25. While noting information that prison overcrowding had been on the decrease, CoE CPT noted that overcrowding continued to be a serious problem in a number of prisons. | UN | 25- وبينما تشير اللجنة إلى انخفاض اكتظاظ السجون، فإنها تلاحظ أنه لا يزال يطرح مشكلة خطيرة في عدد من السجون. |
A number of Thinking Skills Programmes to address the cognitive distortions of prisoners, especially those who commit crimes of violence, are run on a multi-disciplinary basis in a number of prisons. | UN | وهناك عدد من برامج مهارات التفكير لمعالجة الاختلالات الخلقية لدى المسجونين، وبخاصة مرتكبو جرائم العنف. وتجري هذه البرامج على أساس متعدد التخصصات في عدد من السجون. |
The situation remains critical, however, in a number of prisons, where overcrowding and inadequate infrastructure undermine security and living conditions. | UN | بيد أن الحالة ما زالت حرجة في عدد من السجون حيث يسهم اكتظاظها بالسجناء وهيكلها اﻷساسي غير الملائم في تقويض اﻷمن والظروف المعيشية. |
The Centre has organized emergency provision of food and medical care in a number of prisons and it continues to encourage donors to consider assisting in the renovation of and material assistance to Cambodian prisons. | UN | ويساعد المركز أيضا في تقديم مساعدة غذائية وطبية طارئة في عدد من السجون ويواصل تشجيع المانحين على المساعدة في تجديد السجون الكمبودية وتقديم المساعدة المادية لها. |
Plans for the construction of separate wings for women and adolescents in a number of prisons were also being developed. | UN | ومن المتوقع أيضاً بناء أجنحة للنساء والمراهقين في عدة سجون. |
44. The Centre has organized emergency provision of food and medical care in a number of prisons and continues to encourage donors to consider assisting in the renovation of and material assistance to Cambodia's prisons. | UN | ٤٤ - وقد نظم المركز اﻹمداد الطارئ باﻷغذية والرعاية الطبية في عدد من السجون ويواصل تشجيع المانحين على النظر في المساعدة في تجديد المساعدة المادية وتقديمها إلى السجون في كمبوديا. |
While welcoming measures aimed at improving detention conditions, CAT remained concerned about overcrowding in a number of prisons. | UN | 22- ورحبت لجنة مناهضة التعذيب بالتدابير الرامية إلى تحسين ظروف الاحتجاز، لكنها أعربت عن استمرار قلقها إزاء حالة الاكتظاظ في عدد من السجون. |
The Israeli Prisons Service activates psychological-educational groups for sexual offenders in a number of prisons aimed to enrich the offenders' knowledge and provide them with tools and skills for daily living. | UN | 142- تتولى مصلحة السجون الإسرائيلية تشغيل مجموعات نفسية - تربوية معنية بمرتكبي الجرائم الجنسية في عدد من السجون بهدف إثراء معرفة مرتكبي الجرائم وإمدادهم بأدوات ومهارات من أجل المعيشة اليومية. |
It was particularly concerned about the persistence of adverse conditions in a number of prisons in Ireland, such as overcrowding, insufficient personal hygiene conditions, non-segregation of remand prisoners, a shortage of mental health care for detainees, and the high level of inter-prisoner violence. | UN | وأعربت عن قلقها بصفة خاصة من استمرار الأوضاع السيئة في عدد من السجون في آيرلندا، مثل فرط الاكتظاظ وعدم كفاية شروط النظافة الصحية الشخصية وعدم فصل السجناء رهن المحاكمة عن غيرهم والخصاص في الرعاية المقدمة للمحتجزين في مجال الصحة العقلية وارتفاع معدل العنف بين السجناء. |
42. After the release and apparent amnesty of some CPN(M) detainees, detainees accused of criminal offences organized protracted protests in a number of prisons calling for a general amnesty. | UN | 42- وبعد الإفراج عن بعض المحتجزين ذوي الصلة بالحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) وصدور العفو عنهم، عمد المحتجزون المتهمون بجرائم إلى تنظيم مظاهرات في عدد من السجون داعين إلى إصدار عفو عام. |
It is particularly concerned about the persistence of adverse conditions in a number of prisons in the State party, such as overcrowding, insufficient personal hygiene conditions, non-segregation of remand prisoners, a shortage of mental health care for detainees, and the high level of inter-prisoner violence (art. 10). | UN | وتعرب عن قلقها بصفة خاصة من استمرار الأوضاع السيئة في عدد من السجون في الدولة الطرف مثل اكتظاظ السجون وقصور أوضاع النظافة الشخصية وعدم فصل السجناء رهن المحاكمة عن غيرهم والافتقار إلى الرعاية المقدمة للمحتجزين في مجال الصحة العقلية وارتفاع معدل العنف بين السجناء (المادة 10). |
41. There are approximately 800 Kosovo Albanians now held in a number of prisons in Serbia proper. | UN | 41 - إن حوالي 800 من ألبان كوسوفو محتجزون الآن في عدة سجون في صربيا نفسها. |