"in a non-paper" - Translation from English to Arabic

    • في ورقة غير رسمية
        
    • في ورقة غفل
        
    The Chinese and Russian delegations have set out some interesting thoughts on definitions in a non-paper issued this month. UN وقد قدم وفدا الصين والاتحاد الروسي بعض الأفكار المفيدة المتعلقة بالتعاريف في ورقة غير رسمية صدرت هذا الشهر.
    All proposals had then been made available to the Working Group in a non-paper by the Chair, as a working aid to assist delegations in considering the further development of the set of draft guidelines. UN وقُدِّمت جميع المقترحات بعد ذلك إلى الفريق العامل في ورقة غير رسمية من الرئيس لمساعدة الوفود على النظر في مواصلة تطوير المجموعة.
    The result, contained in a non-paper to be posted on the UNFCCC website, can be used as a tool by Parties when they consider these proposals. UN وقد وردت النتيجة في ورقة غير رسمية ستوضع على موقع الاتفاقية الإطارية على شبكة الإنترنت، ويمكن للأطراف استخدامها كأداة عند نظرها في هذه المقترحات.
    In the course of its consideration of the report, the Committee reviewed a number of key recommendations contained in a non-paper prepared by the Secretariat. UN وفي سياق نظر اللجنة في التقرير، استعرضت عددا من التوصيات الرئيسية الواردة في ورقة غفل أعدتها الأمانة العامة.
    The substance of the proposals received by the Working Group was summarized in a non-paper distributed to the members of the Committee. UN وقد ورد ملخص لفحوى المقترحات التي تلقاها الفريق العامل، في ورقة غفل وزعت على أعضاء اللجنة.
    The representative of South Africa (on behalf of the Group of 77 and China), read out oral revisions contained in a non-paper circulated in English only. UN وتلا ممثل جنوب أفريقيا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) تنقيحات شفوية وردت في ورقة غير رسمية عُممت باللغة الانكليزية فقط.
    After a series of informal consultations, the modalities contained in a non-paper dated 17 March 2006 had been informally approved. UN 20- وأردف قائلاً إنه بعد عقد سلسلة من المشاورات غير الرسمية تمت الموافقة بصفة غير رسمية على الطرائق الواردة في ورقة غير رسمية مؤرخة 17 آذار/مارس 2006.
    20. After a series of informal consultations, the modalities contained in a non-paper dated 17 March 2006 had been informally approved. UN 20 - وأردف قائلاً إنه بعد عقد سلسلة من المشاورات غير الرسمية تمت الموافقة بصفة غير رسمية على الطرائق الواردة في ورقة غير رسمية مؤرخة 17 آذار/مارس 2006.
    At its 8th meeting, the Committee took up the draft decision on oceans submitted by Colombia in a conference room paper earlier in the session, along with revisions thereto set out in a non-paper. UN 86 - تناولت اللجنة بالبحث، في جلستها العامة الثامنة، مشروع مقرر بشأن المحيطات قدمته كولومبيا في ورقة اجتماع في وقت سابق من الدورة وذلك إلى جانب تنقيحات على مشروع المقرر مبيَّنة في ورقة غير رسمية.
    The delegation of Austria also submitted explanatory notes on option 3 in a non-paper (A/AC.254/5/Add.3). UN كما قدم وفد النمسا مذكرة توضيحية بشأن الخيار ٣ أوردتها في ورقة غير رسمية (A/AC.254/5/Add.3) .
    The delegation of Austria also submitted explanatory notes on option 3 in a non-paper (A/AC.254/5/Add.3). UN كما قدم وفد النمسا مذكرة توضيحية بشأن الخيار ٣ أوردتها في ورقة غير رسمية (A/AC.254/5/Add.3) .
    The delegation of Austria also submitted explanatory notes on option 3 in a non-paper (A/AC.254/5/Add.3). UN كما قدم وفد النمسا مذكرة توضيحية بشأن الخيار ٣ أوردتها في ورقة غير رسمية (A/AC.254/5/Add.3) .
    The delegation of Austria also submitted explanatory notes on option 3 in a non-paper (A/AC.254/5/Add.3). UN كما قدم وفد النمسا مذكرة توضيحية بشأن الخيار ٣ في ورقة غير رسمية (A/AC.254/5/Add.3) .
