"in a report submitted" - Translation from English to Arabic

    • في تقرير مقدم
        
    • في تقريرها المقدم
        
    • في تقرير قدم
        
    • في تقرير قدمته
        
    • في تقرير قدمه
        
    • في تقرير قُدم
        
    • وفي تقرير قُدم
        
    • وفي تقرير مقدم
        
    This sentiment was supported in a report submitted by the U.S. General Accounting Office in 2004. UN وهذا الشعور بالقلق تدعمه الاستنتاجات الواردة في تقرير مقدم من مكتب المحاسبة العامة للولايات المتحدة في عام 2004.
    This sentiment was supported in a report submitted by the U.S. General Accounting Office in 2004. UN وهذا الشعور بالقلق تدعمه الاستنتاجات الواردة في تقرير مقدم من مكتب المحاسبة العامة للولايات المتحدة في عام 2004.
    While the statute does not define what is meant by " administrative expenditures " , the term, based on a definition offered by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in a report submitted to the Assembly at its seventh session (see A/2157, part III), has been interpreted to mean expenses other than operational expenses and the related management costs. UN وفي حين أن النظام اﻷساسي لا يحدد ما المقصود بمصطلح " النفقات الادارية " ، فإنه استنادا إلى التعريف الذي أوردته اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة )انظر A/2157، الجزء الثالث( فسﱢر المصطلح على أنه يعني المصروفات بخلاف المصروفات التشغيلية وما يتصل بها من تكاليف ادارية.
    While the statute does not define what is meant by " administrative expenditures " , the term, based on a definition offered by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in a report submitted to the Assembly at its seventh session (see A/2157, part III), has been interpreted to mean expenses other than operational expenses and the related management costs. UN وفي حين أن النظام اﻷساسي لا يحدد ما المقصود بمصطلح " النفقات الادارية " ، فإنه استنادا إلى التعريف الذي أوردته اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة )انظر A/2157، الجزء الثالث( فسﱢر المصطلح على أنه يعني المصروفات بخلاف المصروفات التشغيلية وما يتصل بها من تكاليف ادارية.
    43. in a report submitted to the United Nations Committee against Torture under article 19 of the Convention against Torture on 1 April 1998, the administering Power made the following statements with respect to Montserrat: UN 43 - في تقرير قدم في 1 نيسان/أبريل 1998 إلى لجنة الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب، بموجب المادة 19 من اتفاقية مناهضة التعذيب، أدلت السلطة القائمة بالإدارة بالبيانات التالية فيما يتعلق بمونتسيرات:
    Information provided in 2005 was volunteered in a report submitted by Latvia prior to it acceding to the Convention. UN لمعلومات الواردة من لاتفيا في عام 2005 كانت معلومات تطوعت بها في تقرير قدمته قبل انضمامها إلى الاتفاقية.
    The accusations were reportedly made in a report submitted by the army to the Bogotá regional prosecutor’s office. UN وذُكر أن الاتهامات وردت في تقرير قدمه الجيش إلى مكتب المدعي العام اﻹقليمي لبوغوتا.
    Further information on the implementation of that Act could be found in a report submitted to the Bundestag. UN ويمكن الاطّلاع على مزيد من المعلومات بشأن تنفيذ هذا القانون في تقرير مقدم إلى البرلمان.
    Implementation of Council agreed conclusions 2000/1 was covered in a report submitted to the Commission on Human Settlements. UN وكان تنفيذ استنتاجات المجلس المتفق عليها 2000/1 موضوع في تقرير مقدم إلى لجنة المستوطنات البشرية.
    in a report submitted to the Multilateral Fund Secretariat in May 2006, UNEP confirmed that there had been a complete change in the staff of Somalia's national ozone unit. UN 266- أكد اليونيب في تقرير مقدم إلى أمانة الصندوق المتعدد الأطراف في أيار/مايو 2006 أنه حدث تغيير كامل في موظفي وحدة الأوزون الوطنية التابعة للصومال.
    in a report submitted to the Multilateral Fund Secretariat in May 2006, UNEP confirmed that there had been a complete change in the staff of Somalia's national ozone unit. UN 308- أكد اليونيب في تقرير مقدم إلى أمانة الصندوق المتعدد الأطراف في أيار/مايو 2006 أنه حدث تغيير كامل في موظفي وحدة الأوزون الوطنية التابعة للصومال.
    in a report submitted to the Multilateral Fund Secretariat in May 2006, UNEP confirmed that there had been a complete change in the staff of Somalia's national ozone unit. UN 285- أكد اليونيب في تقرير مقدم إلى أمانة الصندوق متعدد الأطراف في أيار/مايو 2006 أنه حدث تغيير كامل في موظفي وحدة الأوزون الوطنية التابعة للصومال.
