Nor may employers prevent workers from taking part in a strike, or use violent means to end a strike. | UN | كما لا يجوز لأصحاب العمل منع العمال من المشاركة في إضراب أو استخدام وسائل عنيفة لإنهاء الإضراب. |
89. Section 49 of the Employment Act 1991 concerns inter alia, the dismissal of an employee whilst participating in a strike or other industrial action. | UN | تتعلق المادة 49 من قانون الاستخدام لعام 1991 بجملة أمور، منها فصل موظف أثناء مشاركته في إضراب أو إجراء نقابي. |
No one can be obliged to participate in a strike against his will. | UN | ولا يجوز إرغام أحد على المشاركة في إضراب ضد إرادته. |
It is prohibited for employees who do not participate in a strike to impede the performance of work. | UN | ويحظر على الموظفين الذين لا يشتركون في الإضراب إعاقة أداء العمل. |
The Law emphasizes that work places shall be retained for those employees participating in a strike pursuant to the procedure prescribed by the Law. | UN | ويؤكد القانون أن أماكن العمل يجب أن تظل مفتوحة للعمال الذين يشاركون في الإضراب وفقاً للإجراء الذي نص عليه القانون. |
:: Yahya Omar Abu Al-Amrin died of wounds sustained in a strike on his home in Abraj Al-Fairuz, north-east of the Gaza Strip. | UN | :: توفي يحيى عمر أبو العمرين متأثرا بجروح أصيب بها في هجوم على منزله في أبراج الفيروز شمال شرق قطاع غزة. |
Mazen Aslan and Shahraman Abu Al-Kas were killed in a strike in Al-Breij camp in central Gaza | UN | مازن أصلان وشهرمان أبو الكاس، قُتلا في غارة على مخيم البريج وسط قطاع غزة |
Anyone who forces employees to participate or not to participate in a strike may be held accountable as provided for by law. | UN | ويمكن، وفقاً لأحكام القانون، أن يخضع أي فرد يجبر العاملين على المشاركة في إضراب ما أو على عدم المشاركة فيه للمساءلة. |
In the days prior to her death, she was said to have been actively involved in a strike at the watch factory where she worked. | UN | وقيل انها في اﻷيام السابقة على وفاتها، قامت بدور نشط في إضراب حدث في مصنع للساعات كانت تعمل فيه. |
In July 2008, schoolteachers participated in a strike to press demands for higher salaries. | UN | وشاركت المدارس في تموز/يوليه 2008 في إضراب للمطالبة بزيادة الرواتب. |
157. No one may be compelled to participate or be prevented from participating in a strike. | UN | 157- ولا يجوز إجبار أحد على الاشتراك في إضراب ما كما لا يجوز منعه من الاشتراك فيه. |
(c) Prohibition of negative consequences of participating in a strike | UN | (ج) حظر النتائج السلبية الناجمة عن المشاركة في إضراب |
192. No one may be compelled to participate or be prevented from participating in a strike. | UN | 192- ولا يجوز إرغام أحد على المشاركة في إضراب ما كما لا يجوز منعه من المشاركة. |
The employed decide freely on their participation in a strike. | UN | ويقرر العاملون في كنف الحرية مشاركتهم في الإضراب. |
Participation in a strike is voluntary. | UN | والاشتراك في الإضراب يتم بمحض الإرادة. |
The Committee is also concerned that the right to strike can only be exercised if strict conditions are met, and that participation in a strike can lead not only to the suspension of wages but also of social security rights. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق لأنه لا يمكن ممارسة حق الإضراب إلا باستيفاء شروط صارمة، ولأن المشاركة في الإضراب قد تؤدي لا إلى تعليق المرتبات فحسب، بل وإلى تعليق حقوق الضمان الاجتماعي. |
Article 4 of the Law emphasizes that participation in a strike is voluntary and that an employee must not be forced to participate in a strike or must not be prevented from participating in a strike. | UN | وتؤكد المادة 4 من الدستور أن المشاركة في الإضراب هي طوعية ولا يمكن إجبار العامل على المشاركة في الإضراب كما لا يمكن منعه في المشاركة فيه. |
The Committee is also concerned that the right to strike can only be exercised if strict conditions are met, and that participation in a strike can lead not only to the suspension of wages but also of social security rights. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق لأنه لا يمكن ممارسة حق الإضراب إلا باستيفاء شروط صارمة، ولأن المشاركة في الإضراب قد تؤدي لا إلى تعليق المرتبات فحسب، بل وإلى تعليق حقوق الضمان الاجتماعي. |
:: An elderly woman, Salmiyya Al-Arja, and a child, Miryam Al-Arja, were killed in a strike on Rafah. | UN | وقُتلت امرأة كبيرة السن، هي سلمية العرجا، وطفلة، هي مريم العرجا، في هجوم على رفح. |
:: Hatem Mohammed Abu Salem (age 25) was killed in a strike on his home in Beit Hanoun; | UN | :: قُتل حاتم محمد أبو سالم (العمر 25 سنة) في هجوم على منزله في بيت حانون؛ |
:: Two Palestinians were killed and five were injured in a strike on Radad Tamboura's home in Al-Salatin, west of Beit Lahiya. | UN | :: قتل فلسطينيان وأصيب خمسة بجروح في غارة على منزل ردَّاد طنبورة في حي السلاطين غرب بيت لاهيا. |
88. Participation in a strike almost always constitutes a breach of the contract of employment which, under common law, would permit the employer lawfully to terminate the contract without notice. | UN | والمشاركة في الإضرابات تشكل في كل الحالات تقريبا خرقا لعقد الاستخدام يتيح لصاحب العمل بموجب القانون أن يفسخ العقد قانونا بدون سابق إنذار. |
Participation of a worker in a strike may not prejudice union or occupational rights; neither may it result in discrimination in relations with the employer, whether the strike is lawful or unlawful. | UN | ولا يمكن أن يودي انضمام العامل إلى الإضراب إلى الإضرار بالحقوق النقابية والمهنية، أو أن يسبب تمييزاً في علاقات العامل بصاحب العمل، سواء كان الإضراب قانونياً أو غير قانوني. |