"in accordance with article ix" - Translation from English to Arabic

    • وفقا للمادة التاسعة
        
    • وفق المادة التاسعة
        
    Thus, in accordance with article IX of the Treaty, Belarus is bound by its provisions, and the Director General of the Agency was informed in due course about this. UN وهكــذا أصبحت بيلاروس، وفقا للمادة التاسعة من المعاهدة، ملتزمة بأحكامها، وأبلغ مدير عام الوكالة بذلك في الوقت المناسب.
    The Interim Agreement shall also specify the Council's executive authority, legislative authority in accordance with article IX below, and the independent Palestinian judicial organs. UN ويحدد الاتفاق المؤقت أيضا سلطة المجلس التنفيذية، وسلطته التشريعية وفقا للمادة التاسعة أدناه، واﻷجهزة القضائية الفلسطينية المستقلة.
    Austria attaches high importance to the universalisation of the Treaty and continues to urge India, Israel and Pakistan to accede unconditionally to the NPT as non-nuclear-weapon States in accordance with article IX. UN تولي النمسا أهمية كبيرة إلى تعميم المعاهدة وتواصل حث الهند وإسرائيل وباكستان على الانضمام دون شروط إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية مثل الدول غير الحائزة لأسلحة نووية وفقا للمادة التاسعة.
    16. New Zealand continues to emphasize the importance of universalization of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, calling on India, Israel and Pakistan to accede to the Treaty as non-nuclear-weapon States in accordance with article IX. UN 16 - تواصل نيوزيلندا التشديد على أهمية عالمية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتدعو الهند وإسرائيل وباكستان للانضمام إلى المعاهدة بوصفها دول غير حائزة لأسلحة نووية وفقا للمادة التاسعة.
    In accordance with this principle, the meeting of the Board should be held in Santo Domingo, in accordance with article IX, which was not proposed for amendment. UN ووفق هذا المبدأ، ينبغي عقد اجتماعات المجلس في سانتو دومينغو، وفق المادة التاسعة التي لم يُقترح تعديلها.
    New Zealand expects that these countries accede to the NPT as non-nuclear weapon states in accordance with article IX. New Zealand welcomed Cuba's accession to the NPT in 2002 as a positive step towards the goal of universalisation. UN وتتوقع نيوزيلندا أن تنضم هذه البلدان إلى المعاهدة بوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية وفقا للمادة التاسعة. ورحبت نيوزيلندا بانضمام كوبا إلى معاهدة عدم الانتشار في عام 2002 باعتباره خطوة إيجابية صوب هدف انضمام بلدان العالم قاطبةً إليها.
    Article IX: New Zealand continues to emphasize the importance of universalization of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, calling on India, Israel and Pakistan to accede to the Treaty as non-nuclear-weapon States, in accordance with article IX, as a matter of priority. UN المادة التاسعة: تواصل نيوزيلندا التشديد على أهمية إضفاء الطابع العالمي على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتدعو الهند وإسرائيل وباكستان إلى أن تنضم، على سبيل الأولوية، إلى المعاهدة بوصفها دولا غير حائزة لأسلحة نووية، وفقا للمادة التاسعة.
    New Zealand expects that these countries accede to the NPT as non-nuclear weapon states in accordance with article IX. New Zealand welcomed Cuba's accession to the NPT in 2002 as a positive step towards the goal of universalisation. UN وتتوقع نيوزيلندا أن تنضم هذه البلدان إلى المعاهدة بوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية وفقا للمادة التاسعة. ورحبت نيوزيلندا بانضمام كوبا إلى معاهدة عدم الانتشار في عام 2002 باعتباره خطوة إيجابية صوب هدف انضمام بلدان العالم قاطبةً إليها.
    31. New Zealand continues to emphasize the importance of the universalization of the Non-Proliferation Treaty and calls upon India, Israel and Pakistan to accede to the Treaty as non-nuclear-weapon States in accordance with article IX. UN 31 - تواصل نيوزيلندا التشديد على أهمية عالمية معاهدة عدم الانتشار، وتدعو الهند وإسرائيل وباكستان للانضمام إلى المعاهدة بوصفها دول غير حائزة لأسلحة نووية وفقا للمادة التاسعة.
    31. New Zealand continues to emphasize the importance of the universalization of the Non-Proliferation Treaty and calls upon India, Israel and Pakistan to accede to the Treaty as non-nuclear-weapon States in accordance with article IX. UN 31 - تواصل نيوزيلندا التشديد على أهمية عالمية معاهدة عدم الانتشار، وتدعو الهند وإسرائيل وباكستان للانضمام إلى المعاهدة بوصفها دول غير حائزة لأسلحة نووية وفقا للمادة التاسعة.
    3. The Conference reaffirms that in accordance with article IX, States not party to the Treaty can only accede to the Treaty as non-nuclear-weapon States and should do so promptly and without conditions. UN 3 - ويؤكد المؤتمر من جديد أنه وفقا للمادة التاسعة لا يمكن للدول غير الأطراف أن تنضم إلى المعاهدة إلا كدول غير حائزة للأسلحة النووية، وأنه ينبغي لها أن تفعل ذلك من غير إبطاء ودون شروط.
