Those proposals could be included in a plan of action to be adopted by the Conference. | UN | وأشار إلى أنه من الممكن أن تدرَج تلك المقترحات في خطة عمل يعتمدها المؤتمر. |
Those proposals could be included in a plan of action to be adopted by the Conference. | UN | وأشار إلى أنه من الممكن أن تدرَج تلك المقترحات في خطة عمل يعتمدها المؤتمر. |
More than 40 proposals were received and assembled in a plan of action, to be implemented starting in the third quarter of 2010, subject to collecting the necessary funds. | UN | وقد ورد أكثر من 40 مقترحا جرى تجميعها في خطة عمل، على أن يتم تنفيذها اعتبارا من الربع الثالث من عام 2010، رهنا بجمع الأموال اللازمة. |
Recommendations following inspection missions are presented in a plan of Action which is agreed upon with the Bureau Director concerned, following approval by the High Commissioner. | UN | وتقدم التوصيات التي تسفر عنها مهام التفتيش في خطة عمل يتفق عليها مع مدير المكتب المختص، بعد موافقة المفوضة السامية. |
Thus the adoption of such regulations represents a first step in a plan of action for marine scientific research. | UN | ومن ثم، فإن اعتماد هذه القواعد التنظيمية هو خطوة أولى في إطار خطة عمل من أجل البحث العلمي البحري. |
Elements to be included in a plan for facilitating capacity-building related to the mechanisms. | UN | عناصر لإدراجها في خطة لتيسير بناء القدرات المتصلة بالآليات. |
Elements to be included in a plan for facilitating capacity-building related to the mechanisms. | UN | العناصر التي يتعين إدراجها في خطة لتيسير بناء القدرات المتصلة بالآليات. |
Spain included provisions for analysis of public taxes, rates, and prices in a plan on gender equality in public administration. | UN | وضمَّنت إسبانيا في خطة المساواة بين الجنسين في الإدارة العامة اعتماداتٍ لتحليل الضرائب العامة والمعدلات والأسعار. |
These efforts were incorporated in a plan of action designed to ensure the progressive application of the various measures by the members of WCO. | UN | وقد تجسدت جميع تلك الأعمال في خطة العمل، التي تتوخى تطبيق أعضاء المنظمة لشتى التدابير تدريجيا. |
Cooperation in these areas will be incorporated in a plan of action. | UN | وسيدرج التعاون في هذه المجالات في خطة العمل. |
In addition, more than 30 missions said that they were interested in a plan which could provide for dental care. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أعربت أكثر من ٣٠ بعثة عن رغبتها في خطة يمكن أن توفر العناية باﻷسنان. |
The framing of Nardin is the final stroke in a plan that leads to Wade Crewes walking free. | Open Subtitles | توريط ناردين هي الخطوة الاخيرة في خطة تهدف لتبرئة ويد كروز |
But what they will never be, under any circumstances, is partners in a plan to reconcile with England. | Open Subtitles | ولكن ما لن يكونوه، تحت أية ظروف شركاء في خطة للتصالح مع إنجلترا |
You got money whipping all around the world in a plan to make a very big explosion. | Open Subtitles | في كل أنحاء العالم في خطة للقيام بتفـجير كبير |
These assumptions have also been substantiated by comparison with those contained in a plan that the current contractor was requested to prepare independently within the framework of its current contract. | UN | وهذه الافتراضات تم التأكد منها أيضا بمقارناتها بالافتراضات الواردة في خطة طُلب الى المقاول الحالي أن يعدها بصورة مستقلة في إطار عقده الحالي. |
In order to obtain additional resources, it had made proposals for international cooperation which had been included in a plan sent to various Governments and international bodies. | UN | وكيما تحصل على موارد إضافية، قدمت مقترحات بشأن التعاون الدولي تم إدراجها في خطة أرسلت إلى مختلف الحكومات والهيئات الدولية. |
The Mission and/or its members would be interested in a plan which would cover: | UN | للبعثة و/أو أفرادها الرغبة في خطة تغطي ما يلي: |
Input from representatives of women's NGOs would be reflected in a plan for new textbooks currently being drafted by the Ministry for Science, Education and Sport. | UN | وأضافت أن المدخلات الواردة من ممثلي المنظمات غير الحكومية النسائية ستتجلى في خطة لوضع كتب مدرسية جديدة تعمل على إعدادها حاليا وزارة العلم والتعليم والألعاب الرياضية. |
299. Because they are not detailed in a plan they have little impact. | UN | 315 - لا وجود للآثار لعدم ورودها بالتفصيل في خطة معينة. |
Implementation of Part XIII of UNCLOS as a first step in a plan of action for marine scientific research | UN | ألف - إنفاذ أحكام الجزء الثالث عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 كخطوة أولى في إطار خطة عمل للبحث العلمي البحري |
13. The LPC has also alleged that the NPFL is moving its forces north towards Zwedru in a plan to attack the area. | UN | ١٣ - وزعم المجلس الليبري للسلام أيضا أن الجبهة الوطنية القومية الليبرية تحرك قواتها شمالا باتجاه زويدرو في إطار خطة لمهاجمة المنطقة. |