"in accordance with instructions received from" - Translation from English to Arabic

    • بناء على تعليمات من
        
    • بناء على التعليمات الواردة من
        
    • وفقا للتعليمات الواردة من
        
    • بناء على تعليمات تلقيتها من
        
    • بناء على تعليمات واردة من
        
    • بناء على تعليمات وردت من
        
    • بناء على التعليمات التي تلقيتها من
        
    • عملا بتعليمات تلقيتها من
        
    • وفقاً للتعليمات التي ترد
        
    in accordance with instructions received from the Government of the Republic of Azerbaijan, I have the honour to draw your attention to ongoing violations of the ceasefire by the armed forces of the Republic of Armenia recorded for February 2013. UN بناء على تعليمات من حكومة جمهورية أذربيجان، يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا، والتي سُجلت خلال شهر شباط/فبراير 2013.
    in accordance with instructions received from my Government, I have the honour to transmit herewith the text of the statement issued today by the Government of the Argentine Republic on the occasion of another anniversary of the illegitimate British occupation of the Malvinas Islands (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل طيا نص البيان الذي صدر اليوم عن حكومة جمهورية الأرجنتين بمناسبة ذكرى سنوية أخرى للاحتلال البريطاني غير المشروع لجزر مالفيناس (انظر المرفق).
    in accordance with instructions received from the Government of the Republic of Azerbaijan, I have the honour to draw your attention to ongoing violations of the ceasefire by the armed forces of the Republic of Armenia recorded for July 2013. UN بناء على التعليمات الواردة من حكومة جمهورية أذربيجان، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا والمسجلة خلال شهر تموز/يوليه 2013.
    in accordance with instructions received from the Government of the Republic of Azerbaijan, I have the honour to draw your attention to the ongoing violations of the ceasefire by the Republic of Armenia recorded for April 2014 (see annex). UN بناء على التعليمات الواردة من حكومة جمهورية أذربيجان، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المتواصلة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها جمهورية أرمينيا، والمسجلة خلال شهر نيسان/أبريل ٢٠١٤ (انظر المرفق).
    in accordance with instructions received from the Government of the Republic of Azerbaijan, I have the honour to draw your attention to the following issue of particular importance for my country. UN وفقا للتعليمات الواردة من حكومة جمهورية أذربيجان، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى المسألة التالية التي تشكل أهمية خاصة لبلدي.
    in accordance with instructions received from the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, I have the honour to refer to the letter dated 3 January 2013 from the President of the Republic of Argentina addressed to the Prime Minister, David Cameron, and to you. UN بناء على تعليمات تلقيتها من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، أتشرف بأن أشير إلى الرسالة المؤرخة 3 كانون الثاني/يناير 2013 الموجهة من رئيس جمهورية الأرجنتين إلى رئيس الوزراء ديفيد كامرون وإليكم.
    in accordance with instructions received from the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, I have the honour to refer to the letter dated 3 January 2014 from the Permanent Representative of the Republic of Argentina to the United Nations to you. UN بناء على تعليمات واردة من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 3 كانون الثاني/يناير 2014 الموجهة إليكم من الممثلة الدائمة لجمهورية الأرجنتين لدى الأمم المتحدة.
    in accordance with instructions received from the Government of the Republic of Azerbaijan, I have the honour to inform you that over the past few days the official websites of some Government institutions and news agencies in Azerbaijan were subjected to attack by a group of hackers calling themselves " the Armenian Cyber Army " . UN بناء على تعليمات وردت من حكومة جمهورية أذربيجان، يشرفني أن أحيطكم علما بأن المواقع الرسمية لبعض المؤسسات الحكومية ووكالات الأنباء في أذربيجان تعرضت، خلال الأيام القليلة الماضية، إلى هجوم قامت به مجموعة من القراصنة تسمي نفسها " جيش أرمينيا السيبراني " .
    in accordance with instructions received from my Government, I have the honour to refer to the letter of 8 June 2004 from the Permanent Representative of Argentina addressed to you (A/58/840). UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 8 حزيران/يونيه التي وجهها إليكم الممثل الدائم للأرجنتين (A/58/840).
    in accordance with instructions received from the Government of the Republic of Azerbaijan, I have the honour to draw your attention to ongoing violations of the ceasefire by the Republic of Armenia recorded for March 2014 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومة جمهورية أذربيجان، أتشرف بأن أطلعكم على ما سجل خلال شهر آذار/مارس 2014 من الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا (انظر المرفق).
    in accordance with instructions received from the Government of the Republic of Azerbaijan, I have the honour to draw your attention to the ongoing violations of the ceasefire by the Republic of Armenia recorded for May 2014 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومة جمهورية أذربيجان، يشرفني أن أطلعكم على ما سُجل خلال شهر أيار/مايو 2014 من الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها جمهورية أرمينيا (انظر المرفق).
    in accordance with instructions received from the Government of the Republic of Azerbaijan, I have the honour to draw your attention to ongoing violations of the ceasefire by the Republic of Armenia recorded for August 2014 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومة جمهورية أذربيجان، أتشرف بأن أطلعكم على ما سجل خلال شهر آب/أغسطس ٢٠١٤ من انتهاكات مستمرة لوقف إطلاق النار من جانب جمهورية أرمينيا (انظر المرفق).
