"in a trance" - Translation from English to Arabic

    • في غيبوبة
        
    • في نشوة
        
    • في غفوة
        
    • مغشياً
        
    • في حالة غيبوبة
        
    His eyes were open, but it was like he was in a trance. Open Subtitles كانت عيناه مفتوحة، لكنه بدا كمن في غيبوبة.
    I lose myself in a trance to seek the one I love Open Subtitles أفقد نفسي في غيبوبة السعي للحصول على واحدة أحب
    I lose myself in a trance to seek the one I love Open Subtitles أفقد نفسي في غيبوبة السعي للحصول على واحدة أحب.
    'The townsman was in a trance at the gun's flawless craftsmanship. Open Subtitles وقد كان القروي في نشوة في مهارة صنعة للبندقية اللاعيب فيها
    ♪ But I'm all in a trance, no hit, no assist Open Subtitles "وكيف ذلك وأنا في غفوة ،لا فرصة ،لا مسـاعدة "
    I lose myself in a trance to seek the one I love Open Subtitles أفقد نفسي في غيبوبة السعي للحصول على واحدة أحب
    I lose myself in a trance to seek the one I love Open Subtitles أفقد نفسي في غيبوبة السعي للحصول على واحدة أحب.
    But we'd be down the pub or whatever and she'd get in these moods where she'd just start staring into nothing Like she was in a trance. Open Subtitles ذهبنا إلى الحانة وفجأة أصبحت مزاجية حيث كانت تحدق إلى لا شيء وكأنها في غيبوبة
    People said he looked like he was in a trance. Open Subtitles الناس قالوا، أنه كان يبدو وأنه في غيبوبة
    I called out to her and she ignored me. It was like she was in a trance. Open Subtitles ناديت عليها وهي أُهملتْني كَأنَها كَانتْ في غيبوبة أو شئ ما
    I mean, really, it was like I was in a trance. I was weak in the knees. Open Subtitles لقد شعرت و كأنني في غيبوبة لقد كنت ضعيفة حتى الرُّكَب
    Loretta, you're in a trance, you glide in and get on the operating table. Open Subtitles لوريتا، أنتِ في غيبوبة تصعدين بهدوء على طاولة العمليات
    You're in a trance! Open Subtitles أفهم تماماً أنتِ في غيبوبة
    You come home in a trance. Open Subtitles ترجع للبيت في غيبوبة.
    I feel like I'm in a trance. Open Subtitles أشعر كأنني في غيبوبة
    "And to fly down a street in a trance Open Subtitles والطيران عبر الشارع في نشوة And to fly down a street in a trance
    I need to put myself in a trance. Open Subtitles انا احتاج ان اضع نفسي في نشوة
    It's like you guys were in a trance. Open Subtitles كان يبدوا أنكم في غفوة.
    Mary, you look as if you're in a trance. Open Subtitles ماري" تبدين كما لو" أنكِ في غفوة
    And to fly down a street in a trance. Open Subtitles وتطير ثم تسقط في الشارع مغشياً عليك
    WATSON: What do you mean you put yourself in a trance? Open Subtitles ماذا تعني من انك وضعت نفسك في حالة غيبوبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more