Level of Working Capital Fund in accordance with General Conference decision GC.11/Dec.14 Euro 7,423,030 | UN | مستوى صندوق رأس المال المتداول وفقا لمقرر المؤتمر العام |
2006-2007 biennium in accordance with General Conference decision GC.11/Dec.18 Euro 150,785,600 | UN | 2006 -2007 وفقا لمقرر المؤتمر العام م ع-11/م-18 |
The issue had been complicated by the assessment of some Members, which had been revised in accordance with General Conference decision GC.6/Dec.17. | UN | وقد تعقدت المسألة بسبب اﻷنصبة المقررة لبعض الدول التي روجعت وفقا لمقرر المؤتمر العام GC.6/Dec.17. |
Republic of Moldova Rate of assessment applicable in accordance with General Conference decision GC.11/Dec.9 | UN | معدل النصاب المقرّر الواجب تطبيقه وفقا لمقرّر المؤتمر العام م ع-11/م-9 |
Assessed contributions for the biennium 2002-2003 paid to the Organization as compared with the amounts assessed in accordance with General Conference decision GC.9/Dec.17 are as follows: | UN | وترد فيما يلي مقارنة بين الاشتراكات المسدّدة إلى المنظمة عن فترة السنتين 2002-2003 والمبالغ التي قُرّرت كاشتراكات وفقا لمقرّر المؤتمر العام م ع-9/م-17: |
1. This note is presented in accordance with General Conference decision GC.2/Dec.23, as subsequently modified in decision GC.6/Dec.10, which requests the Director-General to submit to the Board in the first year of each fiscal period, through the Committee, a draft medium-term programme framework (MTPF) for the four years that follow the current fiscal period. | UN | 1- تُقدَّم هذه المذكرة عملا بمقرّر المؤتمر العام م ع-2/ م-23، بصيغته المعدّلة لاحقا بالمقرّر مع-6/م-10، الذي يطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس في السنة الأولى من كل فترة مالية، عن طريق اللجنة، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التالية للفترة المالية الجارية. |
Assessed contributions for the biennium 2006-2007 paid to the Organization as compared with the amounts originally assessed in accordance with General Conference decision GC.11/Dec.18 are as follows: | UN | وترِد فيما يلي مقارنة بين الاشتراكات المقررة المسددة إلى المنظمة عن فترة السنتين 2006-2007 والمبالغ التي قُرّرت أصلا كاشتراكات وفقا لمقرَّر المؤتمر العام م ع-11/م-18: |
in accordance with General Conference decision GC.8/Dec.16, the accounts of the Organization are presented in euros. | UN | وفقا لمقرر المؤتمر العام م ع-8/م-16، تُبيَّن حسابات المنظمة باليورو. |
Net UNIDO regular budget requirements for the 2002-2003 biennium in accordance with General Conference decision GC.9/Dec.17 Euro | UN | صافي احتياجات الميزانية العادية لليونيدو لفترة السنتين 2002-2003 وفقا لمقرر المؤتمر العام م ع-9/م-17 |
Net UNIDO regular budget requirements for the 2002-2003 biennium in accordance with General Conference decision GC.9/Dec.17 | UN | صافي احتياجات الميزانية العادية لليونيدو لفترة السنتين 2002-2003 وفقا لمقرر المؤتمر العام م ع-9/م-17 |
Note: in accordance with General Conference decision GC.9/Dec.15, unpaid prior years' contributions have been converted to euros at the following rates: Euro1 = ATS 13.7603, and US$1 = Euro1.123. | UN | ملحوظة: وفقا لمقرر المؤتمر العام م ع-9/م-15، حولت الاشتراكات غير المسددة عن السنوات السابقــة الى اليورو بسعري الصــرف التالييــن: 7603ر13 شلنا لليورو الواحد، و123ر1 يورو للدولار الواحد. |
in accordance with General Conference decision GC.8/Dec.16, the accounts of the Organization are presented in euros. | UN | وفقا لمقرر المؤتمر العام م ع-8/م-16، تُبيَّن حسابات المنظمة باليورو. |
17. in accordance with General Conference decision GC.11/Dec.13 and instructions received from Member States, the status of application, in summary, is as follows as at 30 June 2006: | UN | 17- وفيما يلي موجز حالة الاستخدام، وفقا لمقرر المؤتمر العام م ع-11/م-13 والتعليمات الواردة من الدول الأعضاء، حتى 30 حزيران/يونيه 2006: |
(d) in accordance with General Conference decision GC.7/Dec.20 (b), elected: | UN | )د( انتخب ، وفقا لمقرر المؤتمر العام م ع-٧/م-٠٢ )ب( : |