    While the statute does not define what is meant by " administrative expenditures " , the term, based on a definition offered by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in a report submitted to the Assembly at its seventh session (see A/2157, part III), has been interpreted to mean expenses other than operational expenses and the related management costs. UN ومع أن النظام اﻷساسي لا يحدد ما المقصود بعبارة " النفقات اﻹدارية " ، فلقد فسر المصطلح، استنادا الى التعريف الذي أوردته اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقريرها المقدم الى الجمعية العامة في دورتها السابعة )انظر A/2157, Part III(، على أنه يعني المصروفات اﻷخرى خلاف المصروفات المتعلقة بالعمليات وما يتصل بها من تكاليف إدارية.
    While the statute does not define what is meant by " administrative expenditures " , the term, based on a definition offered by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in a report submitted to the Assembly at its seventh session (see A/2157, part III), has been interpreted to mean expenses other than operational expenses and the related management costs. UN وفي حين أن النظام الأساسي لا يحدد ما المقصود بمصطلح " النفقات الإدارية " ، فإنه استنادا إلى التعريف الذي أوردته اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة (انظر A/2157، الجزء الثالث)، فُسِّر المصطلح على أنه يعني المصروفات بخلاف المصروفات التشغيلية وما يتصل بها من تكاليف إدارية.
    62. in a report submitted to the United Nations Committee against Torture under article 19 of the Convention against Torture on 1 April 1998, the administering Power made the following statement with respect to Montserrat: UN 62 - في تقرير قدم في 1 نيسان/أبريل 1998 إلى لجنة الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب بموجب المادة 19 من اتفاقية مناهضة التعذيب، أفادت الدولة القائمة بالإدارة بالبيانات التالية فيما يتعلق بمونتسيرات:
    378. To ensure better options for indigenous women, recommendations contained in a report submitted to Parliament in May 1997 were being considered by the Government. UN ٨٧٣ - ولضمان توفر خيارات أفضل لنساء القبائل اﻷصلية، تنظر الحكومة في التوصيات الواردة في تقرير قدم إلى البرلمان في أيار/ مايو ١٩٩٧.
    The resolution gave effect to the recommendations made by the Secretary-General in a report submitted to the Council in September 2002 (S/2002/1005) concerning the operational aspects of MONUC in phase III of its mandate and authorized an increase in the Mission's military strength to 8,700. UN وينفذ القرار التوصيات التي أوردها الأمين العام في تقرير قدم إلى المجلس في أيلول/سبتمبر 2002 (S/2002/1005) بشأن مفهوم عمليات بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة الثالثة من ولايتها ويأذن بزيادة عدد أفراد القوة المصرح بها إلى 700 8 فرد.
    in a report submitted to the MOEC, the ADB called for the introduction for comprehensive sexual education addressing LGBTs issues. UN ودعت في تقرير قدمته إلى وزارة التعليم والثقافة إلى إدماج التربية الجنسية الشاملة التي تتناول قضايا المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    in a report submitted prior to ratifying the Convention in 2001, Cameroon reported the same 500 mines under Article 4 and Article 3. UN فادت الكاميرون في تقرير قدمته قبل تصديقها على الاتفاقية في عام 2001 عن وجود العدد ذاته من الألغام، وهو 500، بمقتضى المادة 4 والمادة 3.
    However, it continued to face administrative and financial management challenges, which were highlighted in a report submitted by a presidential commission of inquiry to President Koroma in November 2011. UN غير أنها ظلت تواجه تحديات في تتعلق بالتنظيم الإداري والإدارة المالية. وقد سُلِّط الضوء عليها في تقرير قدمته لجنة تحقيق رئاسية إلى الرئيس كوروما في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    This was noted as a challenge in a report submitted by the President of the Eighth Meeting of the States Parties. UN وأُشير إلى ذلك في تقرير قدمه رئيس الاجتماع الثامن للدول الأطراف باعتباره يمثل تحدياً().
    10. The question of the payment of honorariums to the members of the human rights treaty bodies was discussed in a report submitted to the General Assembly at its fifty-third session in the context of a review of the overall system of honorariums to United Nations bodies (see A/53/643). UN 10 - نوقشت مسألة دفع أتعاب أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان في تقرير قُدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين في سياق استعراض نظام الأتعاب التي تصرف عموما لأعضاء هيئات الأمم (انظر A/53/643).
    70. in a report submitted on behalf of the millions of its member workers, ICFTU expressed concerns about those issues, particularly with respect to the insufficient attention paid to them in the Commission. UN ٧٠ - وفي تقرير قُدم باسم ملايين العمال اﻷعضاء الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة أعرب الاتحاد عن قلقه إزاء هذه المسائل، لا سيما فيما يتعلق بالاهتمام غير الكافي الذي أولي إليها في لجنة التنمية المستدامة.
    in a report submitted by France, the issue of soil decontamination by Chlordecone has been addressed. UN وفي تقرير مقدم من فرنسا، تمت معالجة قضية تلوث التربة بكلورديكون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more