"in a timely and efficient manner" - Translation from English to Arabic

    • في الوقت المناسب وبكفاءة
        
    • بطريقة تتسم بالكفاءة وحسن التوقيت
        
    • في الوقت المناسب وبطريقة فعالة
        
    • في الوقت الملائم وعلى نحو كفء
        
    • بسرعة وبطريقة فعالة
        
    • بطريقة تتسم بحسن التوقيت والكفاءة
        
    • في مواعيدها وبكفاءة
        
    • في الوقت المناسب وبفعالية
        
    • بكفاءة وفي الوقت المناسب
        
    • بطريقة سريعة وفعالة
        
    • في الوقت الملائم وبطرق فعالة
        
    • تنظيما يتسم بحسن التوقيت والكفاءة
        
    The Section commenced the review of business processes to ensure that the write-off and disposal of assets are carried out in a timely and efficient manner. UN وبدأ القسم استعراض العمليات التجارية لكفالة تنفيذ شطب الأصول والتصرف فيها في الوقت المناسب وبكفاءة.
    The Special Committee also encourages troop contributors to continue to ensure that their forces are prepared in a timely and efficient manner for deployment. UN وتشجع اللجنة الخاصة البلدان المساهمة بقوات أيضا على أن تستمر في كفالة استعداد قواتها للنشر في الوقت المناسب وبكفاءة.
    (c) To continue to bring together international debtors and creditors in relevant international forums to restructure unsustainable debt in a timely and efficient manner, taking into account the need to involve the private sector in the resolution of crises; UN (ج) مواصلة الجمع بين المدينين والدائنين الدوليين في المنتديات الدولية ذات الصلة من أجل إعادة هيكلة الديون التي لا يمكن تحملها بطريقة تتسم بالكفاءة وحسن التوقيت مع مراعاة الحاجة لإشراك القطاع الخاص في حل الأزمات؛
    However, we must keep up the momentum to make sure that this new system is created in a timely and efficient manner. UN ومع ذلك، يتعين علينا المحافظة على قوة الدفع لضمان إنشاء هذا النظام الجديد في الوقت المناسب وبطريقة فعالة.
    Convinced that the Crime Prevention and Criminal Justice Branch can only be effective if it is provided with resources commensurate with its requirements and adequate to allow it to implement its mandates and to respond in a timely and efficient manner to the increasing requests of Member States for its services, UN واقتناعا منه بأن فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية لا يمكن أن يكون فعالا الا اذا توفرت له موارد تتناسب مع احتياجاته وتكفي لتمكينه من تنفيذ ولاياته والاستجابة في الوقت الملائم وعلى نحو كفء للطلبات المتزايدة من الدول اﻷعضاء على خدماته،
    The Special Committee also encourages troop contributors to continue to ensure that their forces are prepared in a timely and efficient manner for deployment. UN وتشجع اللجنة الخاصة البلدان المساهمة بقوات أيضا على أن تستمر في كفالة استعداد قواتها للنشر في الوقت المناسب وبكفاءة.
    UNFICYP remains committed to ensuring that audit recommendations issued by the oversight bodies are implemented in a timely and efficient manner UN ولا تزال القوة على التزامها بكفالة تنفيذ توصيات المراجعة الصادرة عن هيئات الرقابة في الوقت المناسب وبكفاءة
    The submission of cases to the formal system should not preclude efforts of both sides to agree on an amicable solution in a timely and efficient manner before the final decision. UN وتقديم الدعاوى إلى النظام الرسمي لا يستبعد جهود الطرفين للاتفاق على حل ودي في الوقت المناسب وبكفاءة قبل صدور الحكم النهائي.
    The United Nations needs to have mechanisms at its disposal to address the issues arising from the new international order in a timely and efficient manner. UN واﻷمم المتحدة في حاجة إلى آليات تكون متاحة لها لمعالجة المسائل الناجمة عن النظام الدولي الجديد في الوقت المناسب وبكفاءة.
    (c) To continue to bring together international debtors and creditors in relevant international forums to restructure unsustainable debt in a timely and efficient manner, taking into account the need to involve the private sector in the resolution of crises; UN (ج) مواصلة الجمع بين الدائنين والمدينين الدوليين في المنتديات الدولية ذات الصلة من أجل إعادة هيكلة الديون التي لا يمكن تحملها بطريقة تتسم بالكفاءة وحسن التوقيت مع مراعاة الحاجة لإشراك القطاع الخاص في حل الأزمات؛
    " (c) To bring international debtors and creditors together in relevant international forums to restructure unsustainable debt in a timely and efficient manner, taking into account the need to involve the private sector in the resolution of crises due to indebtedness, where appropriate; UN " (ج) جمع الدائنين والمدينين الدوليين معا في المنتديات الدولية ذات الصلة من أجل إعادة تشكيل الديون التي لا يمكن تحملها بطريقة تتسم بالكفاءة وحسن التوقيت مع مراعاة الحاجة لإشراك القطاع الخاص في حل الأزمات الناجمة عن المديونية، حسب الاقتضاء؛
    (c) To bring international debtors and creditors together in relevant international forums to restructure unsustainable debt in a timely and efficient manner, taking into account the need to involve the private sector in the resolution of crises due to indebtedness, where appropriate; UN (ج) جمع الدائنين والمدينين الدوليين معا في المنتديات الدولية ذات الصلة من أجل إعادة تشكيل الديون التي لا يمكن تحملها بطريقة تتسم بالكفاءة وحسن التوقيت مع مراعاة الحاجة لإشراك القطاع الخاص في حل الأزمات الناجمة عن المديونية، حسب الاقتضاء؛
