"in a statement made" - Translation from English to Arabic

    • في بيان أدلى به
        
    • وفي بيان أدلى به
        
    • في بيان أدلت به
        
    • وفي بيان أدلت
        
    • في بيان صدر
        
    • في تصريح
        
    • وفي بيان صدر
        
    • في بيان ألقاه
        
    • في بيان أمام
        
    • في بيان لها
        
    • في بيان صادر
        
    Human Coalition Leader, The Prophet responded in a statement made earlier today. Open Subtitles زعيم الوحدة المناهضة " المرشد " قد تحدّث عن الحادث في بيان أدلى به في وقت سابق من اليوم
    2. in a statement made on 6 November 2006, King Mohammed VI of Morocco confirmed that his Government was developing an autonomy proposal, with a view to finding a political solution to the question of Western Sahara. UN 2 - أكد ملك المغرب محمد السادس، في بيان أدلى به في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أن حكومته بصدد وضع مقترح للحكم الذاتي بغية إيجاد حل سياسي لمسألة الصحراء الغربية.
    in a statement made in Geneva on 3 October 1996, the representative of UNICEF in Baghdad had indicated that 4,500 Iraqi children under the age of five were dying every month because of malnutrition and preventable diseases. UN وقد أشار ممثل اليونيسيف في بغداد، في بيان أدلى به في جنيف في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، إلى أن ٠٠٥ ٤ طفل عراقي دون سن الخامسة يموتون شهريا بسبب سوء التغذية وأمراض كان يمكن توقيها.
    in a statement made here on 28 September it was said: UN وفي بيان أدلى به هنا في ٢٨ أيلول/سبتمبر جاء أن روسيا:
    2.3 This eye witness, an Angolan national born on 16 June 1972, in a statement made on 23 November 1993 in Rio de Janeiro, stated that at the time she was the girlfriend of one Victor Lima, adviser to the President of Angola in charge of international affairs. UN 2-3 وشاهدة العيان هذه مواطنة أنغولية ولدت في 16 حزيران/يونيه، 1972 وقد ذكرت في بيان أدلت به في ريو دي جانيرو في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1993، أنها كانت في ذلك الوقت حبيبة فيكتور ليما، مستشار رئيس أنغولا المسؤول عن الشؤون الدولية.
    69. in a statement made on 3 April 2000, Baroness Scotland of the United Kingdom reiterated that Territories that choose to remain British must abide by the same standards of human rights and good governance that Britain demands of itself. UN 69 - وفي بيان أدلت به في 3 نيسان/أبريل 2000، كررت بارونة المملكة المتحدة سكوتلاند تأكيد أن الأقاليم التي تختار أن تظل بريطانية يجب أن تمتثل لنفس مقاييس حقوق الإنسان والحكم السليم التي تفرضها بريطانيا على نفسها.
    The progress in the inter-Tajik talks was welcomed by the Security Council in a statement made by its President on 7 February 1997 (S/PRST/1997/6). UN وقد رحب مجلس اﻷمن بالتقدم المحرز في المحادثات الجارية بين الطرفين الطاجيكيين في بيان صدر عن رئيسه في ٧ شباط/فبراير ١٩٩٧ )S/PRST/1997/6(.
    - Lebanese Minister for Foreign Affairs Fawzi Salloukh denied in a statement made by him that the Lebanese Government had informed Mr. Roed-Larsen of weapons smuggling, adding that the absence of smuggling was a fact that had been confirmed by the Lebanese Army Command; UN - نفى وزير الخارجية اللبناني السيد فوزي صلوخ في تصريح له أن تكون الحكومة اللبنانية قد أبلغت السيد لارسن عن تهريب أسلحة، وأضاف أن عدم حدوث تهريب هو واقع تؤكده قيادة الجيش اللبناني.
    in a statement made to the Third Committee of the sixty-eighth session of the General Assembly on 29 October 2013, the Chair noted that the " final conclusions and recommendations [of the commission of inquiry] must await the end of the investigation. UN 32- وذكر الرئيس في بيان أدلى به في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2013 أمام اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثامنة والستين، أن " استنتاجات [لجنة التحقيق] وتوصياتها النهائية لن تصدر إلا بعد انتهاء التحقيق.
