"in a world with" - Translation from English to Arabic

    • في عالم ينتشر فيه
        
    • في عالم يعاني من
        
    • في عالم يهدده
        
    • في عالم انتشر فيه مرض
        
    • في عالم به
        
    • في عالم يرزح تحت وطأة
        
    • في عالم توجد
        
    • في عالم يحتوي على
        
    • في عالم فيه
        
    Without it nothing can work in a world with weapons. UN وبدون هذا الإدراك لا يمكن أن تستقيم الأمور في عالم ينتشر فيه السلاح.
    Bringing together global leaders and decision makers, the forum will focus on key priorities to address the needs of children living in a world with HIV. UN وسوف يركز المنتدى، الذي يجمع بين القادة ومتخذي القرارات العالميين، على أولويات رئيسية لتلبية احتياجات الأطفال الذين يعيشون في عالم ينتشر فيه فيروس نقص المناعة البشرية.
    Indeed, this is the first generation of adolescents who have grown up in a world with HIV/AIDS. UN وهذا الجيل هو في الحقيقة أول جيل من المراهقين ينمو في عالم ينتشر فيه فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    We live in a world with deteriorating security, a growing population, the consequences of climate change and market turbulence aggravated by high energy and food prices. UN إننا نعيش في عالم يعاني من تدهور الأمن، وزيادة السكان، وعواقب تغير المناخ، واضطراب الأسواق الذي تزيد من تفاقمه أسعار الطاقة والغذاء المرتفعة.
    The Committee encourages the State party to refer to the Committee’s recommendations formulated during the day of general discussion on children living in a world with HIV/AIDS (see CRC/C/80). UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الاسترشاد بالتوصيات التي قدمتها يوم المناقشة العامة حول حياة الأطفال الذين يعيشون في عالم يهدده فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز )انظر (CRC/C/8.
    contributions submitted for the general discussion on the rights of children living in a world with UN العامـة عن حقوق اﻷطفال الذين يعيشون في عالم انتشر فيه مرض فيـروس
    Of course, they lived in a world with good and bad magic, flying serpents and a diamond castle. Open Subtitles ... بالطبع , عاشوا في عالم به سحر جيد و سيء أفاعي طائرة , و قلعة ماس
    In his opening remarks he addressed the situation of children in a world with HIV and AIDS. UN وتناول في ملاحظاته الافتتاحية حالة الأطفال في عالم يرزح تحت وطأة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    5. General discussion on “Children living in a world with HIV/AIDS”. UN ٥- مناقشة عامة عن " حياة اﻷطفال في عالم ينتشر فيه فيروس نقص المناعة البشرية/مرض اﻹيدز "
    C. General discussion on children living in a world with HIV/AIDS UN جيم - مناقشة عامة عن حياة اﻷطفال في عالم ينتشر فيه فيروس نقص المناعة البشرية/مرض اﻹيدز
    3. Children living in a world with HIV/AIDS UN 3- الأطفال في عالم ينتشر فيه فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز
    1514. The High Commissioner welcomed the holding of a discussion day on the theme of children living in a world with HIV/AIDS. UN 1514- وقد رحبت المفوضة السامية بعقد يوم المناقشة عن موضوع الأطفال الذين يعيشون في عالم ينتشر فيه الفيروس/الإيدز.
    1516. Mrs. Mboi said that the Committee was looking for ways to increase its effectiveness in helping to mobilize global awareness and action on behalf of children at special risk in a world with AIDS. UN 1516- وقالت السيدة مبوي إن اللجنة تبحث عن سبل لزيادة فعاليتها في المساعدة على إشاعة الوعي والعمل على الصعيد العالمي لصالح الأطفال الذين يواجهون خطراً غير عادي في عالم ينتشر فيه مرض الإيدز.
    The Committee on the Rights of the Child and its wide range of partners clearly has a role to play in facilitating the shaping of a proper environment within all States to lift taboos, provoke constructive dialogue, and promote and protect all the rights of the child living in a world with AIDS. UN ويقع على لجنة حقوق الطفل مع مجموعة شركائها الواسعة النطاق دور واضح ينبغي أن تؤديه في تسهيل تشكيل البيئة المؤاتية في جميع الدول من أجل إزالة التكتم والحث على إقامة حوار بناء، وعلى تعزيز وحماية كافة حقوق الطفل في عالم ينتشر فيه مرض اﻹيدز.
    5. General discussion on “Children living in a world with HIV/AIDS”. UN ٥- مناقشة عامة عن " حياة اﻷطفال في عالم ينتشر فيه فيروس نقص المناعة البشرية/مرض اﻹيدز " .