    From an operational perspective, the increase in permanent members with divergent views could hinder the Council in the discharge of its responsibilities in a timely and efficient manner. UN ومن منظور تشغيلي، يمكن للزيادة في الأعضاء الدائمين ذوي الآراء المختلفة أن تعيق المجلس عن القيام بمسؤولياته في الوقت المناسب وبطريقة فعالة.
    The Mission's experience with the elections in June 1995 confirmed the fact that helicopter support is essential to ensure that electoral materials are distributed and security forces deployed in a timely and efficient manner. UN وتجربة البعثة في مجال الانتخابات التي جرت في شهر حزيران/يونيه ١٩٩٥ قد أكدت أن دعم الطائرات العمودية يعد ضروريا من أجل كفالة توزيع المواد الانتخابية ووزع القوات اﻷمنية في الوقت المناسب وبطريقة فعالة.
    24. Since disposal of United Nations-owned equipment represents one of the greatest challenges to a successful liquidation, the lack of adequate inventory control systems and procedures has had a negative impact on missions’ ability to complete the liquidation process in a timely and efficient manner. UN ٢٤ - حيث أن التصرف في المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة يشكل واحدا من أكبر التحديات التي تواجه إتمام عملية التصفية بنجاح، فقد كان للافتقار إلى نظم وإجراءات كافية لمراقبة الجرد أثر سلبي على قدرة البعثات على الانتهاء من عملية التصفية في الوقت المناسب وبطريقة فعالة.
    Convinced that the Crime Prevention and Criminal Justice Branch can only be effective if it is provided with resources commensurate with its requirements and adequate to allow it to implement its mandates and to respond in a timely and efficient manner to the increasing requests of Member States for its services, UN واقتناعا منه بأن فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية لا يمكن أن يكون فعالا الا اذا توفرت له موارد تتناسب مع احتياجاته وتكفي لتمكينه من تنفيذ ولاياته والاستجابة في الوقت الملائم وعلى نحو كفء للطلبات المتزايدة من الدول اﻷعضاء على خدماته،
    The Secretary-General has provided and will continue to provide his full support for the ongoing review process, including his views and recommendations as required, in order to ensure the implementation of relevant intergovernmental mandates in a timely and efficient manner. UN وقدم الأمين العام، وسيستمر في تقديم دعمه الكامل لعملية الاستعراض الجارية، بما في ذلك آراؤه وتوصياته بحسب الاقتضاء، من أجل ضمان تنفيذ الولايات الحكومية الدولية ذات الصلة بسرعة وبطريقة فعالة.
    Outcome indicator 2: Number of UNCDF-supported local governments with plans and budgets implemented in a timely and efficient manner (e.g., deviation < 20%) UN مؤشر المحصلة 2: عدد الحكومات المحلية المدعومة من صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية والتي لديها خطط وميزانيات تنفذ بطريقة تتسم بحسن التوقيت والكفاءة (كأن يكون الانحراف دون نسبة 20 في المائة مثلا)
    The Secretary-General has provided and will continue to provide his full support for the ongoing review process, including his views and recommendations as required, in order to ensure the implementation of the relevant intergovernmental mandates in a timely and efficient manner. UN وقدم الأمين العام وسيواصل تقديم دعمه الكامل لعملية الاستعراض الجارية، بما في ذلك آراءه وتوصياته حسب الاقتضاء، وذلك بهدف كفالة تنفيذ الولايات الحكومية الدولية ذات الصلة في الوقت المناسب وبفعالية.
    50. To ensure more effective delivery of support services, the Mission Support Division continuously reviews its organizational structure to align its staffing requirements to respond to evolving operational requirements in a timely and efficient manner. UN 50 - لضمان المزيد من الفعالية في تقديم خدمات الدعم، تستعرض شعبة دعم البعثة باستمرار هيكلها التنظيمي لمواءمة احتياجاتها من الموظفين من أجل الاستجابة بكفاءة وفي الوقت المناسب لتطور الاحتياجات التشغيلية.
    The support account was intended to provide the Secretariat with the necessary additional resources for responding effectively and in a timely and efficient manner to initiatives that need to be taken in relation to peace-keeping activities. UN وكان القصد من حساب الدعم هو تزويد اﻷمانة العامة بالموارد اﻹضافية اللازمة التي تمكنها من الاستجابة، بطريقة سريعة وفعالة وكفوءة، للمبادرات التي يتعين اتخاذها فيما يتصل بأنشطة حفظ السلم.
    60. To promote fair burden-sharing and minimize moral hazard, we would welcome consideration by all relevant stakeholders of an international debt workout mechanism, in the appropriate forums, that will engage debtors and creditors to come together to restructure unsustainable debts in a timely and efficient manner. UN 60 - ولتعزيز التقاسم العادل للأعباء وتقليل مجازفات سوء النية، فإننا نرحب بقيام جميع أصحاب المصالح المعنيين بالنظر في وضع آلية دولية لتسوية الديون، في منتديات مناسبة، يشارك فيها المدينون والدائنون من أجل إعادة هيكلة الديون غير المقدور عليها تنظيما يتسم بحسن التوقيت والكفاءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more