Something I'd never know in a million years, not ten million years. | Open Subtitles | شيء لن أعرفه أبدا في مليون سنة، وليس عشرة ملايين سنة. |
Unfortunately, we hurt people, people we wouldn't want to hurt in a million years, by doing what we did. | Open Subtitles | لسوء الحظ، آذينَا الناسَ، الناس الذين نحن لا نُريدَ الإيذاء في مليون سنة، بعَمَل ما نحن عَمِلنا. |
That's one in a million. You dare to look for him? | Open Subtitles | هذا واحد في المليون هل تجرؤين على البحث عنه ؟ |
I never in a million years thought I'd see you here. | Open Subtitles | لم أعتقد أني سأراكَ هُنا يوماً ولو بعد مليون سنة |
Thanks for the clothes. You're a man in a million, Father Hugh. | Open Subtitles | شكرا على الملابس انت رجل فى المليون ، ايها الاب هيو |
But Jimmy knew that, genetically, I was one in a million. | Open Subtitles | لكن جيمي عرف بأن جينيا أنا كنت واحد من مليون |
I figured nobody would believe my story in a million years, so I got rid of the body piece by piece. | Open Subtitles | علمتُ بأنه لن يصدق أحد قصتي في ملايين السنين لذا تخلصتُ من الجثة قطعة بقطعة |
I would've never in a million years dreamed you could become such a monster. | Open Subtitles | أود أن أبدا في مليون سنة حلمت هل يمكن أن تصبح مثل هذا الوحش. |
You just couldn't make nature up in a million years, could you? | Open Subtitles | أنت لا تستطيع أن تقوم بتحسين أو تغيير الطبيعة, ولا حتى في مليون سنة, أليس كذلك؟ |
And I'm sorry, I just never imagined in a million years that you and I would be having casual sex. | Open Subtitles | و أنا آسفة , لم أتصور أبداً في مليون عام بأننا أنا و أنت سنمارس الجنس العرضي |
My ma always said I'm like one in a million. | Open Subtitles | أمي كانت تقول دائماً إنني مثل واحد في المليون. |
He's so cheap. He'd never fly to London in a million years. | Open Subtitles | هو رخيص جدا هو لن يطير إلى لندن في المليون سنة |
I wouldn't say no one, but let's say, at most, one in a million manage to live a life without sexuality. | Open Subtitles | أنا لن أقول لا.. أحد، ولكن دعينا نقول على الأكثر، واحد في المليون يستطيع أن يعيش حياة بدون جنس |
But not in a million years, a million, million years, would I ever possibly consider that person being you. | Open Subtitles | لكن ولا بعد مليون سنة، ولا بعد مليون مليون سنة يمكن أن أفكر بك على ذلك النحو |
You couldn't have pulled off that scam, not in a million years. | Open Subtitles | كان عليك ألا تُنجح تلك الحيلة حتى ولو بعد مليون سنة |
They'd never elect me captain in a million years. | Open Subtitles | لن ينتخبوني قائدا للفريق ولو بعد مليون سنة |
It's a one in a million chance, but it could happen. | Open Subtitles | أنه أحتمال واحد فى المليون ولكن يمكن ان يحدث |
I reviewed your flight plan. Not one error in a million keystrokes. | Open Subtitles | لقد راجعتُ خطتكَ للطيران ولا خطأ واحد من مليون كبسة زر |
in a million years, you're not gonna watch videos | Open Subtitles | في ملايين السنيين لن تشاهد أبدا فيديوهات |
Played by stars, each one paid more than a teacher makes in a million lifetimes. | Open Subtitles | يؤديها نجوم يتقاضون أجر أكثر مما يتقاضاه المدرسين بملايين المرات |
In India, we strive in our daily lives in a million different ways to practice such a dialogue of equals. | UN | ونحن، في الهند، نسعى في حياتنا اليومية بمليون وسيلة مختلفة لممارسة هذا الحوار بين المتساوين. |
There is a one in a million chance that I'm wrong, but if I'm right, your daughter could be terrified of what you might think about her if she told you. | Open Subtitles | حسنا هناك واحد من المليون ان اكون غلطان ولكن ان كنت محقا ابنتك قد تكون مذعورة |
But it just takes one in a million to be not normal. | Open Subtitles | ولكن يلزم فقط واحد بالمليون لكي يتحول إلى غير طبيعي |
Not in a million years. And also nuh-uh. | Open Subtitles | ليس فى خلال مليون سنه وايضاً لا |
I guess I would too,'cause I never thought in a million years | Open Subtitles | اخمن وانا ايضا لأني لم اظن ولا لمليون سنة |
That lamp was in a million pieces, I swear. | Open Subtitles | وهذا المصباح كان مهشماً إلى مليون قطعة، أقسم على هذا |
Oh, god, no, not in a million years. | Open Subtitles | أوه، إله، لا، لا يمكن على الإطلاق. |
Even if life is one in a million or one in a billion, there are just too many throws of the biological dice out there in the cosmos for us to be alone. | Open Subtitles | توفر عدد ضخم. حتى لو كانت حياة واحدة بين الملايين أو بين البلايين, هناك الكثير من قطع البيولوجية المرمية |