Assessed contributions for the biennium 2004-2005 paid to the Organization as compared with the amounts originally assessed in accordance with General Conference decision GC.10/Dec.17 are as follows: | UN | وترد فيما يلي مقارنة بين الاشتراكات المقررة المسدّدة إلى المنظمة عن فترة السنتين 2004-2005 والمبالغ التي قُرّرت أصلا كاشتراكات وفقا لمقرّر المؤتمر العام م ع-10/م-17: |
Assessed contributions for the biennium 2008-2009 paid to the Organization as compared with the amounts originally assessed in accordance with General Conference decision GC.12/Dec.16 are as follows: | UN | وترِد فيما يلي مقارنة بين الاشتراكات المقرّرة المسدّدة إلى المنظمة عن فترة السنتين 2008-2009 والمبالغ التي قُرِّرت أصلا كاشتراكات وفقا لمقرّر المؤتمر العام م ع-12/م-16: |
(d) in accordance with General Conference decision GC.10/Dec.20, paragraph (c), elected the following members and alternate members of the UNIDO Staff Pension Committee for the remainder of the biennium 2004-2005: | UN | (د) وفقا لمقرّر المؤتمر العام م ع-10/م-20 الفقرة (ج)، انتخب العضوين والعضوين المناوبين التالين للجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اليونيدو لما تبقّى من فترة السنتين 2004-2005: |
in accordance with General Conference decision GC.2/Dec.23, and as subsequently modified in decision GC.6/Dec.10, the Director-General is requested to submit to the Board in the first year of each fiscal period, through the Programme and Budget Committee, a draft medium-term programme framework for the four years that follow the current fiscal period. | UN | تُقدَّم هذه المذكّرة عملا بمقرّر المؤتمر العام م ع-2/م-23، بصيغته المعدّلة لاحقا في المقرّر م ع-6/م-10، الذي يطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس في السنة الأولى من كل فترة مالية، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التالية للفترة المالية الجارية. |
in accordance with General Conference decision GC.2/Dec.23, as amended in GC.6/Dec.10, and in light of document IDB.35/8-PBC.24/8, the present document sets out the proposals of the Director-General for the medium-term programme framework (MTPF) 2010-2013. | UN | 1- وفقا لمقرَّر المؤتمر العام م ع-2/م-23 بصيغته المعدلة في المقرر م ع-6/م-10، وفي ضوء الوثيقة IDB.35/8-PBC.24/8، تورد هذه الوثيقة مقترحات المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2010-2013. |
The introduction of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) with effect from 1 January 2010 in accordance with General Conference decision GC.12/Dec.14 will enable the programme to produce more transparent financial reports to UNIDO's management and stakeholders. | UN | وسيؤدي الأخذ بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بدءاً من 1 كانون الثاني/يناير 2010 عملاً بقرار المؤتمر العام م ع-12/ق-14 إلى تمكين البرنامج من إنتاج تقارير مالية أكثر شفافية تقدّم إلى إدارة اليونيدو وأصحاب المصلحة فيها. |
14.2 in accordance with General Conference decision GC.9/Dec.14, a special account was established for fully programmable appropriations under the regular programme of technical cooperation, not subject to financial regulations 4.2 (b) and 4.2 (c). | UN | ١٤-٢- عملاً بمقرّر المؤتمر العام م ع-٩/م-١٤، أنشئ في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني حساب خاص للاعتمادات القابلة للبرمجة التامة لا يخضع لأحكام البندين ٤-٢ (ب) و٤-٢ (ج) من النظام المالي. |
2.33 The appropriations for the Regular Programme of Technical Cooperation (RPTC) are administered in accordance with the Financial Regulations of UNIDO, and in accordance with General Conference decision GC.9/Dec.14. | UN | 2-33 تدار مخصصات البرنامج العادي للتعاون التقني وفقا للنظام المالي لليونيدو ووفقا لمقرر المؤتمر العام م ع-9/م-14. |
in accordance with General Conference decision GC.9/Dec.15, donor reporting is also undertaken in United States dollars. | UN | وعملا بمقرر المؤتمر العام م ع-9/م-15، تُقدّم تقارير الجهات المانحة أيضا بدولار الولايات المتحدة. |