The decision by any State to withdraw from the Treaty should not be made unilaterally, but in accordance with Article X of the Treaty. | UN | وقرار أي دولة الانسحاب من المعاهدة لا ينبغي أن يكون من جانب واحد، وإنما يجب أن يحصل وفقا للمادة العاشرة من المعاهدة. |
The interim financial report for the year 2008 is prepared and submitted in accordance with Article X of the financial regulations. | UN | الثالث- التقرير المالي عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/يناير 2008 معدّ ومقدّم وفقا للمادة العاشرة من النظام المالي. |
The financial report for the biennium 2006-2007 is prepared and submitted in accordance with Article X of the financial regulations. | UN | يُعَد التقرير المالي عن الفترة المالية 2006-2007 ويقدَّم وفقا للمادة العاشرة من النظام المالي. |
in accordance with Article X of the Protocol, ratification of or accession to the unamended Convention after the entry into force of the Protocol shall also constitute a ratification of or accession to the amended Convention if the State notifies the depositary accordingly. | UN | ووفقا للمادة العاشرة من البروتوكول فإن التصديق على الاتفاقية غير المعدلة أو الانضمام إليها بعد بدء نفاذ البروتوكول يشكل أيضا تصديقا على الاتفاقية المعدلة أو انضماما إليها إذا أخطرت الدولة الجهة الوديعة بناء على ذلك. |
in accordance with Article X of the Protocol, ratification of or accession to the unamended Convention after the entry into force of the Protocol shall also constitute a ratification of or accession to the amended Convention if the State notifies the depositary accordingly. | UN | ووفقا للمادة العاشرة من البروتوكول فإن التصديق على الاتفاقية غير المعدلة أو الانضمام إليها بعد بدء نفاذ البروتوكول يشكل أيضا تصديقا على الاتفاقية المعدلة أو انضماما إليها إذا أخطرت الدولة الجهة الوديعة بناء على ذلك. |
Accordingly, I am pleased to present the first financial statements prepared under IPSAS and in accordance with Article X of the financial regulations, for the | UN | وبناء على ذلك، يسرّني أن أقدم البيانات المالية الأولى لعام 2010 المعدّة بموجب معايير إيبساس ووفقا لأحكام المادة العاشرة من النظام المالي. |
(a) Promoting international cooperation providing for the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the use of bacteriological (biological) agents and toxins for peaceful purposes in accordance with Article X of the Convention and not limiting this cooperation to financial resources; | UN | (أ) تعزيز التعاون الدولي في مجال تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية لاستخدام العوامل البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينات للأغراض السلمية على أوسع نطاق ممكن، وفقاً للمادة العاشرة من الاتفاقية، وعدم اقتصار هذا التعاون على الموارد المالية؛ |
The financial report for the year ended 31 December 2006 is prepared and submitted in accordance with Article X of the financial regulations. | UN | الثالث- التقرير المالي عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/يناير 2006 معدّ ومقدّم وفقا للمادة العاشرة من النظام المالي. |
The financial report for the biennium 2008-2009 is prepared and submitted in accordance with Article X of the financial regulations. | UN | يُعَد التقرير المالي عن الفترة المالية 2008-2009 ويقدَّم وفقا للمادة العاشرة من النظام المالي. |
The financial report for the fiscal period 2004-2005 is prepared and submitted in accordance with Article X of the Financial Regulations. | UN | يعد التقرير المالي عن الفترة المالية 2004-2005 ويقدم وفقا للمادة العاشرة من النظام المالي. |
2.1 UNIDO's accounts are maintained in accordance with Article X of the Financial Regulations of UNIDO, as adopted by the General Conference, the financial rules formulated there under, administrative instructions and in conformity with generally accepted accounting principles. | UN | 2-1 تُمسَك حسابات اليونيدو وفقا للمادة العاشرة من النظام المالي لليونيدو، الذي اعتمده المؤتمر العام، وللقواعد المالية التي وضعت بمقتضاه، وللتعليمات الإدارية، ووفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما. |
2.1 UNIDO's accounts are maintained in accordance with Article X of the Financial Regulations of UNIDO, as adopted by the General Conference, the financial rules formulated thereunder, administrative instructions and in conformity with generally-accepted accounting principles. | UN | 2-1 تُمسَك حسابات اليونيدو وفقا للمادة العاشرة من النظام المالي لليونيدو، الذي اعتمده المؤتمر العام، وللقواعد المالية التي وضعت بمقتضاه، وللتعليمات الإدارية، ووفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما. |
