"in accordance with article vii of" - Translation from English to Arabic

    • وفقا للمادة السابعة من
        
    • وبناء على المادة السابعة من
        
    • ووفقاً لأحكام المادة السابعة من
        
    • ووفقا للمادة السابعة من
        
    • الأول لديوان المحاسبة في
        
    They welcomed the establishment of nuclear-weapon-free zones in accordance with article VII of the Treaty and the Guidelines from the United Nations Disarmament Commission's 1999 session. UN وترحب بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية وفقا للمادة السابعة من المعاهدة والمبادئ التوجيهية الصادرة عن دورة عام 1999 للجنة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    They welcomed the establishment of nuclear-weapon-free zones in accordance with article VII of the Treaty and the Guidelines from the United Nations Disarmament Commission's 1999 session. UN وترحب بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية وفقا للمادة السابعة من المعاهدة والمبادئ التوجيهية الصادرة عن دورة عام 1999 للجنة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    The continued receipt of a subvention from the regular budget of the United Nations in accordance with article VII of the statute of UNIDIR is vital. UN ويعتبر استمرار تلقي معونة مالية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة وفقا للمادة السابعة من النظام اﻷساسي للمعهد أمرا حيويا.
    in accordance with article VII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, we have also examined the management issues and concluded that there are no material managerial issues to draw to the attention of the General Assembly. UN وفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، نظرنا أيضا في المسائل الإدارية، وخلصنا إلى أنه لا توجد قضايا إدارية جوهرية يُسترعى إليها انتباه الجمعية العامة.
    196. in accordance with article VII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the related annex, UNRWA reported to the Board 20 cases of fraud and presumptive fraud amounting to $0.02 million. UN ١٩٦ - وفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والمرفق المتصل بها، أبلغت الأونروا المجلس بوقوع 20 حالة من حالات الغش والغش المفترض تصل قيمتها إلى 0.02 مليون دولار.
    8. in accordance with article VII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, we have also issued a long-form report on our audit of UN-Habitat. UN ٨ - وقد قمنا أيضا، وفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، بإصدار تقرير مطول عن مراجعتنا للبيانات المالية لموئل الأمم المتحدة.
    8. in accordance with article VII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, we have also issued a long-form report on our audit of UNHabitat. UN 8 - وقد قمنا أيضا، وفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، بإصدار تقرير مفصّل عن مراجعتنا للبيانات المالية لموئل الأمم المتحدة.
    in accordance with article VII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, we have also issued a long-form report on our audit of UN-Habitat. UN وقد قمنا أيضا، وفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، بإصدار تقرير مطول عن مراجعتنا للبيانات المالية لموئل الأمم المتحدة.
    in accordance with article VII of the Financial Regulations, we have also issued a long-form report on our audit of the financial statements of UNOPS. UN وقد أصدرنا أيضا، وفقا للمادة السابعة من النظام المالي تقريرا مفصلا عن مراجعتنا للبيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    in accordance with article VII of the Financial Regulations, we have also issued a long-form report on our audit of the financial statements of the United Nations Institute for Training and Research. UN وعمدنا كذلك، وفقا للمادة السابعة من النظام المالي، إلى إصدار تقرير مفصل عن مراجعتنا للبيانات المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    Therefore, the continued receipt of a subvention from the regular budget of the United Nations in accordance with article VII of the statute of UNIDIR is vital. UN ومن ثم، يشكل استمرار تلقي المعونة المالية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، وفقا للمادة السابعة من النظام اﻷساسي للمعهد، أمرا حيويا.
    The continued receipt of a subvention from the regular budget of the United Nations in accordance with article VII of the Statute of UNIDIR is therefore vital. UN ويشكل استمرار تلقي المعونة المالية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، وفقا للمادة السابعة من النظام اﻷساسي للمعهد، أمرا حيويا.
    The continued receipt of a subvention from the regular budget of the United Nations in accordance with article VII of the statute of UNIDIR is vital. UN ويشكل استمرار تلقي المعونة المالية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، وفقا للمادة السابعة من النظام اﻷساسي للمعهد، أمرا حيويا.
    in accordance with article VII of the Financial Regulations, we have also issued a long-form report on our audit of the financial statements of the United Nations Institute for Training and Research. UN وعمدنا كذلك، وفقا للمادة السابعة من النظام الأساسي المالي، إلى إصدار تقرير مفصل عن مراجعتنا للبيانات المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    " The activities of the Institute shall be funded by voluntary contributions from States, intergovernmental and non-governmental organizations, foundations, including the United Nations Foundation, private sources and other sources in accordance with article VII of the statute " ; UN " تحول أنشطة المعهد عن طريق التبرعات المقدمة من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات، بما في ذلك مؤسسة الأمم المتحدة، والمصادر الخاصة وسائر المصادر وفقا للمادة السابعة من النظام الأساسي " ؛
    291. The Administration reported 16 cases of fraud and presumptive fraud to the Board in accordance with article VII of the United Nations Financial Regulations and Rules and the related annexure. UN 291 - أبلغت الإدارة المجلس عن وقوع 16 حالة من حالات الغش والغش المفترض وفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والمرفق ذي الصلة.
    9. in accordance with article VII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the related annex, we have also issued a long-form report on our audit of UN-Habitat. UN 9 - وقد قمنا أيضا، وفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومرفقه ذي الصلة، بإصدار تقرير مطول عن مراجعتنا للبيانات المالية لموئل الأمم المتحدة.
    Furthermore, all relevant intergovernmental organizations should be invited to declare their acceptance of rights and obligations in accordance with article VII of the Convention. UN كما ينبغي دعوة كل المنظمات الحكومية - الدولية إلى إعلان قبولها بالحقوق والالتزامات، وفقا للمادة السابعة من تلك الاتفاقية.
    in accordance with article VII of the Financial Regulations, we have also issued a long-form report on our audit of the United Nations. UN وبناء على المادة السابعة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للأمم المتحدة.
    in accordance with article VII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and Regulation 16.1 of the Financial Regulations and Rules of UNFPA (UNFPA/FIN/REG/Rev.10) effective 1 July 2014 and the related annex thereto, we have also issued a long-form report on our audit of UNFPA. UN ووفقاً لأحكام المادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والبند 16-1 من النظام المالي والقواعد المالية للصندوق ومرفقه ذي الصلة، قمنا أيضاً بإصدار تقرير مطوّل عن مراجعتنا لحسابات الصندوق. المراقب المالي والمراجع العام للحسابات
    in accordance with article VII of the Financial Regulations, we have also issued a long-form report on our audit of the financial statements of UNOPS. UN ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية لمكتب خدمات المشاريع.
    in accordance with article VII of the Financial Regulations, we have also issued a long-form report on our audit of the financial statements of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN الرئيس الأول لديوان المحاسبة في فرنسا، المراجع العام للحسابات في جمهورية جنوب أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more