"in a statement issued on" - Translation from English to Arabic

    • وفي بيان صدر في
        
    • وفي بيان صادر في
        
    • في بيان صادر في
        
    • في بيان صدر في
        
    • في بيان أصدرته في
        
    • في بيان صدر بتاريخ
        
    • في بيان صدر يوم
        
    • في بيان مؤرخ
        
    in a statement issued on the same day, the Government indicated that Mr. Seisi's return to the Sudan marked the beginning of the implementation phase of the Doha Document. UN وفي بيان صدر في اليوم نفسه، أعلنت الحكومة أن عودة السيد السيسي إلى السودان شكلت بداية مرحلة تنفيذ الوثيقة.
    in a statement issued on 24 October on the occasion of Eid al-Adha, purportedly by the Taliban leader, Mullah Omar, the need to protect non-combatants was emphasized. UN وفي بيان صدر في 24 تشرين الأول/أكتوبر بمناسبة عيد الأضحى، نُسب إلى قائد حركة طالبان، الملا عمر، تم التأكيد على ضرورة حماية غير المقاتلين.
    The OSCE Chairman-in-Office, Miguel Angel Moratinos, expressed his deepest concern over the incident in a statement issued on 7 August. UN وفي بيان صادر في 7 آب/أغسطس، أعرب الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ميغيل أنخيل موراتينوس، عن عميق قلقه إزاء الحادث.
    The OSCE Chairman-in-Office Miguel Angel Moratinos expressed his deepest concern over the incident in a statement issued on 7 August. UN وفي بيان صادر في 7 آب/أغسطس، أعرب الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ميغيل أنخيل موراتينوس، عن عميق قلقه إزاء الحادث.
    in a statement issued on 5 February 2007, the Non-Aligned Movement had condemned the Zionist regime for continuing to develop and stockpile nuclear arsenals, and he expected that the Preparatory Committee would issue a similar condemnation. UN وأدانت حركة عدم الانحياز في بيان صادر في 5 شباط/فبراير 2007 النظام الصهيوني لمواصلة تطوير الترسانات النووية وتكديسها، وقال إنه يتوقع أن تصدر اللجنة التحضيرية إدانة مماثلة.
    in a statement issued on 21 March 1996, I congratulated the parties on the significant step forward which they had taken. UN وقد هنأت الطرفين، في بيان صدر في ٢١ آذار/مارس ١٩٩٦، على ما اتخذاه من خطوة هامة لﻷمام.
    in a statement issued on 24 August, the Government stressed that, notwithstanding the constitutional review, the existing Constitution will remain in force during and after the 2007 elections. UN وفي بيان صدر في 24 آب/أغسطس، أكدت الحكومة على أن الدستور الحالي سيظل نافذ المفعول قبل انتخابات عام 2007 وبعدها على الرغم من مراجعة الدستور.
    in a statement issued on 31 July, the two leaders considered the problem of the Greek Cypriot and Turkish Cypriot missing persons in Cyprus as a purely humanitarian issue the solution of which was long overdue. UN وفي بيان صدر في ٣١ تموز/يوليه، اعتبر الزعيمان أن مشكلة اﻷشخاص المفقودين في قبرص من القبارصة اليونانيين والقبارصة اﻷتراك هي مشكلة ذات طابع إنساني محض، وأنه كان يجب حلﱡها منذ وقت طويل.
    in a statement issued on 19 April, I welcomed the breakthrough agreement reached between State President F. W. de Klerk, ANC President Nelson Mandela and Chief Mangosuthu Buthelezi. UN ١٣ - وفي بيان صدر في ١٩ نيسان/أبريل، رحبتُ باتفاق الانفراج الذي تم التوصل إليه بين رئيس الدولة ف. و.
    in a statement issued on 29 March 1993, the Secretary-General urged the Somali leaders to proceed without delay to work out the practical arrangements for the implementation of the agreement. UN وفي بيان صدر في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٣ حث اﻷمين العام القادة الصوماليين على أن يمضوا قدما بغير توان لكي يضعوا الترتيبات العملية لتنفيذ الاتفاق.
    13. in a statement issued on 29 March 2007, I expressed concern about the intensification of fighting in Mogadishu, and urged all the parties to put an immediate end to the fighting and to honour the agreed cessation of hostilities. UN 13 - وفي بيان صدر في 29 آذار/مارس 2007، أعربتُ عن قلقي إزاء تكثيف القتال في مقديشو وحثثت جميع الأطراف على إنهاء القتال فورا واحترام اتفاق وقف أعمال القتال.
