"in a significant number of countries" - Translation from English to Arabic

    • في عدد كبير من البلدان
        
    • وفي عدد كبير من البلدان
        
    In that context it was noted that in a significant number of countries, aid provided as budget support had performed quite satisfactorily. UN وأشير في هذا السياق، إلى أن أداء المعونة المقدمة كدعم للميزانية في عدد كبير من البلدان كان مرضياً للغاية.
    Although such technology is increasingly being used, it remains unavailable in a significant number of countries. UN ورغم أن هذه التكنولوجيا أصبحت مستخدمة على نحو متزايد، ما زالت غير متوافرة في عدد كبير من البلدان.
    in a significant number of countries, discriminatory legislation, often through application of personal law systems, continues to create an almost impassable barrier to women's equal economic and social opportunity. UN 14- لا تزال التشريعات التمييزية، في سياق تطبيق قوانين الأحوال الشخصية عادةً، تثير عقبة كأداء أمام تحقيق المساواة للمرأة في الفرص الاقتصادية والاجتماعية في عدد كبير من البلدان.
    However, this kind of technical support is not widespread and government capacity for policy formulation remains limited in a significant number of countries. UN ومع ذلك، فهذا النوع من الدعم التقني ليس واسع الانتشار ومازالت قدرة الحكومات على صياغة السياسات العامة محدودة في عدد كبير من البلدان.
    in a significant number of countries, non-nationals are excluded from certain benefits. UN وفي عدد كبير من البلدان يستثنـى غير المواطنين من الحصول على بعض الاستحقاقات.
    29. It is to be noted that national human rights commissions have been established in a significant number of countries, including in Africa. UN ٩٢- من الملاحظ أن لجان حقوق اﻹنسان الوطنية قد أنشئت في عدد كبير من البلدان بما فيها بلدان في أفريقيا.
    Electronic distribution of government documentation and increasing public access to government information are also being developed very quickly in a significant number of countries. UN كما أن التوزيع الإلكتروني للوثائق الحكومية وزيادة إمكانيات وصول الجمهور إلى المعلومات الحكومية تشهد حاليا هي أيضا تطورا سريعا جدا في عدد كبير من البلدان.
    53. The net supply of credit remained low in a significant number of countries owing to the greater caution exercised by local banks. UN 53 - وظل العرض الصافي من الائتمان منخفضا في عدد كبير من البلدان بسبب الحذر الكبير الذي توخته المصارف المحلية.
    Volatile and weak commodity prices, drought and the effects of the HIV/AIDS pandemic in a significant number of countries presented major obstacles to sustained economic growth and development. UN فتقلب أسعار السلع الأساسية وضعفها، والجفاف، وتأثيرات وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عدد كبير من البلدان تمثل عقبات كبيرة أمام استدامة النمو الاقتصادي والتنمية.
    8. Chloroquine-resistant Plasmodium falciparum is intensifying and spreading in Africa in a significant number of countries. UN ٨ - وسلالات البلازموديوم فالسيبارم المقاومة للكلوروكينين آخذة في الزيادة والانتشار في عدد كبير من البلدان في أفريقيا.
    At the same time, in a significant number of countries, there is a need for more active state intervention to continue to fill gaps, such as the provision of long-term investment capital through development banks and the transparent management of subsidies that the state wishes to channel through them. UN وفي الوقت ذاته، ثمـة حاجة في عدد كبير من البلدان إلى مزيد من التدخل الفعلي للدولة لمواصلة سـد الثغرات كتوفير رأس مال الاستثمار طويل الأجل عن طريق مصارف التنمية والإدارة الشفافة للإعانات التي ترغب الدولة في نقلها عبر تلك المصارف.
    33. Research suggests that, in a significant number of countries, the acknowledgement of formal rights for women has not been matched by an increase in substantive rights, or by an improvement in their quality of life. UN 33 - وتشير هذه البحوث إلى أن الاعتراف بالحقوق الرسمية للمرأة في عدد كبير من البلدان لم يقترن بزيادة حقوقها الموضوعية أو تحسن نوعية حياتها.
    Concern was expressed that the preparation of an international convention based on the Model Law might adversely affect the widespread enactment of the Model Law itself which, only two years after its adoption by the Commission, was already being implemented in a significant number of countries. UN وتم اﻹعراب عن القلق من أن إعداد اتفاقية دولية تستند الى القانون النموذجي قد يؤثر سلبا على التطبيق الواسع النطاق للقانون النموذجي نفسه، الذي بدأ تنفيذه بالفعل في عدد كبير من البلدان بعد سنتين فقط من قيام اللجنة باعتماده.
    Secondly, such growth - at mid-Decade - has the potential for sustainability in a significant number of countries. 9/ UN والثانية أن نموا من هذا القبيل ينطوي في منتصف العقد، على إمكانية الاستدامة في عدد كبير من البلدان)٩(.
    33. Despite progress made by many States in developing and strengthening national asylum systems, UNHCR remained responsible for carrying out registration and RSD in a significant number of countries. UN 33- على الرغم من التقدم الذي أحرزته دول كثيرة في وضع أنظمة وطنية للجوء وتعزيزها، لا تزال المفوضية تضطلع بمسؤولية إجراء التسجيل وتحديد صفة اللاجئ في عدد كبير من البلدان.
    in a significant number of countries, non-nationals are excluded from certain benefits. UN وفي عدد كبير من البلدان يستثنـى غير المواطنين من الحصول على بعض الاستحقاقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more