"in a systematic fashion" - Translation from English to Arabic

    • بطريقة منهجية
        
    • بانتظام في
        
    • بأسلوب منهجي
        
    The presence of a Staff Counsellor will ensure that the general and individual concerns of staff members can be addressed in a systematic fashion. UN وسيكفل وجود مستشار لشؤون الموظفين معالجة الشواغل العامة والفردية للموظفين بطريقة منهجية.
    42. The programme still lacks an effective system for tracking and evaluating contributions to outcomes, value for money and the cost-efficiency of interventions in a systematic fashion. UN 42 - ولا يزال البرنامج يفتقر إلى نظام فعال لتتبع وتقييم المساهمات في النتائج، والقيمة مقابل المال، وفعالية التدخلات من حيث التكلفة بطريقة منهجية.
    While this doesn't mean the long-awaited start of substantive work, it at least enables us to deal with the issues which are of particular interest in a systematic fashion. UN وفي حين أن هذا لا يعني الشروع الذي طال انتظاره في العمل الموضوعي، فإنه يمكّننا على الأقل من معالجة المسائل التي لها أهمية خاصة بطريقة منهجية.
    20. The Special Committee stresses the importance of consistently applying the principles and standards it has set forth for the establishment and conduct of United Nations peacekeeping operations, and emphasizes the need to continue to consider those principles, as well as definitions of peacekeeping, in a systematic fashion. UN 20 - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية مواصلة تطبيق المبادئ والمعايير التي وضعتها لإنشاء عمليات حفظ السلام وتسييرها، كما تشدد على ضرورة النظر بانتظام في تلك المبادئ، وفي تعريفات حفظ السلام.
    22. The Special Committee stresses the importance of consistently applying the principles and standards it has set forth for the establishment and conduct of United Nations peacekeeping operations, and emphasizes the need to continue to consider those principles, as well as definitions of peacekeeping, in a systematic fashion. UN 22 - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية الاستمرار في تطبيق المبادئ والمعايير التي وضعتها لإنشاء عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتسييرها، كما تشدد على ضرورة مواصلة النظر بانتظام في تلك المبادئ، وفي تعريفات حفظ السلام.
    50. The Special Committee stresses the importance of consistently applying the principles and standards it has set forth for the establishment and conduct of peacekeeping operations, and also emphasizes the need to continue to consider those principles, as well as peacekeeping definitions, in a systematic fashion. UN 50 - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية التطبيق المتسق للمبادئ والمعايير التي وضعتها لإنشاء وتسيير عمليات حفظ السلام، وتؤكد أيضا على الحاجة إلى مواصلة النظر في تلك المبادئ، وكذلك في تعاريف حفظ السلام، بأسلوب منهجي.
    Based on these practical cases, the challenges of implementation of safeguards in older plants that were formerly not under safeguard's regimes were analysed in a systematic fashion. UN واستناداً إلى هذه الحالات العملية، أُجري تحليل بطريقة منهجية للتحديات التي يطرحها تنفيذ الضمانات في المرافق القديمة غير الخاضعة فيما مضى لنظم الضمانات.
    The Committee on the Elimination of Racial Discrimination addressed a number of recommendations to the Cambodian Government which ought to be acted upon in a systematic fashion. UN وقد قدمت لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري إلى الحكومة الكمبودية عددا من التوصيات التي ينبغي تنفيذها بطريقة منهجية.
    46. The Special Committee stresses the importance of applying consistently the principles and standards it has set forth for the establishment and conduct of peacekeeping operations, and also emphasizes the need to continue to consider those principles, as well as peacekeeping definitions, in a systematic fashion. UN ٤٦ - وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية التطبيق المتسق لما حددته من مبادئ ومعايير بشأن إنشاء وسير عمليات حفظ السلام، وتؤكد أيضا ضرورة مواصلة النظر بطريقة منهجية في هذه المبادئ وكذلك في تعاريف حفظ السلام.