    40. in a statement issued on 13 May, the Chairman-in-Office welcomed the announced meeting between President Milosevic and Dr. Rugova and characterized it as an important first step and an opportunity for the two sides to agree on a format for dialogue. UN ٤٠ - وفي بيان صدر في ١٣ أيار/ مايو، رحب الرئيس الحالي بإعلان عقد اجتماع بين الرئيس ميلوسيفتش والدكتور روغوفا ووصفه بأنه خطوة أولى هامة، وفرصة لكي يتفق الجانبان على شكل للحوار.
    in a statement issued on 26 February 1999, nine traditional leaders announced agreement on a 10-point plan, including the formation of a committee to take the process further. UN وفي بيان صادر في ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٩، أعلن ٩ من الزعماء التقليديين اتفاقهم على خطة من ١٠ نقاط، تشمل تشكيل لجنة لمتابعة العملية.
    in a statement issued on 18 April, the Contact Group recalled that it had been established at the request of the Tajik parties to monitor the implementation of the General Agreement and to provide expertise, consultation and good offices. UN وفي بيان صادر في 18 نيسان/أبريل، أشار فريق الاتصال إلى أنه تم تشكيله بناء على طلب الطرفين الطاجيكيين لرصد تنفيذ الاتفاق العام وتقديم الخبرة وإسداء المشورة بالإضافة إلى المساعي الحميدة.
    in a statement issued on 7 January 2000, the Dutch Government announced its intention to fund these projects in anticipation of the covenant arising from the policy document on migrant Antillean youth. UN وأعلنت الحكومة الهولندية، في بيان صادر في 7 كانون الثاني/يناير 2000، عن رغبتها في تمويل هذه المشاريع تحسباً للعهد الناشئ عن وثيقة السياسة العامة الخاصة بشباب جزر الأنتيل الهولندية المهاجر.
    120. in a statement issued on 20 July 2009, the Secretary-General expressed deep concern over the increasing violence in West Darfur and along the Chad-Sudan border. UN 120 - في بيان صادر في 20 تموز/يوليه 2009، أعرب الأمين العام عن قلقه العميق بشأن ازدياد العنف في غرب دارفور وعلى طول الحدود التشادية - السودانية.
    UNMOT has raised this matter repeatedly with CNR, and the Contact Group expressed its concern about it in a statement issued on 1 May. UN وقد أثارت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان هذه المسألة على نحو متكرر مع لجنة المصالحة الوطنية، وأعرب فريق الاتصال عن قلقه بشأن ذلك في بيان صدر في أيار/ مايو.
    36. The Government of the Maldives notified the designation of the Human Rights Commission of the Maldives as the National Preventive Mechanism (NPM) in a statement issued on Human Rights Day on 10 December 2007, by the President of the Republic of Maldives. UN 36- وقامت حكومة ملديف بتسمية لجنة حقوق الإنسان في ملديف باعتبارها آلية الوقاية الوطنية في بيان صدر في يوم حقوق الإنسان في 10كانون الأول/ديسمبر 2007 عن رئيس جمهورية ملديف.
    22. in a statement issued on 12 May 1993 concerning the extension of the marine zone around South Georgia and the South Sandwich Islands, the Government of the United Kingdom stated, inter alia: 4/ UN ٢٢ - وذكرت حكومة المملكة المتحدة، ضمن جملة أمور، في بيان أصدرته في ١٢ أيار/مايو ١٩٩٣ بشأن توسيع المنطقة البحرية حول جزر ساوث جورجيا وساوث ساندوتش ما يلي)٤(:
    That acknowledgment was condemned by the Non-Aligned Movement in a statement issued on 5 February 2007. UN وقد أدانت هذا الإقرار حركة عدم الانحياز في بيان صدر بتاريخ 5 شباط/فبراير 2007.
    in a statement issued on 10 December 2011, the Carter Center declared that the process lacked credibility because of several instances of mismanagement of the process, but indicated that these did not necessarily affect the ranking of the presidential candidates in the polls. UN وأعلن مركز كارتر في بيان صدر يوم 10 كانون الأول/ديسمبر 2011 أن العملية افتقرت إلى المصداقية بسبب حالات عدة من سوء إدارة هذه العملية، لكنه أشار إلى أن ذلك لم يؤثر بالضرورة في ترتيب المرشحين للرئاسة في الانتخابات.
    in a statement issued on 18 November, SLPP declared that it would not accept the results of the presidential election owing to these irregularities. UN وصرح الحزب الشعبي لسيراليون في بيان مؤرخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر أنه لن يقبل بنتائج الانتخابات الرئاسية بسبب هذه المخالفات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more