"in a mood" - Translation from English to Arabic

    • في مزاج
        
    • في المزاج
        
    • بمزاج جيد
        
    • في حالة مزاجية
        
    • فى مزاج جيد
        
    • لدى مزاج
        
    • مزاجه عكر
        
    • في مزاجٍ
        
    Coach was in a mood, made us stay late. Open Subtitles المـدرب كـان في مزاج جعلنـا نبقى لوقت متأخـر
    So not very much later Grace had ended up next to Ma Ginger's gooseberry bushes in a mood that was not particularly good. Open Subtitles لذا بعد وقت قصير غرايس أنتهى بها الأمر الى جانب أشجار عنب الثعلب للآل ماجنجرز في مزاج لم يكن جيداً بالمرة.
    The Emperor is in a mood for celebrating, not dissent. Open Subtitles إنَّ الإمبراطور في مزاج للإحتفال .وليس للشقاق
    I'm only in a mood because you barge in on me half-naked without so much as ringing the doorbell. Open Subtitles أنني في المزاج لأنك تقتحم المكان وأنا نصف عارية بدون دق جرس الباب
    After what you pulled at the party, I wasn't exactly in a mood to talk to you. Open Subtitles بعد الحفلة التى نصبتها لى ، لم أكن بمزاج جيد لأن أكلمك مجددا.
    She was in a mood. Open Subtitles لقد كانت في حالة مزاجية
    So I'll say, directly, that I'm in a mood for marrying. Open Subtitles ولذلك ساقول مباشرة. بأننى فى مزاج جيد للزواج.
    You're getting too thin, you're always in a mood. Open Subtitles إنك تغدو أنحف فإذاً أنت في مزاج جيد
    Well, she's in a mood. Can you pass the syrup? Open Subtitles اذا، هي في مزاج سيء، هل يمكنك تمرير الشراب ؟
    Oh, forgive my son. He's been in a mood all day. Open Subtitles .اعذروا ابني .إنه في مزاج سيء طيلة اليوم
    Thank God. Listen, he's in a mood because yesterday was his cheat day, and then today, some genius brought in donuts. Open Subtitles شكراً لله، اسمع، انه في مزاج سيئ لأنه أمس بدأ بحمية
    I wouldn't push it. He's in a mood today. Open Subtitles لم أكن لأضغط عليه إنه في مزاج سيِّء اليوم
    I'm in a mood, so it's probably in your best interest to make up some lame excuse and leave. Open Subtitles أنا في مزاج سيء، لذلك ربما في مصلحتك الخاصة اختلاق عذر واهٍ والإستدارة ثم الرحيل.
    Monsieur Ackroyd was in a mood of great upset. Open Subtitles لقد كان السيد "آكرويد" في مزاج سئ كثيراً
    When they get past this falderal... let's hope they'll be in a mood for substantial trading. Open Subtitles عندما ينتهو من هذا دعنا نتمني ان يكونون في مزاج جيد للمتاجرة
    Luke's been in a mood since all this started. Open Subtitles لوك في المزاج منذ أن كلّ هذا بدأ.
    Not initially. He was in a mood. Open Subtitles ليس في البداية، لم يكن في المزاج
    I'm in a mood. Open Subtitles أنا بمزاج جيد
    You're in a mood. Open Subtitles أنتِ في حالة مزاجية
    Whatever it is, I will take them down.'Cause I am in a mood. I need to get something done, you know what I mean? Open Subtitles مهما كانوا، فسوف أهزمهُم لأننى فى مزاج جيد للقتال، و أريد فعل شيء.
    I'm in a mood to climb that and reach the light house. Open Subtitles . لدى مزاج فى تسلق هذه الصخرة كى أصل الى المنارة
    Oh, sorry about Pongo. He... He's in a mood. Open Subtitles آسف على تصرّف "بانغو" مزاجه عكر فقد أقلع عن تناول الغلوتين
    No, no, no, no, don't go. She's just in a mood. Open Subtitles لا، لا، لا، لا ترحلوا، إنها فقط في مزاجٍ سيئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more