    Since the launch of the Programme and Project Management (PPM) module, the TC core of UNIDO's ERP system, it is possible to capture in a systematic fashion key performance indicators (KPIs) that together draw a comprehensive picture of the impact of UNIDO's field operations. UN ومنذ إطلاق نميطة إدارة البرامج والمشاريع، وهي لبُّ التعاون التقني في نظام تخطيط الموارد المؤسَّسية الخاص باليونيدو، أصبح من الممكن استبانة مؤشِّرات الأداء الرئيسية بطريقة منهجية ترسم معاً صورةً شاملةً لأثر العمليات الميدانية لليونيدو.
    Standards for epidemiologic determination of cause-and-effect were first laid out in a systematic fashion by Hill in 1965.b The criteria to be fulfilled can be distilled down to three basic elements: UN وكان هيل أول من وضع معايير التحديد الوبائي والعلاقة السببية بطريقة منهجية في عام 1965(ب). ويمكن تلخيص المعايير التي يتعين الوفاء بها في ثلاثة عناصر أساسية هي التالية:
    38. The Special Committee stresses the importance of the consistent application of the principles and standards it has set forth for the establishment and conduct of peacekeeping operations, and also emphasizes the need to continue to consider those principles, as well as peacekeeping definitions, in a systematic fashion and in the light of the lessons learned from peacekeeping operations. UN ٣٨ - وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية التطبيق المتسق لما حددته من مبادئ ومعايير بشأن إنشاء وسير عمليات حفظ السلام، وتؤكد أيضا ضرورة مواصلة النظر في هذه المبادئ وفي تعريفات حفظ السلام، بطريقة منهجية وفي ضوء الدروس المستفادة من عمليات حفظ السلام.
    38. The Special Committee stresses the importance of consistently applying the principles and standards it has set forth for the establishment and conduct of peacekeeping operations, and also emphasizes the need to continue to consider those principles, as well as peacekeeping definitions, in a systematic fashion. UN 38 - وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية تطبيق المبادئ والمعايير التي وضعتها لإنشاء عمليات حفظ السلام وإدارتها تطبيقا متسقا، وتؤكد أيضا ضرورة مواصلة النظر في هذه المبادئ، فضلا عن تعريف عملية حفظ السلام، بطريقة منهجية.
    To that end, the Panel recommends that the Secretary-General compile, in a systematic fashion and with input from Member States, a comprehensive list of potential special representatives of the Secretary-General (SRSGs), force commanders, civilian police commissioners, their potential deputies and potential heads of other components of a mission, representing a broad geographic and equitable gender distribution. UN ولهذه الغاية، يوصي الفريق بأن يتولى الأمين العام، بطريقة منهجية وبمدخلات من الدول الأعضاء والممثلين الخاصين للأمين العام، تجميع قائمة شاملة بقادة القوات ومفوضي الشرطة المدنية ونوابهم المحتملين، ومَـن يمكن استخدامهم من رؤساء العناصر الأخرى للبعثة، على نحو يحقق توزيعا جغرافياً واسعاً وتكافؤا بين الجنسين.
    96. To facilitate early selection, the Panel recommends that the Secretary-General compile, in a systematic fashion, and with input from Member States, a comprehensive list of potential SRSGs, force commanders, police commissioners and potential deputies, as well as candidates to head other substantive components of a mission, representing a broad geographic and equitable gender distribution. UN 96 - ولتيسير الاختيار في وقت مبكر، يوصي الفريق بأن يقوم الأمين العام، بطريقة منهجية ومع تلقي مدخلات من الدول الأعضاء، بتجميع قائمة شاملة بمن يمكن تعيينهم من المساعدين الخاصين للأمين العام وقادة القوات ومفوضي الشرطة المدنية، إلى جانب النواب المحتملين والمرشحين لقيادة سائر العناصر الفنية للبعثة، مما يشكل توزيعا جغرافيا واسع النطاق يتسم بمراعاة المساواة بين الجنسين.