To cite just the latest example, the first OPCW international assistance and delivery exercise was held in September in Croatia, in accordance with Article X of the Convention. | UN | ويكفي أن نشير إلى ذلك، فقد اضطلعت المنظمة بأول عملية دولية للمساعدة والإمداد في كرواتيا في أيلول/سبتمبر، وذلك وفقا للمادة العاشرة من الاتفاقية. |
2.1 UNIDO's accounts are maintained in accordance with Article X of the Financial Regulations of UNIDO, as adopted by the General Conference, the financial rules formulated thereunder, administrative instructions and in conformity with generally accepted accounting principles. | UN | 2-1 تُمسَك حسابات اليونيدو وفقا للمادة العاشرة من النظام المالي لليونيدو، الذي اعتمده المؤتمر العام، وللقواعد المالية التي وضعت بمقتضاه، وللتعليمات الإدارية، ووفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما. |
2.1 UNIDO's accounts are maintained in accordance with Article X of the Financial Regulations of UNIDO, as adopted by the General Conference, the financial rules formulated thereunder, administrative instructions and in conformity with generally accepted accounting principles. | UN | 2-1 تُمسَك حسابات اليونيدو وفقا للمادة العاشرة من النظام المالي لليونيدو، الذي اعتمده المؤتمر العام، وللقواعد المالية التي وضعت بمقتضاه، وللتعليمات الإدارية، ووفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما. |
in accordance with Article X of the Protocol, ratification of or accession to the unamended Convention after the entry into force of the Protocol shall also constitute a ratification of or accession to the amended Convention if the State notifies the depositary accordingly. | UN | ووفقا للمادة العاشرة من البروتوكول فإن التصديق على الاتفاقية غير المعدلة أو الانضمام إليها بعد بدء نفاذ البروتوكول يشكل أيضا تصديقا على الاتفاقية المعدلة أو انضماما إليها إذا أخطرت الدولة الجهة الوديعة بناء على ذلك. |
in accordance with Article X of the Protocol, ratification of or accession to the unamended Convention after the entry into force of the Protocol shall also constitute a ratification of or accession to the amended Convention if the State notifies the depositary accordingly. | UN | ووفقا للمادة العاشرة من البروتوكول فان التصديق على الاتفاقية غير المعدلة أو الانضمام اليها بعد بدء نفاذ البروتوكول يشكل أيضا تصديقا على الاتفاقية المعدلة أو انضماما اليها اذا أخطرت الدولة الجهة الوديعة بناء على ذلك. |
in accordance with Article X of the Protocol, ratification of or accession to the unamended Convention after the entry into force of the Protocol shall also constitute a ratification of or accession to the amended Convention if the State notifies the depositary accordingly. | UN | ووفقا للمادة العاشرة من البروتوكول فان التصديق على الاتفاقية غير المعدلة أو الانضمام اليها بعد بدء نفاذ البروتوكول يشكل أيضا تصديقا على الاتفاقية المعدلة أو انضماما اليها اذا أخطرت الدولة الجهة الوديعة بناء على ذلك. |
in accordance with Article X of the Protocol, ratification of or accession to the unamended Convention after the entry into force of the Protocol shall also constitute a ratification of or accession to the amended Convention if the State notifies the depositary accordingly. | UN | ووفقا للمادة العاشرة من البروتوكول فإن التصديق على الاتفاقية غير المعدلة أو الانضمام إليها بعد بدء نفاذ البروتوكول يشكل أيضا تصديقا على الاتفاقية المعدلة أو انضماما إليها إذا أخطرت الدولة الجهة الوديعة بناء على ذلك. |
in accordance with Article X of the Protocol, ratification of or accession to the unamended Convention after the entry into force of the Protocol shall also constitute a ratification of or accession to the amended Convention if the State notifies the depositary accordingly. | UN | ووفقا للمادة العاشرة من البروتوكول فإن التصديق على الاتفاقية غير المعدلة أو الانضمام إليها بعد بدء نفاذ البروتوكول يشكل أيضا تصديقا على الاتفاقية المعدلة أو انضماما إليها إذا أخطرت الدولة الجهة الوديعة بناء على ذلك. |
Accordingly, I am pleased to present the second set of financial statements prepared under IPSAS and in accordance with Article X of the financial regulations, for the year 2011. | UN | وبناءً على ذلك، يسرّني أن أقدِّم المجموعة الثانية من البيانات المالية، لعام 2011، المعدَّة بموجب معايير إيبساس ووفقا لأحكام المادة العاشرة من النظام المالي. |
(a) Promoting international cooperation providing for the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the use of bacteriological (biological) agents and toxins for peaceful purposes in accordance with Article X of the Convention and not limiting this cooperation to financial resources; | UN | (أ) تعزيز التعاون الدولي في مجال تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية لاستخدام العوامل البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينات للأغراض السلمية على أوسع نطاق ممكن، وفقاً للمادة العاشرة من الاتفاقية، وعدم اقتصار هذا التعاون على الموارد المالية؛ |