"in accordance with general assembly resolution" - Translation from English to Arabic

    • وفقا لقرار الجمعية العامة
        
    • ووفقا لقرار الجمعية العامة
        
    • وفقاً لقرار الجمعية العامة
        
    • عملا بقرار الجمعية العامة
        
    • طبقا لقرار الجمعية العامة
        
    • ووفقاً لقرار الجمعية العامة
        
    • وعملا بقرار الجمعية العامة
        
    • بموجب قرار الجمعية العامة
        
    • عملاً بقرار الجمعية العامة
        
    • وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة
        
    • وطبقا لقرار الجمعية العامة
        
    • وفق قرار الجمعية العامة
        
    • وطبقاً لقرار الجمعية العامة
        
    • وفقا للقرار
        
    • وعملاً بقرار الجمعية العامة
        
    The Committee considered the agenda item entitled " Other matters " , in accordance with General Assembly resolution 65/97. UN 280- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " مسائل أخرى " وفقا لقرار الجمعية العامة 65/97.
    Major activities of the Department of Public Information in accordance with General Assembly resolution 52/70 B * UN المرفق اﻷنشطة الرئيسية التي قامت بها إدارة شؤون اﻹعلام وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/٧٠ باء
    C. Action taken in accordance with General Assembly resolution 53/27 UN جيم - اﻹجــراءات المتخــذة وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٣/٢٧
    in accordance with General Assembly resolution 60/283, UNDP plans to the adopt International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) in 2010. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 60/83، يعتزم البرنامج الإنمائي أن يعتمد، في عام 2010، معايير المحاسبة الدولية للقطاع العام.
    The Committee considered the agenda item entitled " Space and society " , in accordance with General Assembly resolution 65/97. UN 228- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " الفضاء والمجتمع " ، وفقاً لقرار الجمعية العامة 65/97.
    1. The present report is submitted in accordance with General Assembly resolution 55/95 of 4 December 2000. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 55/95 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    “Taking note of the most recent report of the Secretary-General, submitted in accordance with General Assembly resolution 53/107 of 8 December 1998, UN " وإذ تحيط علما بآخر تقرير لﻷمين العام المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٣/١٠٧ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨،
    Report of the Secretary-General submitted in accordance with General Assembly resolution ES-10/3 UN تقرير اﻷمين العام المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة دإط - ١٠/٣
    Report of the Secretary-General submitted in accordance with General Assembly resolution ES-10/2 UN تقرير اﻷمين العام المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة دإط - ٠١/٢
    – Annex I, - Non-recurrent expenditures incurred by the Appendix Secretary-General in accordance with General Assembly resolution 50/245. UN - المرفق اﻷول، تذييل النفقات غير المتكررة التي تكبدها اﻷمين العام وفقا لقرار الجمعية العامة ٠٥/٥٤٢
    11. in accordance with General Assembly resolution 54/142, participation in the special session should be at a high political level. UN 11 - وفقا لقرار الجمعية العامة 54/142، ينبغي أن تكون المشاركة في الدورة الاستثنائية على مستوى سياسي عال.
    3. The Centre was established in 1986 in accordance with General Assembly resolution 40/151 G of 16 December 1985. UN 3 - أنشئ المركز عام 1986 وفقا لقرار الجمعية العامة 40/151 زاى المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1985.
    His delegation hoped that the programmes of work could be finalized in accordance with General Assembly resolution 55/147. UN وأعرب عن أمل وفده بأن توضع برامج العمل في شكلها النهائي وفقا لقرار الجمعية العامة 55/147.
    11. in accordance with General Assembly resolution 54/93 of 7 December 1999, participation shall be at the highest possible level. UN 11 - وفقا لقرار الجمعية العامة 54/93، المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1999، تكون المشاركة على أعلى مستوى ممكن.
    C. Action taken in accordance with General Assembly resolution 53/27 UN جيم - اﻹجراءات المتخذة وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٣/٢٧
