"in a position to do so to" - Translation from English to Arabic

    • التي بوسعها أن
        
    • القادرة إلى
        
    • القادرة على أن
        
    • القادرة على ذلك أن
        
    • القادرة أن
        
    • القادرة على تقديم
        
    • في وضع يسمح لها بذلك على
        
    • القادرة على ذلك إلى
        
    • القادرة على ذلك على
        
    • المقتدرين على
        
    • ذات الاستطاعة إلى
        
    • التي يسمح لها وضعها بذلك على
        
    • القادرين إلى
        
    • التي بمقدورها
        
    • في وضع يسمح لها بالقيام بذلك على
        
    The resolution also urges countries in a position to do so to substantially increase their voluntary contributions and, if possible, on a multi-year basis. UN ويحث القرار أيضا البلدان التي بوسعها أن تزيد كثيرا من مساهماتها على أن تفعل ذلك، وإذا أمكن، على أساس متعدد السنوات.
    The resolution also urges countries in a position to do so to substantially increase their voluntary contributions and, if possible, to contribute on a multi-year basis. UN ويحث القرار أيضا البلدان التي بوسعها أن تزيد كثيرا من مساهماتها أن تفعل ذلك، وأن تسهم إذا أمكن، على أساس متعدد السنوات.
    It requested the secretariat to facilitate the proposed meetings and called upon Governments in a position to do so to provide the necessary financial support. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة تيسير الاجتماعات المقترحة ودعت الحكومات القادرة إلى تقديم الدعم المالي اللازم.
    2. Invites countries in a position to do so to contribute financially or in kind towards the implementation of the workplan; UN 2 - يدعو البلدان القادرة على أن تقدم مساهمات مالية أو عينية لتنفيذ خطة العمل، إلى أن تفعل ذلك؛
    The Secretary-General was therefore appealing to Member States to pay their arrears as quickly as possible and to those in a position to do so to make an advance payment on their 1994 contributions. UN لذلك يناشد اﻷمين العام الدول اﻷعضاء سداد متأخراتها بأسرع ما يمكن، كما يناشد البلدان القادرة على ذلك أن تدفع مقدما من اشتراكاتها لعام ١٩٩٤.
    His delegation called upon States that were in a position to do so to consider providing the Lao People's Democratic Republic with additional assistance in that area. UN وطلب وفد لاو إلى الدول القادرة أن تنظر في تقديم مساعدة إضافية إليه في هذا المجال.
    We call upon States in a position to do so to provide greater technical assistance to mine-affected States. UN ونهيب بالدول القادرة على تقديم مزيد من المساعدة التقنية للدول المتضررة جراء الألغام أن تقوم بذلك.
    6. Urges Governments and international organizations in a position to do so to contribute to the Trust Fund for Environmental Emergencies; UN ٦ - يحث الحكومات والمنظمات الدولية التي في وضع يسمح لها بذلك على المساهمة في الصندوق الاستئماني للطوارئ البيئية؛
    The SBI called on Parties in a position to do so to provide financial support for conducting this workshop. UN ودعت الهيئة الفرعية الأطراف القادرة على ذلك إلى تقديم الدعم المالي لعقد حلقة العمل هذه.
    Another speaker encouraged all Member States in a position to do so to offer rent-free premises for information centres. UN وشجع متكلم آخر جميع الدول الأعضاء التي بوسعها أن تقدم أماكن لمراكز الأمم المتحدة للإعلام بدون أجرة على أن تفعل ذلك.
    Therefore, we encourage those States in a position to do so to offer to accept persons sentenced by the Court in accordance with the Statute. UN ولذلك، نشجع الدول التي بوسعها أن تفعل ذلك على عرض قبولها الأشخاص الذين أصدرت المحكمة بحقهم أحكاما.
    In that regard, she called upon those States that were in a position to do so to make voluntary contributions to ensure that the necessary work was carried out. UN وفي هذا الصدد، فإنها تهيب بالدول التي بوسعها أن تفعل ذلك تقديم تبرعات لضمان تنفيذ الأعمال الضرورية.
    101. The SBI invited Parties in a position to do so to continue to provide resources in support of the implementation of the LEG work programme. UN 101- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف القادرة إلى مواصلة تقديم الموارد لدعم تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء.
    11. Invites parties and others in a position to do so to provide the additional funding required for developing the additional guidance. UN 11- يدعو الأطراف وغيرها من الجهات القادرة إلى تقديم التمويل الإضافي اللازم لوضع التوجيهات الإضافية.