    3. The Conference reaffirms that in accordance with article IX, States not party to the Treaty can only accede to the Treaty as non-nuclear-weapon States and should do so promptly and without conditions. UN 3 - ويؤكد المؤتمر من جديد أنه وفقا للمادة التاسعة لا يمكن للدول غير الأطراف أن تنضم إلى المعاهدة إلا كدول غير حائزة للأسلحة النووية، وأنه ينبغي لها أن تفعل ذلك من غير إبطاء ودون شروط.
    20. Austria attaches high importance to the universalization of the Treaty and continues to urge India, Israel and Pakistan to accede unconditionally to NPT as non-nuclear-weapon States in accordance with article IX. UN 20 - تولي النمسا أهمية كبيرة لمسألة تعميم المعاهدة وتواصل حث الهند وإسرائيل وباكستان على الانضمام دون شروط إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية باعتبارها دولا غير حائزة للأسلحة النووية وفقا للمادة التاسعة.
    61. The establishment and use of the guaranteed reserve is governed by two agreements. One is an agreement between the Russian Federation and the Agency on the provision of a reserve of low-enriched uranium in accordance with article IX of the IAEA Statute. UN 61 - وهناك اتفاقان ينظمان إنشاء هذا الاحتيياطي المضمون واستعماله، فالأول هو اتفاق بين الاتحاد الروسي والوكالة الدولية بشأن توفير احتياطي من اليورانيوم المنخفض التخصيب وفقا للمادة التاسعة من النظام الأساسي للوكالة.
    21. Austria attaches high importance to the universalization of the Treaty and continues to urge India, Israel and Pakistan to accede unconditionally to the NPT as non-nuclear-weapon States, in accordance with article IX. UN 21 - تولي النمسا أهمية بالغة لمسألة تعميم المعاهدة وتواصل حث الهند وإسرائيل وباكستان على الانضمام دون شروط إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية باعتبارها دولا غير حائزة للأسلحة النووية وفقا للمادة التاسعة.
    21. Austria attaches high importance to the universalization of the Treaty and continues to urge India, Israel and Pakistan to accede unconditionally to the NPT as non-nuclear-weapon States, in accordance with article IX. UN 21 - تولي النمسا أهمية بالغة لمسألة تعميم المعاهدة وتواصل حث الهند وإسرائيل وباكستان على الانضمام دون شروط إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية باعتبارها دولا غير حائزة للأسلحة النووية وفقا للمادة التاسعة.
    61. The establishment and use of the guaranteed reserve is governed by two agreements. One is an agreement between the Russian Federation and the Agency on the provision of a reserve of low-enriched uranium in accordance with article IX of the IAEA Statute. UN 61 - وهناك اتفاقان ينظمان إنشاء هذا الاحتيياطي المضمون واستعماله، فالأول هو اتفاق بين الاتحاد الروسي والوكالة الدولية بشأن توفير احتياطي من اليورانيوم المنخفض التخصيب وفقا للمادة التاسعة من النظام الأساسي للوكالة.
    (a) Any other State which, in accordance with article IX of the Treaty, has the right to become a Party thereto but which has neither acceded to nor ratified it may apply to the Secretary-General of the Conference for observer status, which will be accorded on the decision of the Conference.It is understood that any such decision will be in accordance with the practice of the General Assembly. UN )أ( يجوز ﻷي دولة أخرى لها الحق، وفقا للمادة التاسعة من المعاهدة، في أن تصبح طرفا فيها ولكنها لم تنضم إليها أو تصدق عليها، أن تتقدم إلى اﻷمين العام للمؤتمر بطلب للحصول على مركز المراقب، وتُمنح هذا المركز بناء على قرار من المؤتمر*.
    (a) Any other State which, in accordance with article IX of the Treaty, has the right to become a party thereto but which has neither acceded to it nor ratified it may apply to the Secretary-General of the Conference for observer status, which will be accorded on the decision of the Conference. UN (أ) يجوز لأي دولة أخرى لها الحق وفقا للمادة التاسعة من المعاهدة، في أن تصبح طرفا فيها ولكنها لم تنضم إليها أو تصدق عليها، أن تتقدم إلى الأمين العام للمؤتمر بطلب للحصول على مركز المراقب، وتُمنح هذا المركز بناء على قرار من المؤتمر().
    In addition, by pursuing this closer tie with the United Nations, the Council was acting in accordance with article IX of the Convention establishing WCO, which directed the Council to “... establish relations with the United Nations ... as may best assure collaboration in the achievement of their respective tasks”. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن المجلس، إذ يسعى إلى توثيق هذه العلاقة مع اﻷمم المتحدة، فإنه يتصرف وفقا للمادة التاسعة من الاتفاقية المنشئة للمنظمة العالمية للجمارك، التي توعز إلى المجلس بأن " ... يقيم علاقات مع اﻷمم المتحدة ...
    In accordance with this principle, the meeting of the Board should be held in Santo Domingo, in accordance with article IX, which was not proposed for amendment. UN ووفق هذا المبدأ، ينبغي عقد اجتماعات المجلس في سانتو دومينغو، وفق المادة التاسعة التي لم يُقترح تعديلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more