"in a weird way" - Translation from English to Arabic

    • بطريقة غريبة
        
    • على نحو غريب
        
    • وبطريقة غريبة
        
    You're not gonna move them in a weird way or something, are you? Open Subtitles لن تزيحهم بطريقة غريبة أو أمر كهذا ، أليس كذلك ؟
    in a weird way, it all makes sense, though, doesn't it? Open Subtitles بطريقة غريبة ، هذا كلة مفهوم، أليس كذلك ؟
    in a weird way, losing Regina has brought us all closer. Open Subtitles بطريقة غريبة, حيث خسرنا ريجينا جعلتنا اقرب لبعض.
    You repress yourself in a weird way and then change frighteningly. Open Subtitles تكبتين نفسك على نحو غريب وبعد ذلك تتغيّرين بشكل مخيف
    So, in a weird way, that accident was the best thing that ever happened to me. Open Subtitles لذا, وبطريقة غريبة, كانت الحادثة أفضل شيء حدث لي يوماً
    I'm sure, in a weird way, you'll be happy if we went under. Open Subtitles ،أنا متأكد بطريقة غريبة أنت ستكون سعيد لو كانت هذه نهايتنا
    You know, it's like you can eat wrong and eat wrong, and chemicals get released from your liver in a weird way. Open Subtitles تعلم إنها مثل يمكنك الاكل بالخطأ والاكل بالخطأ، وخروج المواد الكيميائية من الكبدك بطريقة غريبة.
    in a weird way, it's sort of all I have left of him. Open Subtitles بطريقة غريبة انه نوعا من جميع ما تركه لى
    Not in a weird way, just to have a little mess around with. Open Subtitles ليس بطريقة غريبة ، لمجرد الحصول على بعض العبث من حولها.
    in a weird way, I had to sort of just free myself up to believe that it was okay to be stupid or dumb. Open Subtitles بطريقة غريبة ، كان علي أن آخذ حريّتي لأصدق أن لا بأس إن كنتُ غبيّ أو احمق
    It's morally reprehensible and bound to fail, but in a weird way, it's a step forward, this thing with Emily. Open Subtitles ذلك مشين أخلاقيا و من المحتم فشله لكن بطريقة غريبة انها خطوة للأمام هذا الامر مع إيميلي
    in a weird way, being in witness protection made things easier. Open Subtitles ,بطريقة غريبة أن تصبحي تحت حماية الشهود ذلك يجعل الأشياء أسهل
    He's somehow connected to Roxy and Charles-Henri in a weird way. Open Subtitles له علاقة بموضوع روكسي و شارل بطريقة غريبة
    But in a weird way, if he's not seriously hurt, this could actually help him. Open Subtitles لكن بطريقة غريبة اذا لم يكن متأذيا يمكن ان يساعده ذلك
    I think both of us helped him, in a weird way. Open Subtitles أعتقد أن كلا منا ساعده بطريقة غريبة
    You count numbers in a weird way. Open Subtitles أنت تعد الأرقام في بطريقة غريبة
    in a weird way, you've become like like my best friend. Open Subtitles بطريقة غريبة, أنت أصبحت بمثابة... بمثابة أعز أصدقائي...
    in a weird way, that's what makes them such a great couple. Open Subtitles بطريقة غريبة, هذا ما يجعلهم ثنائي رائع
    You know, in a weird way, you have too much power. Open Subtitles أتعرف، على نحو غريب , لديك قوة أكثر من اللازم.
    in a weird way, it helped me process and purge. Open Subtitles على نحو غريب ساعدني لأعالج وأطهّر.
    So if I kill you... in a weird way, I'm giving you that gift. Open Subtitles إذا ما قتلتك فسأكون وبطريقة غريبة قد منحتك تلك الهبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more