"in a note by the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • في مذكرة من الأمين العام
        
    • في مذكرة الأمين العام
        
    • في مذكرة للأمين العام
        
    • في مذكرة مقدمة من الأمين العام
        
    • بمذكرة من الأمين العام
        
    • في مذكرة أعدها الأمين العام
        
    • في مذكرة من قبل الأمين العام
        
    • رفق مذكرة من الأمين العام
        
    The Board's proposals, which were transmitted to the General Assembly in a note by the Secretary-General (A/52/753, annex), included the following main elements: UN وتضمنت مقترحات المجلس المحالة إلى الجمعية العامة في مذكرة من الأمين العام A/52/753)، المرفق) العناصر الأساسية التالية:
    The Board's proposals, which were transmitted to the General Assembly in a note by the Secretary-General (A/52/753, annex), included the following main elements: UN وتضمنت مقترحات المجلس المحالة إلى الجمعية العامة في مذكرة من الأمين العام A/52/753)، المرفق) العناصر الأساسية التالية:
    The Board's proposals, which were transmitted to the Assembly in a note by the Secretary-General (A/52/753, annex), included the following main elements: UN وتضمنت مقترحات المجلس التي أحيلت إلى الجمعية في مذكرة من الأمين العام (A/52/753، المرفق) العناصر الرئيسية التالية:
    A suggestion to this effect was included in a note by the Secretary-General dated 27 October 2004 (A/C.5/59/12), as follows: UN وأدرج اقتراح في هذا الصدد في مذكرة الأمين العام المؤرخة 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (A/C.5/59/12) على النحو التالي:
    The procedures to be followed by the Meeting are set out in a note by the Secretary-General (SPLOS/149). UN وترد الإجراءات التي يتعين أن يتبعها الاجتماع في مذكرة للأمين العام (SPLOS/149).
    Updated information on the outstanding assessed contributions of the former Yugoslavia was provided in a note by the Secretary-General.3 In its resolution 58/1 B of 23 December 2003, the Assembly decided to defer consideration of the question until its fifty-ninth session. UN وقُدمت معلومات مستكملة عن الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة في مذكرة مقدمة من الأمين العام(3). وقررت الجمعية في قرارها 58/1 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 أن تؤجل النظر في المسألة حتى دورتها التاسعة والخمسين.
    The Board's proposals, which were transmitted to the General Assembly in a note by the Secretary-General (A/52/753, annex), included the following main elements: UN وقد شملت مقترحات المجلس، التي أحيلت إلى الجمعية العامة بمذكرة من الأمين العام (A/52/753، المرفق)، العناصر الرئيسية التالية:
    The Board's proposals, which were transmitted to the General Assembly in a note by the Secretary-General (A/52/753), included the following main elements: UN وشملت مقترحات المجلس، التي أحيلت إلى الجمعية العامة في مذكرة من الأمين العام (A/52/753)، العناصر الرئيسية التالية:
    The Board's proposals, which were transmitted to the General Assembly in a note by the Secretary-General (A/52/753), included the following main elements: UN وشملت مقترحات المجلس، التي أحيلت إلى الجمعية العامة في مذكرة من الأمين العام (A/52/753)، العناصر الرئيسية التالية:
    The Board's proposals, which were transmitted to the General Assembly in a note by the Secretary-General (A/52/753, annex), included the following main elements: UN وتضمنت مقترحات المجلس المحالة إلى الجمعية العامة في مذكرة من الأمين العام A/52/753)، المرفق) العناصر الأساسية التالية:
    The Board's proposals, which were transmitted to the Assembly in a note by the Secretary-General (A/52/753, annex), included the following main elements: UN وتضمنت مقترحات المجلس، التي أحيلت إلى الجمعية في مذكرة من الأمين العام (A/52/753، المرفق)، العناصر الرئيسية التالية:
    The Board's proposals, which were transmitted to the Assembly in a note by the Secretary-General (A/52/753, annex), included the following main elements: UN وتضمنت مقترحات المجلس، التي أحيلت إلى الجمعية في مذكرة من الأمين العام (A/52/753، المرفق)، العناصر الأساسية التالية:
    The Board's proposals, which were transmitted to the General Assembly in a note by the Secretary-General (A/52/753, annex), included the following elements: UN واشتملت مقترحات المجلس، التي أحيلت إلى الجمعية العامة في مذكرة من الأمين العام (A/52/753، المرفق) على العناصر الرئيسية التالية:
    Programme budget implications of the adoption of the Convention were contained in a note by the Secretary-General (A/C.5/61/15). UN وترد الآثار المترتبة على اعتماد الاتفاقية في الميزانية البرنامجية في مذكرة الأمين العام (A/C.5/61/15).
    The procedures to be followed by the Meeting of States Parties are set out in a note by the Secretary-General (SPLOS/79). UN أما الإجراءات المقرر أن يتبعها اجتماع الدول الأطراف فترد في مذكرة الأمين العام (SPLOS/79).
    The Board's proposals, which were transmitted to the Assembly in a note by the Secretary-General (A/52/753, annex), included the following main elements: UN وتضمنت مقترحات المجلس المحالة إلى الجمعية العامة في مذكرة الأمين العام A/52/753)، المرفق) العناصر الرئيسية التالية:
    The Board's proposals, which were transmitted to the Assembly in a note by the Secretary-General (A/52/753, annex), included the following main elements: UN وتضمنت مقترحات المجلس التي أحيلت إلى الجمعية في مذكرة للأمين العام (A/52/753، المرفق) العناصر الأساسية التالية:
    The procedures to be followed by the Meeting of States Parties are set out in a note by the Secretary-General (SPLOS/79). UN وترد الإجراءات التي يتعين أن يتبعها اجتماع الدول الأطراف في مذكرة للأمين العام (SPLOS/79).
    11. In accordance with paragraph 71 of the annex to Human Rights Council resolution 5/1, the list of candidates for the seven vacant seats and relevant information has been made available to Member States and to the public in a note by the Secretary-General (A/HRC/24/17). UN 11- ووفقاً للفقرة 71 من مرفق قرار المجلس 5/1، أتيحت قائمة المرشحين للمقاعد الشاغرة السبعة والمعلومات المتصلة بهم للدول الأعضاء وللجمهور في مذكرة مقدمة من الأمين العام (A/HRC/24/17).
    The Board's proposals, which had been transmitted to the Assembly in a note by the Secretary-General (A/52/753, annex), included the following main elements: UN وقد اشتملت مقترحات المجلس، التي أحيلت إلى الجمعية العامة بمذكرة من الأمين العام A/52/753)، المرفق)، على العناصر الرئيسية التالية:
    The JIU report on follow-up to the management review of OHCHR was transmitted to the General Assembly in a note by the Secretary-General. UN 33 - وقامت الجمعية العامة بإحالة تقرير لجنة التفتيش المشتركة عن متابعة الاستعراض الإداري للمفوضية في مذكرة أعدها الأمين العام().
    The Board's proposals, which were transmitted to the Assembly in a note by the Secretary-General (A/52/753, annex), included the following main elements: UN وتضمنت مقترحات المجلس، التي أحيلت إلى الجمعية في مذكرة من قبل الأمين العام A/52/723)، المرفق)، العناصر الرئيسية التالية:
    The Board’s proposals, which were transmitted to the General Assembly in a note by the Secretary-General (A/52/753, annex), included the following main elements: UN واشتملت مقترحات المجلس، التي أحيلت إلى الجمعية العامة رفق مذكرة من الأمين العام A/52/753)، المرفق)، على العناصر الرئيسية التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more