    1. The Chairman said that, in accordance with General Assembly resolution 52/163, the Committee must elect three Vice-Chairmen and a Rapporteur. UN 1 - الرئيس: قال إنه يتعين على اللجنة، وفقا لقرار الجمعية العامة 52/163، أن تنتخب ثلاثة نواب للرئيس ومقررا.
    7. in accordance with General Assembly resolution 59/151, a high-level segment of the Congress was held from 23 to 25 April 2005. UN 7- ووفقا لقرار الجمعية العامة 59/151، عُقد جزء رفيع المستوى من المؤتمر، في الفترة من 23 إلى 25 نيسان/أبريل 2005.
    5. in accordance with General Assembly resolution 56/272, members of the Board receive an honorarium of $1 per year. UN ٥ - ووفقا لقرار الجمعية العامة 56/272، يتلقى أعضاء الهيئة أتعابا شرفية قدرها دولار واحد في السنة.
    5. in accordance with General Assembly resolution 56/272, members of the Board receive an honorarium of $1 per year. UN ٥ - ووفقا لقرار الجمعية العامة 56/272، يتلقى أعضاء الهيئة أتعابا شرفية قدرها دولار واحد في السنة.
    The Committee considered the agenda item entitled " Space and water " , in accordance with General Assembly resolution 65/97. UN 239- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " الفضاء والمياه " ، وفقاً لقرار الجمعية العامة 65/97.
    35. The system of internal justice should be overhauled completely in accordance with General Assembly resolution A/61/261. UN 35 - وقال إن نظام العدل الداخلي ينبغي مراجعته بالكامل عملا بقرار الجمعية العامة A/61/261.
    He welcomed the inclusion, in accordance with General Assembly resolution 53/206, of a provision for special political missions. UN وأعرب عن ترحيبه بما تم من إدراج بند للمهام السياسية الخاصة طبقا لقرار الجمعية العامة 53/206.
    78. in accordance with General Assembly resolution 62/141, the mandate of the Special Representative is funded from voluntary contributions. UN 78- ووفقاً لقرار الجمعية العامة 62/141، تُموَّل ولاية الممثلة الخاصة من التبرعات.
    in accordance with General Assembly resolution 2011 of 11 October 1965, the observer for the Organization of African Unity made a statement. UN وعملا بقرار الجمعية العامة ٢٠١١ المؤرخ ١١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٦٥، أدلى المراقب عن منظمة الوحدة الافريقية ببيان.
    1. The item entitled " Strengthening of security and cooperation in the Mediterranean region " was included in the provisional agenda of the forty-ninth session in accordance with General Assembly resolution 48/81 of 16 December 1993. UN ١ - أدرج البند المعنون " تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين بموجب قرار الجمعية العامة ٤٨/٨١ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    The Committee considered the agenda item entitled " Future role of the Committee " , in accordance with General Assembly resolution 66/71. UN 313- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " دور اللجنة في المستقبل " ، عملاً بقرار الجمعية العامة 66/71.
    These savings will be used to cover losses in currency exchange and the replenishment of stocks, in accordance with General Assembly resolution 59/299. UN وستستخدم هذه الوفورات لتغطية خسائر أسعار الصرف ونفقات إعادة تغذية المخزونات، وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 59/299.
    in accordance with General Assembly resolution 45/179, UNOV provides for the administration of the Programme. UN وطبقا لقرار الجمعية العامة 45/179، يضطلع اليونوف بالشؤون الإدارية للبرنامج.
    Amount applied to resources required for UNLB in 2012/13 in accordance with General Assembly resolution 66/266 UN المبلغ المطبق على الموارد المطلوبة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في الفترة 2012-2013 وفق قرار الجمعية العامة 66/266
    45. in accordance with General Assembly resolution 65/248, it is proposed that one Field Service post, that of Finance Assistant, in the Finance Section, be abolished. UN 45 - وطبقاً لقرار الجمعية العامة 65/248، يقترح إلغاء وظيفة واحدة للخدمة الميدانية وهي وظيفة مساعد مالي في قسم المالية.
    Contribution, commitments and voluntary pledges of Pakistan to promote human rights in accordance with General Assembly resolution 60/251 UN مساهمة باكستان والتزاماتها وتعهداتها الطوعية في ميدان تعزيز حقوق الإنسان وفقا للقرار رقم 60/251
    in accordance with General Assembly resolution 54/142, participation in the twentythird special session was at a " high political level " . UN :: وعملاً بقرار الجمعية العامة 54/142، كانت المشاركة في الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين على " مستوى سياسي عال " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more