"in a paragraph" - Translation from English to Arabic

    • في فقرة
        
    They are presented separately in a paragraph of the UNODC's Financial Report. UN وهي معروضة على نحو منفصل في فقرة من فقرات التقرير المالية للمكتب.
    Rather than repeat the Panel’s analysis seriatim each time such an issue arises, it is convenient to address the principle in a paragraph at an early stage of this report. UN وعوضاً عن تكرار تحليل الفريق في كل مرة تنشأ فيها قضية من هذه القضايا، من المناسب التطرق للمبدأ في فقرة واحدة في مرحلة مبكرة من هذا التقرير.
    Such follow-up requests are presented in a paragraph near the end of the concluding observations. UN وتُبيّن طلبات المتابعة هذه في فقرة ترد في أواخر الملاحظات الختامية.
    28. Mr. Thelin said that he, too, felt it was unsuitable to introduce a matter of substance in a paragraph devoted to form. UN 28 - السيد ثيلين: قال إنه هو الآخر يرى أن من غير المناسب إدراج مسألة تتعلق بالموضوع في فقرة مخصصة للشكل.
    The recommendations requiring follow-up within one year are specifically identified in a paragraph at the end of each set of concluding observations. UN وهذه التوصيات التي تتطلب المتابعة في غضون سنة واحدة مدرجة بشكل محدد في فقرة ترد في نهاية كل مجموعة من الملاحظات الختامية.
    As the substance of these paragraphs is reflected in a paragraph in Article 15, and might also be reflected in the preamble depending on what the parties agree for the preamble, I have not included these paragraphs in my draft text. UN وحيث أن فحوى هاتين الفقرتين يتجلى في فقرة من المادة 15، وقد يتجلى أيضاً في الديباجة، وفقاً لما ستتفق عليه الأطراف بشأن الديباجة، فلم أدرج هاتين الفقرتين في مشروع نصي.
    The recommendations requiring follow-up within one year are specifically identified in a paragraph at the end of each set of concluding observations. UN وهذه التوصيات التي تتطلب المتابعة في غضون سنة واحدة مدرجة بشكل محدد في فقرة ترد في نهاية كل مجموعة من الملاحظات الختامية.
    In the concluding observations on each State party report, the recommendations requiring follow-up within one year are specifically identified in a paragraph at the end of each set of concluding observations. UN وفي الملاحظات الختامية المتعلقة بتقرير كل دولة طرف، تُدرج التوصيات التي تتطلب المتابعة في غضون سنة واحدة بشكل محدد في فقرة ترد في نهاية كل مجموعة من الملاحظات الختامية.
    He also preferred not to refer to articles 2 and 3 in paragraph 14, partly because discrimination was being dealt with separately, in a paragraph referring to article 3 and article 2, paragraph 1. UN وقال إنه يفضل أيضاً عدم الإشارة إلى المادتين 2 و3 في الفقرة 14. ويعود ذلك جزئياً إلى أن مسألة التمييز يجري تناولها بصورة مستقلة، في فقرة تشير إلى المادة 3 والفقرة 1 من المادة 2.
    Rather than repeat the Panel’s analysis seriatim each time such an issue arises, it is convenient to address the principle in a paragraph at an early stage of this report. UN وبدلاً من أن يكرر الفريق تحليله كل مرة تظهر فيها مثل هذه المسائل، فمن المناسب معالجة المبدأ في مرحلة مبكرة في فقرة في هذا التقرير.
    While it is true that draft articles 13 and 14 implicitly recognize the primacy of the Charter and therefore its application, it would be advisable to mention the Charter explicitly in a paragraph defining those treaties that are operative under all circumstances. UN فلئن كان صحيحا أن مشروعي المادتين 13 و 14 يعترفان ضمنيا بأولوية الميثاق، ومن ثم بانطباقه، من المستصوب الإشارة إلى الميثاق صراحة في فقرة تحدد المعاهدات التي تسري في جميع الظروف.
    In the concluding observations on each State party report, the recommendations requiring follow-up within one year are specifically identified in a paragraph at the end of the concluding observations. UN وفي الملاحظات الختامية المتعلقة بتقرير كل دولة طرف، تُدرج التوصيات التي تتطلب المتابعة في غضون سنة واحدة بشكل محدد في فقرة بآخر الملاحظات الختامية.