    On this basis, Argentina stands ready to discuss the content of the draft treaty submitted by Russia and China, having welcomed the circulation of this document in a statement made by its then Minister for Foreign Affairs at this Conference in March 2008. UN وبناء على هذا، فإن الأرجنتين على استعداد لمناقشة مضمون مشروع المعاهدة الذي قدمته روسيا والصين، وقد رحّبت بتعميم هذه الوثيقة في بيان أدلى به آنذاك وزير خارجيتها في هذا المؤتمر في آذار/مارس 2008.
    96. in a statement made in 1993, the Lieutenant-Governor of American Samoa indicated that American Samoa preferred to remain a Territory of the United States (see A/AC.109/1159, paras. 25-31). UN 96 - أشار نائب حاكم ساموا الأمريكية في بيان أدلى به في 1993، إلى أن ساموا الأمريكية تفضل البقاء كإقليم تابع للولايات المتحدة (انظر A/AC.109/1159، الفقرات 25-31).
    43. in a statement made in 1993, the Lieutenant-Governor of American Samoa indicated that American Samoa preferred to remain a Territory of the United States (see A/AC.109/1159, paras. 25-31). UN ٤٣ - أشار نائب حاكم ساموا اﻷمريكية، في بيان أدلى به في عام ١٩٩٣، إلى أن ساموا اﻷمريكية تفضل البقاء كإقليم تابع للولايات المتحدة )انظر A/AC.109/1159، الفقرات ٢٥ - ٣١(.
    43. in a statement made in 1993, the Lieutenant-Governor of American Samoa indicated that American Samoa preferred to remain a Territory of the United States (see A/AC.109/1159, paras. 25–31). UN ٤٣ - أشار نائب حاكم ساموا اﻷمريكية، في بيان أدلى به في عام ١٩٩٣، إلى أن ساموا اﻷمريكية تفضل البقاء كإقليم تابع للولايات المتحدة )انظر A/AC.109/1159، الفقرات ٢٥-٣١(.
    55. in a statement made to the Fourth Committee during the fifty-third session of the General Assembly,15 a representative of the United States said that his country fully supported the right of people in Non-Self-Governing Territories to a full measure of independence, but noted that there was no single standard of decolonization. UN ٥٥ - في بيان أدلى به ممثل الولايات المتحدة أمام اللجنة الرابعة أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة)٥١(، قال إن بلده يؤيد تأييدا كاملا حق الشعوب في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الحصول على كامل الاستقلال، لكنه لاحظ أنه ليس ثمة معيار وحيد ﻹنهاء الاستعمار.
    57. in a statement made on 4 February 1998 at the Dependent Territories Association in London, Mr. Peter Caruana also said, inter alia,: UN ٥٧ - وفي بيان أدلى به أيضا السيد بيتر كروانا في ٤ شباط/فبراير ١٩٩٨ في رابطة اﻷقاليم التابعة في لندن، قال، في جملة أمور:
    5. in a statement made at the celebration of the UNITA anniversary on 13 March, Mr. Savimbi reiterated his party's willingness to participate in the Government of Unity and National Reconciliation. UN ٥ - وفي بيان أدلى به السيد سافيمبي أثناء الاحتفال بذكرى إنشاء اتحاد " يونيتا " في ١٣ آذار/مارس، كرر تأكيد استعداد حزبه للمشاركة في حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية.
    2.3 This eye witness, an Angolan national born on 16 June 1972, in a statement made on 23 November 1993 in Rio de Janeiro, stated that at the time she was the girlfriend of one Victor Lima, adviser to the President of Angola in charge of international affairs. UN 2-3 وشاهدة العيان هذه مواطنة أنغولية ولدت في 16 حزيران/يونيه، 1972 وقد ذكرت في بيان أدلت به في ريو دي جانيرو في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1993، أنها كانت في ذلك الوقت حبيبة فيكتور ليما، مستشار رئيس أنغولا المسؤول عن الشؤون الدولية.