    He recalled that UNAIDS has already used the theme of “Children living in a world with AIDS” to raise awareness about the integration of the needs of children into activities that were mainly being targeted at adults. UN وأشار إلى أن برنامج اﻷمم المتحدة المشترك قد استخدم بالفعل موضوع " حالة اﻷطفال الذين يعيشون في عالم ينتشر فيه مرض اﻹيدز " ﻹشاعة الوعي بضرورة إدراج احتياجات اﻷطفال في اﻷنشطة التي تستهدف الكبار أساساً.
    49. The United Nations Children's Fund has spearheaded the development of the comprehensive Framework for the Protection, Care and Support of Orphans and Vulnerable Children Living in a world with HIV and AIDS7 which identifies tools to guide national action. UN 49 - تصدر برنامج الأمم المتحدة للطفولة إعداد إطار العمل الشامل لحماية الأيتام وضعاف الأطفال الذين يعيشون في عالم يعاني من فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وتقديم الرعاية والدعم لهم(7)، الذي يحدد الأدوات اللازمة لتوجيه العمل على الصعيد الوطني.
    The Committee recommends that the State party give careful attention to the recommendations formulated by the Committee during its day of general discussion on “The rights of children living in a world with HIV/AIDS” (CRC/C/80, para. 243). UN وتوصي اللجنة بأن تولي الدولة الطرف اهتماماً دقيقاً إلى التوصيات التي قامت بصياغتها أثناء مناقشتها العامة بشأن " حقوق الطفل الذي يعيش في عالم يعاني من فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) (CRC/C/80، الفقرة 243).
    The Committee recommends that the State party give careful attention to the recommendations formulated by the Committee during its day of general discussion on “The rights of children living in a world with HIV/AIDS” (CRC/C/80, para. 243). UN وتوصي اللجنة بأن تولي الدولة الطرف اهتماماً دقيقاً للتوصيات التي قدمتها أثناء مناقشتها العامة بشأن " حقوق الطفل الذي يعيش في عالم يهدده فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) (CRC/C/80، الفقرة 243).
    nineteenth and twentieth sessions 71 VI. General discussion on “Children living in a world with AIDS” 72 UN السادس - مناقشة عامة عن " حالة اﻷطفال في عالم انتشر فيه مرض اﻹيدز " ٩٧
    The conjunction of huge unmet global needs, including responding to the challenges of global warming and the eradication of poverty, in a world with excess capacity and mass unemployment is unacceptable. UN وإن وجود تلك المجموعة المتلازمة من الاحتياجات العالمية التي لم تتم تلبيتها، بما فيها الحاجة إلى التصدي لتحديات الاحترار العالمي والقضاء على الفقر، لأمر غير مقبول في عالم به فائض من القدرات وبطالة واسعة النطاق.
    Conclusions and recommendations of the seminar on the rights of the child in a world with HIV and AIDS held by the Southern African Development Community and the European Union in Harare from 23 to 25 October 2000 UN استنتاجات وتوصيات الحلقة الدراسية التي عقدتها الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والاتحاد الأوروبي في هراري، في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2000 بشأن حقوق الطفل في عالم يرزح تحت وطأة فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب
    The United Kingdom had also sponsored independent academic research on the conditions for a world without nuclear weapons and global security in a world with low numbers of nuclear weapons. UN كما قامت المملكة المتحدة برعاية بحوث أكاديمية مستقلة بشأن الظروف المفضية إلى عالم خالٍ من الأسلحة النووية وتوفير الأمن العالمي في عالم توجد بـه أعداد منخفضة من الأسلحة النووية.
    Forty years after the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT) entered into force, we are still living in a world with nuclear weapons. UN بعد أربعين سنة على دخول معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حيز النفاذ، لا نزال نعيش في عالم يحتوي على الأسلحة النووية.
    We believe that the 2012 Rio+20 Conference on Sustainable Development should provide an unequalled occasion for reasserting, with all determination, our commitments and efforts in this area, so as to ensure that future generations can live in a world with a more harmonious balance between human development and the use of our environment's resources. UN نحن نعتقد بأنه يتعين على مؤتمر ريو +20 الذب سيعقد في عام 2012 أن يوفر فرصة لا مثيل لها للتأكيد بكل إصرار على التزاماتنا وجهودنا المبذولة في هذا المجال، وذلك لضمان أن يكون بوسع الأجيال القادمة العيش في عالم فيه قدر أكبر من التوازن المنسجم بين التنمية البشرية واستخدام مواردنا البيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more