولى المتخذة في سبيل إصلاح جهاز الشرطة.
    Indeed, in a meeting with the Special Rapporteur the Deputy Minister of the of Interior, Mr. Pyotr Mischenkov, described the conditions as " inhuman " . UN بل إن نائب وزير الداخلية، السيد بيوتر ميستشنكوف، في اجتماع له مع المقرر الخاص، قد وصف اﻷوضاع بأنها " لا إنسانية " .
    in a meeting with the facilitators of the intergovernmental process, members of the Committee had stressed the importance of accessibility and reasonable accommodation. UN وخلال اجتماع مع ميسِّري العمليات الحكومية الدولية، شدد أعضاء اللجنة على أهمية إمكانية الحصول على الخدمات والترتيبات التيسيرية المعقولة.
    130. in a meeting with the Ministry of Finance in Guinea, the Special Rapporteur suggested that the Government could translate its political commitment to persons with disabilities into reality by allocating appropriate funds. UN 130 - واقترحت المقررة الخاصة خلال اجتماع مع وزير مالية غينيا أن تجسد الحكومة في الواقع التزامها السياسي تجاه المعوقين عن طريق تخصيص الاعتمادات المناسبة.
    in a meeting with the Special Representative on 18 May 1999, the Prime Minister raised the issue of the mechanism for appointing foreign judges and prosecutors. UN ففي اجتماع مع الممثل الخاص يوم ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٩ تطرق رئيس الوزراء لمسألة آلية تعيين القضاة والمدعين العامين اﻷجانب.
    I conveyed the same message in a meeting with the Minister for Foreign Affairs of Georgia, Grigol Vashadze, in New York on 16 April. UN وقد قمت بإبلاغ الرسالة نفسها في اجتماع عقدته مع وزير خارجية جورجيا، غريغول فاشادزي في نيويورك بتاريخ 16 نيسان/أبريل.
    23. in a meeting with civil society organizations, women's groups welcomed the setting up of the Constitutional Review Committee and called for the removal of section 27(4) (d) of the Sierra Leone Constitution, which exempts certain areas of the law, such as adoption, marriage and divorce, from protection against discrimination. UN 23 - وأثناء اجتماع عُقد مع مؤسسات المجتمع المدني، رحبت الجماعات النسائية بإنشاء لجنة استعراض الدستور، ودعت إلى إسقاط المادة 27 (4) (د) من دستور سيراليون حيث أنها تستثني مجالات معينة من القانون، من قبيل التبني والزواج والطلاق، من الحماية في حالات التمييز.
    129. in a meeting with the Government of Tunisia, the Special Rapporteur suggested that accessibility issues be taken into consideration during the refurbishment and restoration of vacation spots in coastal regions, and that those regions be marketed as destinations for persons with disabilities. UN 129 - واقترحت المقررة الخاصة خلال لقاء مع حكومة تونس أن يراعى وضع تسهيلات لوصول المعوقين خلال أعمال إصلاح وترميم مواقع الاستجمام في المناطق الساحلية وأن يُروج لهذه المناطق بصفتها وجهات مقصدها الأشخاص المعوقين.
    My Special Representative made the same appeal in a meeting with Sheikh Sharif in Mogadishu later the same day. UN ووجه ممثلي الخاص نفس الدعوة إلى الشيخ شريف في اجتماع عقده معه في مقديشو في وقت لاحق من نفس اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more