    219. in a statement made by the Chairperson on 29 April 1999 and agreed on by consensus by the Commission (see E/1999/23-E/CN.4/1999/167, para. 552), the Commission decided to establish an inter-sessional open-ended working group on enhancing the effectiveness of the mechanisms of the Commission to continue the comprehensive examination of the Bureau report as well as other contributions in this connection. UN 219- وفي بيان أدلت به الرئيسة في 29 نيسان/أبريل 1999 ووافقت عليه اللجنة بتوافق الآراء (انظر E/1999/23-E/CN.4/1999/167، الفقرة 552)، قررت اللجنة إنشاء فريق عامل فيما بين الدورات مفتوح العضوية لمواصلة البحث الشامل لتقرير المكتب وكذلك لبحث المساهمات الأخرى المقدمة في هذا الشأن.
    The Government of Eritrea, in a statement made on the same date, underlined that the " determination by the border Commission has reaffirmed what was clear four years ago and has vindicated Eritrea. UN وأكدت حكومة إريتريا في بيان صدر في التاريخ نفسه أن " قرار لجنة الحدود أكد مجددا ما كان واضحا منذ أربعة أعوام وأثبت أن إريتريا كانت على صواب.
    The former Executive Chairman of the Special Commission, Ambassador Rolf Ekéus, in a statement made on 13 January 1993, affirmed that Iraq had implemented 95 per cent of the obligations imposed on it. UN كما أكد الرئيس السابق للجنة الخاصة السفير ايكيوس في تصريح له في 13 كانون الثاني/يناير 1993 بأن العراق نفذ 95 في المائة من الالتزامات المفروضة عليه.
    in a statement made on November 12, 2002, bin Laden specifically identified certain countries, including Canada, that allied themselves with the US in the campaign against terrorism. UN وفي بيان صدر في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، خص بن لادن بالذكر بعض البلدان، ومنها كندا، التي تحالفت مع الولايات المتحدة في حملتها على الإرهاب.
    55. in a statement made on 9 October 1997 at the 5th meeting of the Fourth Committee, Mr. Peter Caruana, Chief Minister of Gibraltar, said, inter alia: UN ٥٥ - في بيان ألقاه السيد بيتر كروانا، رئيس وزراء جبل طارق، في ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، في الجلسة الخامسة للجنة الرابعة، قال، في جملة أمور، ما يلي:
    58. in a statement made to the General Assembly at its 73rd plenary meeting, on 11 December 2002 (A/57/PV.73), a representative of the United States said that the United States could not support the draft resolution (A/57/L.52) on the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. UN 58 - قال ممثل عن الولايات المتحدة في بيان أمام الجمعية العامة، خلال جلستها العامة 73، المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر 2002 (A/57/PV.73)، إنه ليس بوسع الولايات المتحدة تأييد مشروع القرار (A/57/L.52) بشأن تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    Recalling that, in a statement made on 27 May 2012, the United Nations High Commissioner for Human Rights stated that the atrocities in El-Houleh may amount to crimes against humanity, and noting her repeated encouragement to the Security Council to refer the situation in the Syrian Arab Republic to the International Criminal Court, UN وإذ يذكر بما قالته مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في بيان لها بتاريخ 27 أيار/مايو 2012، بأن فظائع الحولة قد تبلغ درجة الجرائم ضد الإنسانية، وإذ يلاحظ تشجيعها المتكرر لمجلس الأمن على إحالة الوضع في الجمهورية العربية السورية إلى المحكمة الجنائية الدولية،
    87. in a statement made on 11 October 1993, the delegation of the former Yugoslav Republic of Macedonia had made an incorrect reference to the name of that State. UN ٨٧ - ومضت تقول إن وفد جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة أشار، في بيان صادر في ١١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، إشارة غير صحيحة الى اسم تلك الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more