    The current version of the functional specifications, contained in a non-paper considered at the pre-sessional consultations and available at < http://unfccc.int/sessions/workshop/281103/index.html > , has been the basis for the development of the technical specifications of the data exchange standards. UN أما النص الحالي للمواصفات الوظيفية، الذي يرد في ورقة غير رسمية جرى النظر فيها في المشاورات السابقة للدورة والمتاح على الموقع < http://unfccc.int/sessions/workshop/281103/index.html > فقد ظل هو الأساس لإعداد المواصفات الوظيفية لمعايير تبادل البيانات.
    What in fact happened was that, at the start of the Nicosia phase of negotiations, the Special Adviser had on 20 February selectively assembled in a " non-paper " substantive points made by the two sides in New York on 10 February in their " Talking Points " . UN وما وقع فعلا هو أن المستشار الخاص، عند الشروع في مرحلة نيقوسيا من المفاوضات، قام في 20 شباط/فبراير بتجميع نقاط جوهرية، بشكل انتقائي، في " ورقة غير رسمية " ، وهذه النقاط هي مجموعة من النقاط التي وضعها الطرفان في نيويورك، في إطار " نقاط للمحادثات " ، في 10 شباط/فبراير.
    Ms. Gillian Guthrie (Jamaica) reported that the informal group on draft resolution 2 on financial arrangements had reached agreement on a revised text, which was presented in a non-paper. UN 24 - وأفادت السيدة جيليان غوثري (جامايكا) بأن الفريق غير الرسمي المعني بمشروع القرار 2 بشأن الترتيبات المالية قد توصل إلى اتفاق بشأن نص منقح يقدم في ورقة غير رسمية.
    The current draft of the technical specifications (draft #3 of version 1.0) is contained in a non-paper available at < http://unfccc.int/sessions/workshop/281103/index.html > and considered at the pre-sessional consultations. UN 20- والمشروع الحالي للمواصفات التقنية (المشروع رقم 3 للنسخة 1.0) يرد في ورقة غير رسمية متاحة على الموقع < http://unfccc.int/sessions.workshop/281103/index.html > وقد نُظر فيه في المشاورات السابقة للدورة.
    The Committee also discussed aspects relevant to its work which were set out in a non-paper based on the report of the Informal Working Group on General Issues of Sanctions (S/2006/997), as requested by the Council in resolution 1732 (2006). UN كما ناقشت اللجنة خلال المشاورات التي أجرتها في 18 أيار/مايو الجوانب المتصلة بعملها التي وردت في ورقة غير رسمية أعدت على أساس تقرير الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمسائل المتعلقة بالجزاءات (S/2006/997)، كما طلبه المجلس في القرار 1732 (2006).
    in a non-paper distributed two days ago, Israel claims that the draft resolution constitutes a violation of the principle of universality in the United Nations system and that it represents conspicuous discrimination against Israel. UN وتدعي إسرائيل، في ورقة غفل عممت قبل يومين، أن مشروع القرار يمثل خرقا لمبدأ العالمية في منظومة الأمم المتحدة وأنه ينطوي على تمييز مبطن ضد إسرائيل.
    The report included the Committee's discussion of its contribution to the preparatory process of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, as well as its representation at the forthcoming session of the Commission on the Status of Women, contained in a non-paper which the Committee had had before it in a closed meeting earlier that day. UN وتضمن التقرير مناقشة اللجنة ومساهمتها في الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، فضلا عن تمثيلها في الدورة المقبلة للجنة وضع المرأة الوارد في ورقة غفل كانت معروضة على اللجنة في جلسة مغلقة في وقت سابق من هذا اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more