    In the concluding observations on each State party report, the recommendations requiring follow-up within one year are specifically identified in a paragraph at the end of the concluding observations. UN وفي الملاحظات الختامية المتعلقة بتقرير كل دولة طرف، تُدرج التوصيات التي تتطلب المتابعة في غضون سنة واحدة بشكل محدد في فقرة بآخر الملاحظات الختامية.
    The States parties are asked to provide within one year information on the measures taken to give effect to its follow-up recommendations which are specifically noted in a paragraph near the end of the conclusions and recommendations on the review of the States parties' reports under article 19. UN والدول الأطراف مدعوة إلى تقديم معلومات في غضون سنة بشأن التدابير المتخذة لإنفاذ توصيات المتابعة الخاصة بها والتي تُدرج بشكل محدد في فقرة بالقرب من نهاية الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة باستعراض تقارير الدول الأطراف بموجب المادة 19.
    The States parties are asked to provide within one year information on the measures taken to give effect to its follow-up recommendations which are specifically noted in a paragraph near the end of the conclusions and recommendations on the review of the States parties' reports under article 19. UN والدول الأطراف مدعوة إلى تقديم معلومات في غضون سنة بشأن التدابير المتخذة لإنفاذ توصيات المتابعة الخاصة بها والتي تُدرج بشكل محدد في فقرة بالقرب من نهاية الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة باستعراض تقارير الدول الأطراف بموجب المادة 19.
    13. Mr. HERRMANN (Secretary of the Commission) said that the article would be incorporated in a paragraph of the resolution on the work of the Commission. UN ٣١- السيد هيرمان )أمين اللجنة(: قال ان المادة ستدرج في فقرة من فقرات القرار بشأن أعمال اللجنة.
    The Working Group had felt that the need for security was so important that it should be set out in a paragraph of its own, since commercial operators using electronic data messages and paper needed a clear assurance that no duplication was possible regarding the transfer of rights and obligations. UN ويشعر الفريق العامل بأن الحاجة لﻷمن هامة جدا بحيث أنه يتعين ذكرها في فقرة بذاتها ﻷن العاملين التجاريين الذي يستخدمون رسائل بيانات الكترونية وورقية يحتاجون إلى تأكيدات واضحة بأن الازدواجية غير ممكنة فيما يتعلق بنقل الحقوق والواجبات.
    " I must, however, place on record the concern of the New Zealand delegation at the unqualified references, at some points in the texts to colonialism, placing it in a paragraph with scourges such as slavery, apartheid and genocide. UN " ومع ذلك لا بد لي من أن أسجل قلق وفد نيوزيلندا إزاء الإشارات غير المسوّغة في بعض المواضع من النصوص إلى الاستعمار، بشمله في فقرة من الفقرات مع آفات من مثل الرق والفصل العنصري والإبادة الجماعية.
    The States parties are asked to provide within one year information on the measures taken to give effect to its follow-up recommendations which are specifically noted in a paragraph near the end of the conclusions and recommendations on the review of the States parties' reports under article 19. UN والدول الأطراف مدعوة إلى تقديم معلومات في غضون سنة بشأن التدابير المتخذة لإنفاذ توصيات المتابعة الخاصة بها والتي تُدرج بشكل محدد في فقرة بالقرب من نهاية الملاحظات الختامية المتعلقة باستعراض تقارير الدول الأطراف بموجب المادة 19.
    The States parties are asked to provide within one year information on the measures taken to give effect to its follow-up recommendations which are specifically noted in a paragraph near the end of the conclusions and recommendations on the review of the States parties' reports under article 19. UN والدول الأطراف مدعوة إلى تقديم معلومات في غضون سنة بشأن التدابير المتخذة لإنفاذ توصيات المتابعة الخاصة بها والتي تُدرج بشكل محدد في فقرة بالقرب من نهاية الملاحظات الختامية المتعلقة باستعراض تقارير الدول الأطراف بموجب المادة 19.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more