    in accordance with instructions received from the Government of the Republic of Azerbaijan, I have the honour to draw your attention to ongoing violations of the ceasefire by the Republic of Armenia recorded for September 2014 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومة جمهورية أذربيجان، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها جمهورية أرمينيا والمسجلة خلال شهر أيلول/سبتمبر 2014 (انظر المرفق).
    in accordance with instructions received from the Government of the Republic of Azerbaijan, I have the honour to draw your attention to ongoing violations of the ceasefire by the Republic of Armenia recorded for June 2014 (see annex). UN بناء على التعليمات الواردة من حكومة جمهورية أذربيجان، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها جمهورية أرمينيا، والمسجلة في حزيران/يونيه 2014 (انظر المرفق).
    in accordance with instructions received from the Government of the Republic of Azerbaijan, I have the honour to draw your attention to ongoing violations of the ceasefire by the Republic of Armenia recorded for July 2014 (see annex). UN بناء على التعليمات الواردة من حكومة جمهورية أذربيجان، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها جمهورية أرمينيا، والمسجلة في تموز/يوليه 2014 (انظر المرفق).
    in accordance with instructions received from the Government of the Republic of Azerbaijan, I have the honour to draw your attention to the ongoing violations of the ceasefire by the armed forces of the Republic of Armenia recorded for November 2013 (see annex). UN بناء على التعليمات الواردة من حكومة جمهورية أذربيجان، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا، والمسجلة خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2013 (انظر المرفق).
    in accordance with instructions received from the Government of the Republic of Azerbaijan, I have the honour to inform you that the Republic of Armenia is taking steps to operate Khojaly Airport in, and illegally use the airspace over, the territory of the Republic of Azerbaijan currently occupied by the Armenian armed forces. UN وفقا للتعليمات الواردة من حكومة جمهورية أذربيجان، أتشرف بأن أبلغكم بأن جمهورية أرمينيا تتخذ حاليا خطوات ترمي إلى تشغيل مطار خوجالي الواقع في أراض لجمهورية أذربيجان تحتلها حاليا القوات المسلحة الأرمينية، وإلى استخدام المجال الجوي الواقع فوق تلك الأراضي استخداما غير قانوني.
    in accordance with instructions received from the Government of the Republic of Azerbaijan, I have the honour to draw your attention to ongoing violations of the ceasefire by the armed forces of the Republic of Armenia recorded for the month of July 2012 (see annex). UN وفقا للتعليمات الواردة من حكومة جمهورية أذربيجان، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار من جانب القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا التي سجلت خلال شهر تموز/يوليه 2012 (انظر المرفق).
    in accordance with instructions received from my Government, I have the honour to refer to the note verbale dated 16 October 2007 from the Permanent Mission of Argentina to the United Nations, addressed to you (A/62/494), requesting the circulation of a note that was transmitted by the Embassy of the Argentine Republic in the United Kingdom to the Foreign and Commonwealth Office. UN يشرفني أن أشير، بناء على تعليمات تلقيتها من حكومة بلدي، إلى المذكرة الشفوية المؤرخة 16 تشرين الأول/أكتوبر 2007 الموجهة إليكم من البعثة الدائمة للأرجنتين لدى الأمم المتحدة (A/62/494) التي تطلب تعميم مذكرة أحالتها سفارة جمهورية الأرجنتين في المملكة المتحدة إلى وزارة الخارجية والكومنولث.
    in accordance with instructions received from my Government, I have the honour to refer to the letter dated 28 February 2011 from the Permanent Representative of the Republic of Armenia to the United Nations addressed to the Secretary-General (A/65/764-S/2011/104). UN بناء على تعليمات واردة من حكومتي، يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 28 شباط/فبراير 2011 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لجمهورية أرمينيا لدى الأمم المتحدة (A/65/764-S/2011/104).
    in accordance with instructions received from my Government, I have the honour to refer to the letter dated 6 July 2005 from the Permanent Representative of Argentina to the United Nations addressed to you regarding the application of international labour conventions to the Falkland Islands (E/2005/84). UN بناء على تعليمات وردت من حكومتي، أتشرف بأن أشير إلى الرسالة المؤرخة 6 تموز/يوليه 2005 الموجهة إليكم من الممثل الدائم للأرجنتين لدى الأمم المتحدة بشأن تطبيق اتفاقيات العمل الدولية على جزر فوكلاند (E/2005/84).
    in accordance with instructions received from the Government of the Republic of Azerbaijan, I have the honour to draw your attention to ongoing violations of the ceasefire by the armed forces of the Republic of Armenia recorded for June 2013 (see annex). UN بناء على التعليمات التي تلقيتها من حكومة جمهورية أذربيجان، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار من قِبل القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا التي سُجلت خلال شهر حزيران/يونيه (انظر المرفق).
    in accordance with instructions received from my Government, I have the honour to draw your attention to ongoing violations of the ceasefire by the armed forces of the Republic of Armenia, recorded for the month of April 2011 (see annex). UN عملا بتعليمات تلقيتها من حكومتي، يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار من قبل القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا التي سجلت في شهر نيسان/أبريل 2011 (انظر المرفق).
    In-session documents, which will, in accordance with instructions received from delegations, be distributed to them in the number of copies and the language of their choice through the " pick-up boxes " at the Documents Distribution Counter. UN (ب) الوثائق المعدة أثناء الدورة التي ستوزع على الوفود وفقاً للتعليمات التي ترد منها بشأن عدد النسخ التي تريدها واللغة التي تختارها عن طريق الصناديق الخاصة بالوفود في مركز توزيع الوثائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more