"in a village" - Translation from English to Arabic

    • في قرية
        
    • في إحدى القرى
        
    • في القرية
        
    • وفي قرية
        
    • في إحدى قرى
        
    • إلى قرية تقع
        
    • بقرية
        
    My daughter and I live in a village but not this one. Open Subtitles حدد لي كلمة : قروي أنا و ابنتي نعيش في قرية
    This kid showed up in a village in rural China. Open Subtitles هذا الفتى قد ظهر في قرية في الريف الصيني
    The attack occurred in a village supposedly under the complete control of the Kosovo Force. UN لقد وقع الهجوم في قرية يفترض أنها تحت السيطرة الكاملة لقوة كوسوفو.
    In the same month, the country task force received reports that the Tatmadaw had laid mines near a school in a village in Myitkyina Township in order to prevent KIA from using the school as a base. UN وفي الشهر نفسه، تلقت فرقة العمل القُطرية تقارير تفيد أن التاتماداو قد زرعت ألغاما بالقرب من مدرسة في إحدى القرى الواقعة في بلدة ميتكيينا من أجل منع جيش استقلال كاشين من استخدام المدرسة قاعدة له.
    The mere presence of arms in a village is not sufficient to deprive civilians of their protected status as such. UN فمجرد وجود أسلحة في القرية لا يكفي لحرمان المدنيين من وضع الحماية الواجب لهم بحكم صفتهم المدنية.
    He remembered having lived in a village, outside Baku, but could not give any details in this regard. UN وقد تذكر أنه كان يعيش في قرية خارج باكو، ولكنه لم يتمكن من إعطاء أي تفاصيل في هذا الصدد.
    He remembered having lived in a village, outside Baku, but could not give any details in this regard. UN وقد تذكر أنه كان يعيش في قرية خارج باكو، ولكنه لم يتمكن من إعطاء أي تفاصيل في هذا الصدد.
    Several mass graves were identified in a village north of Koidu. UN وتم تحديد عدد من المقابر الجماعية في قرية تقع شمال كويدو.
    The injured witness escaped and was taken to a clinic in a village, where he said many wounded people had arrived from Al Mastuma. UN وهرب الشاهد المصاب ونُقل إلى عيادة في قرية حيث قال إن مصابين كثيرين وصلوا إليها قادمين من المسطومة.
    It also developed a manual which was used to train the trainers in a village outside Dhaka, 4-10 February; UN ووضعت أيضاً دليلاً استُخدِمَ في تدريب المدرِّبين في قرية تقع خارج مدينة دَكا، في الفترة 4-10 شباط/فبراير؛
    A long time ago, in a village built on this very spot, lived a man. Open Subtitles منذ ردح طويل في قرية بُنيت على هذه الجزيرة، عاش رجل.
    You have to have grown up, like me, in a village without electricity to enjoy the happiness to be in a nice cozy as the latter, to listen to the voice of his wife, even if it is to agree scream of horror. Open Subtitles ما الذي يعنيه أن تنشئي مثلي، في قرية لا كهرباء فيها أن تستمتعي بسعادتكِ أن تشعري بالراحة وأنتِ سعيدة
    To grow up in a village where people know and like you, where your family's respected. Open Subtitles أن تنشأ في قرية حيث الناس ، يعرفونك ويحبونك
    We found the WMD outside of Basra in a village that had been abandoned. Open Subtitles وجدنا أسلحة الدمار الشامل خارج البصرة في قرية تم التخلي عنها
    Can you imagine what a classic car show will be like in a village such as this? Open Subtitles أيمكنكم تخيل ما قد يكون عليه معرض السيارات الكلاسيكية في قرية كهذه ؟
    I was born in a village called Bayo in what you call Guinea. Open Subtitles لقد ولدت في قرية تدعى بايو في ما تسمونه غينيا.
    This is exemplified by the 70-member women's group in a village in Mindanao, which negotiated with the barangay officials for the group's accreditation as a legitimate organization, prepared a GAD plan and presented it to the barangay council. UN ويصور ذلك الجماعة النسائية التي قوامها 70 عضوا في إحدى القرى في مينداناو، التي قامت بإعداد مشروع لإدماج المرأة في التنمية وقدمته لمجلس القرية.
    71. Israel had demolished the tents and huts of Bedouin Arabs in a village in the Negev and in East Jerusalem, in total disregard for their way of life. UN 71 - وقد أقدمت إسرائيل على هدم خيام وأكواخ البدو العرب في إحدى القرى في صحراء النقب وفي القدس الشرقية، دون أي مراعاة لطريقتهم في الحياة.
    There was some trouble in a village near our house Open Subtitles كان هناك بعض المشاكل في القرية بقرب منزلنا
    an American chemical plant in a village in India called Vishi. Open Subtitles نبات كيميائية أمريكية في القرية في الهند دعا فيشي.
    in a village of 5,000 in those areas, a person dies every day; that victim is usually a child. UN وفي قرية يسكنها 000 5 شخص في تلك المناطق، يموت شخص كل يوم، وهذا الضحية من الأطفال عادة.
    One young woman who teaches sewing in a village in the area. Open Subtitles من فتاة شابة تعلم الحياكة في إحدى قرى المنطقة
    258. The one outstanding case reportedly occurred in 1990 and concerned a 21-year-old man who is said to have been taken by members of the National Guard in a village in southern Mauritania during a nightly curfew. UN ٢٥٨- وأفيد أن الحالة الوحيدة المعلقة قد حدثت في عام ١٩٩٠ وأنها تتعلق برجل يبلغ من العمر ٢١ عاما ويقال إن أفرادا من الحرس الوطني قد اقتادوه إلى قرية تقع في جنوبي موريتانيا أثناء حظر التجول ليلا.
    Five people were killed when their car hit a landmine in a village in Abkhazia. UN قتل خمسة أشخاص عندما مرت سيارتهم على لغم أرضي بقرية من القرى الواقعة في أبخازيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more