"in accordance with action" - Translation from English to Arabic

    • وفقا للإجراء
        
    • وفقاً للإجراء
        
    • ووفقا للإجراء
        
    • عملاً بالإجراء
        
    • ووفقاً للإجراء
        
    The Assembly welcomed the decision of OHCHR to strengthen national protection systems in accordance with action 2 of the reform programme of the Secretary-General. UN ورحبت الجمعية العامة بقرار المفوضية تعزيز نظم الحماية الوطنية وفقا للإجراء 2 من برنامج الأمين العام للإصلاح.
    Three States parties indicated that assistance would be required in order to meet its stockpile destruction obligation, in accordance with action No. 9. UN وأوضحت 3 دول أطراف() أنها تحتاج إلى مساعدة من أجل الوفاء بالالتزام بتدمير المخزونات، وفقا للإجراء رقم 9.
    69. Several States parties and signatories contributed to sponsorship programmes that encouraged broader participation at the intersessional meeting in June and at the Second Meeting of States Parties, in accordance with action No. 57. UN 69 - وقامت عدة دول أطراف ودول موقعة بالإسهام في برامج رعاية شجعت على توسيع نطاق المشاركة في الاجتماع الذي عُقد بين الدورات في حزيران/يونيه، وفي الاجتماع الثاني للدول الأطراف، وفقا للإجراء رقم 57.
    We encourage all the States parties to use the same report template, in accordance with action 20. UN ونحن نشجع جميع الدول الأطراف على استخدام هذا الشكل من التقرير وفقاً للإجراء 20.
    68. 41 States Parties were required to submit an annual Article 7 report by 30 April 2012 in accordance with action #59. UN 68- وطلب من 41 دولة طرفاً() تقديم تقرير سنوي بموجب المادة 7 بحلول 30 نيسان/أبريل 2012 وفقاً للإجراء رقم 59.
    In particular, we undertook, in accordance with action 21 of that plan, to develop a draft standard nuclear disarmament reporting form as a contribution to discussions among the nuclear-weapon States, which we shared with the five permanent members of the Security Council (P-5). UN ووفقا للإجراء 21 من تلك الخطة، التزمنا، على وجه الخصوص، بوضع مشروع استمارة موحدة للإبلاغ عن نزع السلاح النووي، لتكون مساهمة في المناقشات بين الدول الحائزة للأسلحة النووية، وقد أطلعنا عليها الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن.
    His Government called upon nuclear-weapon States to make sincere efforts towards the total elimination of their nuclear weapons in accordance with article VI of the Treaty and report on their actions to the next Preparatory Committee in accordance with action 5 of the Final Document of the 2010 Review Conference. UN وتدعو حكومة بلده الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى بذل جهود صادقة من أجل إزالة أسلحتها النووية بشكل تام وفقا للمادة السادسة من المعاهدة وتقديم تقرير عن أعمالها إلى اللجنة التحضيرية في دورتها المقبلة، وفقا للإجراء 5 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010.
    3. Encourages States that have ratified the relevant Protocols to the Treaty of Tlatelolco to review any reservations in this regard, in accordance with action 9 of the Final Document of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons; UN 3 - تشجع الدول التي صدقت على البروتوكولات ذات الصلة بالموضوع الملحقة بمعاهدة تلاتيلولكو على أن تستعرض، وفقا للإجراء 9 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2010()، أي تحفظات يتم إبداؤها في هذا الصدد؛
    13. in accordance with action 14, encourage all States parties to the Non-Proliferation Treaty to assist the Preparatory Commission of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization in its work in anticipation of and preparing for the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN 13 -أن تشجع، وفقا للإجراء 14، جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار على مساعدة اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عملها المتمثل في التمهيد لبدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والتحضير له.
    9. Lastly, we encourage all States parties, including non-nuclear-weapon States, to submit regular reports on the implementation of the 2010 action plan and other relevant documents, in accordance with action 20. UN 9 - وأخيرا، نشجع جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بما فيها الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أن تقدم تقارير منتظمة عن تنفيذ خطة العمل لعام 2010، والوثائق الأخرى ذات الصلة، وفقا للإجراء 20.
    3. Encourages States that have ratified the relevant Protocols to the Treaty of Tlatelolco to review any reservations in this regard, in accordance with action 9 of the Final Document of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons; UN 3 - تشجع الدول التي صدقت على البروتوكولات ذات الصلة بالموضوع الملحقة بمعاهدة تلاتيلولكو على أن تستعرض، وفقا للإجراء 9 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2010()، أي تحفظات يتم إبداؤها في هذا الصدد؛