    21. The Special Committee stresses the importance of consistently applying the principles and standards it has set forth for the establishment and conduct of United Nations peacekeeping operations, and emphasizes the need to continue to consider those principles, as well as definitions of peacekeeping, in a systematic fashion. UN 21 - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية الاستمرار في تطبيق المبادئ والمعايير التي وضعتها لإنشاء عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتسييرها، كما تشدد على ضرورة مواصلة النظر بانتظام في تلك المبادئ، وفي تعريفات حفظ السلام.
    20. The Special Committee stresses the importance of consistently applying the principles and standards it has set forth for the establishment and conduct of United Nations peacekeeping operations, and emphasizes the need to continue to consider those principles, as well as definitions of peacekeeping, in a systematic fashion. UN 20 - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية الاستمرار في تطبيق المبادئ والمعايير التي وضعتها لإنشاء عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتسييرها، كما تشدد على ضرورة مواصلة النظر بانتظام في تلك المبادئ، وفي تعريفات حفظ السلام.
    20. The Special Committee stresses the importance of consistently applying the principles and standards it has set forth for the establishment and conduct of United Nations peacekeeping operations, and emphasizes the need to continue to consider those principles, as well as definitions of peacekeeping, in a systematic fashion. UN 20 - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية مواصلة تطبيق المبادئ والمعايير التي وضعتها لإنشاء عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتسييرها، كما تشدد على ضرورة مواصلة النظر بانتظام في تلك المبادئ، وفي تعريفات حفظ السلام.
    (h) Expresses serious concern about the observations of the Board of Auditors in its report, 12/ especially those on management issues and, in particular, those relating to continuing problems in regard to the lack of adequate managerial control by UNHCR of programmes implemented by its partners, and asks that the matters raised in the report be reviewed in a systematic fashion by the Standing Committee; UN )ح( تُعرب عن قلقها الشديد إزاء الملاحظات التي أوردها مجلس مراجعي الحسابات في تقريره)١٢(، ولا سيما الملاحظات الخاصة بالمسائل اﻹدارية، وخصوصا تلك المتعلقة بالمشاكل المستمرة المتصلة بعدم قيام المفوضية بممارسة رقابة إدارية كافية على البرامج التي ينفذها شركاؤها، وتطلب أن تستعرض اللجنة الدائمة بأسلوب منهجي المسائل المُثارة في التقرير؛
    (h) Expresses serious concern about the observations of the Board of Auditors in its report, 12/ especially those on management issues and, in particular, those relating to continuing problems in regard to the lack of adequate managerial control by UNHCR of programmes implemented by its partners, and asks that the matters raised in the report be reviewed in a systematic fashion by the Standing Committee; UN )ح( تُعرب عن قلقها الشديد إزاء الملاحظات التي أوردها مجلس مراجعي الحسابات في تقريره)١٢(، ولا سيما الملاحظات الخاصة بالمسائل اﻹدارية، وخصوصا تلك المتعلقة بالمشاكل المستمرة المتصلة بعدم قيام المفوضية بممارسة رقابة إدارية كافية على البرامج التي ينفذها شركاؤها، وتطلب أن تستعرض اللجنة الدائمة بأسلوب منهجي المسائل المُثارة في التقرير؛
    (h) Expresses serious concern about the observations of the Board of Auditors in its Report (A/AC.96/853) especially those on management issues, and in particular those relating to continuing problems in regard to the lack of adequate managerial control by UNHCR in regard to programmes implemented by its partners, and asks that the matters raised in the Report be reviewed in a systematic fashion by the Standing Committee; UN )ح( تعرب عن قلقها الشديد إزاء الملاحظات التي أوردها مجلس مراجعي الحسابات في تقريره )A/AC.96/853(، ولا سيما الملاحظات الخاصة بالمسائل اﻹدارية، وخصوصا تلك الملاحظات المتعلقة بالمشاكل المستمرة المتصلة بعدم قيام المفوضية بممارسة رقابة إدارية كافية على البرامج التي ينفذها شركاؤها، وتطلب أن تستعرض اللجنة الدائمة بأسلوب منهجي المسائل المثارة في التقرير؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more