    In that regard, his delegation supported the Trust Fund for the Decade and urged all those in a position to do so to donate generously to the fund. UN وقال إن وفده يؤيد بهذا الصدد الصندوق الاستئماني للعقد، وحث جميع اﻷطراف القادرة على أن تتبرع بسخاء للصندوق.
    The Meeting called upon those States in a position to do so to contribute to the Sponsorship Programme. UN وناشد الاجتماع الدول القادرة على أن تساهم في برنامج الرعاية.
    1. Requests Parties that are in a position to do so to contribute to the voluntary trust fund in support of technical assistance activities; UN 1 - يطلب إلى الأطراف القادرة على ذلك أن تسهم في الصندوق الاستئماني الطوعي لدعم أنشطة تقديم المساعدة التقنية؛
    We urge other countries in a position to do so to contribute to the further development of educational activities on the law of the sea. UN ونحن نهيب بالبلدان اﻷخرى القادرة أن تسهم في زيادة تطوير اﻷنشطة التعليمية في مجال قانون البحار.
    We call upon States in a position to do so to provide greater technical assistance to mine-affected States. UN ونهيب بالدول القادرة على تقديم مزيد من المساعدة التقنية للدول المتضررة جراء الألغام أن تقوم بذلك.
    It urged Parties and relevant organizations in a position to do so to continue to mobilize resources to address priorities identified in those plans. UN وحثت الأطراف والمنظمات ذات الصلة التي هي في وضع يسمح لها بذلك على مواصلة تعبئة الموارد للوفاء بالأولويات المحددة في تلك الخطط.
    It invited the Secretary-General and those States and organizations that are in a position to do so to provide assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and collecting them and called upon the international community to provide technical and financial support to such endeavours. UN ودعت الأمين العام والدول والمنظمات القادرة على ذلك إلى تقديم المساعدة للدول بغرض كبح التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة وجمعها، وأهابت بالمجتمع الدولي أن يقدم الدعم التقني والمالي لهذه المساعي.
    The SBI further urged Parties and institutions in a position to do so to strengthen focal points in order to promote activities relating to Article 6. UN وحثت الهيئة كذلك الأطراف والمؤسسات القادرة على ذلك على تعزيز جهات التنسيق بغية تعزيز الأنشطة التي تتصل بالمادة 6.
    15. Appeals to all Governments, organizations and individuals in a position to do so to support the Decade by contributing to the Voluntary Fund for the International Decade of the World's Indigenous People; UN 15- تناشد جميع الحكومات والمنظمات والأفراد المقتدرين على دعم العقد بالتبرع لصندوق التبرعات من أجل العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم؛
    The SBI further invited Parties, in a position to do so, to consider funding these remaining workshops. UN ودعت الهيئة كذلك الأطراف ذات الاستطاعة إلى النظر في تمويل ما تبقى من هذه الحلقات.
    (xiii) to encourage all States Parties in a position to do so to provide additional, ear-marked funds to the ISU Trust Fund to cover costs related to supporting the Article 5 extensions process. UN `13` أن يشجِِّع جميع الدول الأطراف التي يسمح لها وضعها بذلك على تقديم الأموال الإضافية المخصصة للصندوق الاستئماني لوحدة دعم تنفيذ الاتفاقية لتغطية التكاليف ذات الصلة بدعم عملية التمديد في إطار المادة 5.
    Invites parties and observers in a position to do so to provide financial support to enable the Secretariat to engage a consultant to support the activity. UN 4 - تدعو الأطراف والمراقبين القادرين إلى تقديم الدعم المالي لتمكين الأمانة من تعيين مستشار لدعم هذا النشاط.
    We also urge other Member States in a position to do so to contribute to the cause of establishing sustainable peace and security. UN كما نحث الدول الأعضاء الأخرى التي بمقدورها أن تسهم في قضية إحلال السلام الدائم واستتباب الأمن أن تفعل ذلك.
    In addition, States parties encouraged States in a position to do so to make voluntary contributions in support of the unit and provided a mandate to the President of the Third Meeting, in consultation with the Coordinating Committee, to finalize an agreement with the GICHD on the functioning of the unit. UN وإضافة إلى ذلك، شُجّعت الدول الأطراف الدول التي هي في وضع يسمح لها بالقيام بذلك على تقديم التبرعات وزودت رئيس الاجتماع الثالث، وبالتشاور مع اللجنة الدائمة، بولاية وضع اللمسات الأخيرة على اتفاق مع المركز بشأن أعمال الوحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more