    " Encourages States that have ratified the relevant Protocols to the Treaty of Tlatelolco to review any reservations in this regard, in accordance with action 9 of the Final Document of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons; " . UN " 3 - تشجع الدول التي صدقت على البروتوكولات ذات الصلة بمعاهدة تلاتيلولكو على أن تستعرض، وفقا للإجراء 9 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2010، أي تحفظات يتم إبداؤها في هذا الصدد؛ " .
    19. Also encourages the parliaments of nuclear-weapon-possessing States to demand, in accordance with action 5(e) of the Final Document of the 2010 NonProliferation Treaty Review Conference, a reduction in the operational status of nuclear weapons; UN 19 - تشجّع أيضا برلمانات الدول الحائزة للأسلحة النووية على أن تطالب، وفقا للإجراء 5 (هـ) من الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010، بخفض الوضع التشغيلي للأسلحة النووية؛
    States Parties in a position to do so should continue to report on practical measures that they have undertaken in order to support or encourage mine action in areas under the control of armed non-State actors, in accordance with action # 46 of the Nairobi Action Plan. UN `5` ينبغي للدول الأطراف التي تجد في نفسها القدرة على مواصلة الإبلاغ عن التدابير العملية التي اتخذتها لدعم أو تشجيع الأعمال المتعلقة بالألغام في المناطق الخاضعة لسيطرة جهات فاعلة مسلحة من غير الدول، أن تفعل ذلك وفقاً للإجراء 46 من خطة عمل نيروبي.
    (i) Efforts should continue, in accordance with action #11 of the Nairobi Action Plan, to ensure that States Parties continue to strive to complete their destruction programmes if possible in advance of their four year deadlines. UN `1` ينبغي مواصلة الجهود، وفقاً للإجراء رقم 11 من خطة عمل نيروبي، للتأكد من أن الدول الأطراف تعمل جاهدة على إكمال برامج تدمير مخزوناتها قبل مهلة الأربع سنوات إن أمكن.
    States Parties in a position to so should continue to report on practical measures that they have undertaken in order to support or encourage mine action in areas under the control of armed non-State actors, in accordance with action # 46 of the Nairobi Action Plan. UN `5` وينبغي للدول الأطراف القادرة على ذلك أن تواصل الإبلاغ عن التدابير العملية التي اتخذتها لدعم أو تشجيع الأعمال المتعلقة بالألغام في المناطق الخاضعة لسيطرة جهات فاعلة مسلحة من غير الدول، وفقاً للإجراء 46 من خطة عمل نيروبي.
    The need to collect reliable and relevant data in respect of victims in accordance with action #2 of the Plan of Action was frequently raised, as was the need to ensure synergy between efforts under Protocol V and related instruments to assist survivors. UN وأثيرت مراراً الحاجة إلى جمع بيانات موثوقة وذات صلة فيما يتعلق بالضحايا وفقاً للإجراء " 2 " في خطة العمل، فضلاً عن الحاجة إلى ضمان التآزر بين الجهود المبذولة في إطار البروتوكول الخامس والصكوك ذات الصلة بمساعدة الضحايا.
    20. One of the tasks entrusted to the specialist and coordination team on Human Trafficking is to establish a comprehensive system of data collection and registration of human trafficking in Iceland, in accordance with action 24 in the National Action Plan. UN 20 - من بين المهام التي عُهد بها إلى الفريق المتخصص والتنسيقي لمكافحة الاتجار بالبشر هي وضع نظام شامل لجمع البيانات وتسجيل الاتجار بالبشر في أيسلندا، وفقاً للإجراء 24 في خطة العمل الوطنية.
    68. 41 States Parties were required to submit an annual Article 7 report by 30 April 2012 in accordance with action #59. UN 68- وتعين على 41 دولة طرفاً() أن تقدم تقريراً سنوياً بموجب المادة 7 بحلول 30 نيسان/ أبريل 2012 وفقاً للإجراء رقم 59.
    37. A key challenge is starting the physical destruction of cluster munitions as soon as possible and in accordance with action No. 8. UN 37 - يتمثل أحد التحديات الرئيسية في بدء التدمير المادي للذخائر العنقودية في أقرب وقت ممكن ووفقا للإجراء رقم 8.
    In this regard, the Meeting requested the Republic of the Congo, in accordance with action 13 of the Cartagena Action Plan, to provide updates on these commitments at meetings of the Standing Committees and at Twelfth Meeting of the States Parties. UN وفي هذا الصدد، طلب الاجتماع من جمهورية الكونغو، عملاً بالإجراء 13 من خطة عمل كارتاخينا، تقديم معلومات محدّثة عن هذه الالتزامات خلال اجتماعات اللجان الدائمة وفي الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف؛
    (iii) in accordance with action #7 of the Nairobi Action Plan, efforts should continue to promote universal observance of the Convention's norms by condemning, and taking appropriate steps to end the use, stockpiling, production and transfer of anti-personnel mines by armed non-State actors. UN `3` ووفقاً للإجراء رقم 7 من خطة عمل نيروبي، ينبغي مواصلة الجهود الرامية إلى التشجيع على التقيد عالمياً بقواعد الاتفاقية، وذلك بإدانة استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد من قبل الجهات الفاعلة المسلحة من غير الدول واتخاذ الخطوات المناسبة لإنهاء ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more