"in accordance with ipsas" - Translation from English to Arabic

    • وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • وفقاً للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • وفقاً للمعيار
        
    • وفقاً لمعايير إيبساس
        
    • ووفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • طبقاً للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • طبقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • بما يتفق والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • على أساس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • ووفقاً للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • وفقا للمعايير المحاسبية للقطاع العام
        
    • وفقا للمعيار المحاسبي الدولي رقم
        
    • وفق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • وفقا لتلك المعايير
        
    Therefore, in accordance with IPSAS, UNFPA attributed joint assets and liabilities to segments. UN ولذلك نسب الصندوقُ الأصولَ والالتزاماتِ المشتركة إلى القطاعين وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    These are the Fund's second financial statements prepared in accordance with IPSAS. UN وهذه هي ثاني بيانات مالية يعدها الصندوق وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    These are the Fund's first annual financial statements prepared in accordance with IPSAS. UN وهذه البيانات هي البيانات المالية السنوية الأولى للصندوق التي تعد وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The preparation of financial statements in accordance with IPSAS necessarily includes the use of accounting estimates and management assumptions and judgement. UN ينطوي بالضرورة إعداد البيانات المالية وفقاً للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على استخدام تقديرات محاسبية والاستعانة بافتراضات الإدارة وتقييماتها.
    The financial statements have been prepared in accordance with IPSAS. UN وقد أعدت البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Therefore, in accordance with IPSAS, UNFPA attributed joint assets and liability to segments. UN ولذلك نسب الصندوقُ الأصولَ والالتزاماتِ المشتركة إلى القطاعين وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    All such disclosures will be made in accordance with IPSAS, when implemented. UN سيتم إعداد جميع هذه الإقرارات وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عند تنفيذها.
    30. The total revenue for 2013 includes revenue received and receivable, in accordance with IPSAS. UN 30 - يشمل مجموع الإيرادات لعام 2013 الإيرادات الواردة والمستحقة القبض، وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The financial statements have been prepared in accordance with IPSAS issued by the International Public Sector Accounting Standards Board. UN وقد جرى إعداد البيانات المالية للصندوق وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام الصادرة عن مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    201. These financial statements for the year ended 31 December 2012 have been prepared in accordance with IPSAS for the first time. UN 199 - أعدت البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، لأول مرة، وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Both doubtful debtors and provisions have been remeasured in accordance with IPSAS. UN وأعيد قياس قيمة الديون المتخلدة بذمة المدينين المشكوك في قدرتهم على التسديد وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    22. The total revenue for 2012 includes revenue received and receivable, in accordance with IPSAS. UN 22 - يشمل مجموع الإيرادات لعام 2012 الإيرادات الواردة والمستحقة القبض، وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    These are first annual financial statements of the Fund prepared in accordance with IPSAS and certain transitional provisions as identified in note 3. UN وهي أولى البيانات المالية السنوية للصندوق التي تعد وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ولبعض الأحكام الانتقالية على النحو المبين في الملاحظة 3.
    The present financial statements are prepared on an accrual basis of accounting in accordance with IPSAS and the UNCDF financial regulations and rules. UN تعد هذه البيانات المالية استنادا إلى نظام محاسبة على أساس الاستحقاق وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والنظام المالي والقواعد المالية للصندوق.
    The financial statements for that period have been prepared in accordance with IPSAS for the first time. UN وقد أُعدت البيانات المالية لهذه الفترة، للمرة الأولى، وفقاً للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    At the time of issuance of the financial statements, the management of the Fund was not aware of any reportable event after the reporting date in accordance with IPSAS 14. UN في الوقت التي صدرت فيه البيانات المالية، لم تكن الإدارة على علم بأي مناسبات يمكن الإبلاغ عنها بعد تاريخ الإبلاغ وفقاً للمعيار 14 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    1.12 The financial period for the preparation of annual financial statements in accordance with IPSAS is the calendar year starting on 1 January 2013 and ending on 31 December 2013. UN ١-١٢- الفترة المالية لإعداد البيانات المالية السنوية وفقاً لمعايير إيبساس هي السنة التقويمية التي تبدأ من ١ كانون الثاني/يناير ٢٠١٣ وتنتهي في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣.
    33. UNOPS informed the Board that it will record a receivable and a corresponding impairment in accordance with IPSAS. UN 33 - وأحاط المكتب المجلس علماً بأنه سوف يسجِّل أي حساب مستحق القبض وأي قصور يرتبط بهذا الأمر طبقاً للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    4. The financial statements of the Agency have been prepared in accordance with IPSAS. UN 4 - وقد أعدت البيانات المالية طبقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The statement concerning the submission of financial statements in accordance with IPSAS starting in 2012 commits UNFPA to be fully compliant with IPSAS by that date. UN والجملة المتعلقة بتقديم البيانات المالية اعتبارا من سنة 2012 بما يتفق والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تُلزم صندوق الأمم المتحدة للسكان بالامتثال التام للمعايير المذكورة بحلول هذا التاريخ.
    This is the first set of financial statements to be prepared in accordance with IPSAS. UN تعتبر هذه البيانات المالية أول مجموعة بيانات يجري إعدادها على أساس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Following its examination, the Board of Auditors concluded that the financial statements presented fairly UNHCR's financial position, and its financial performance and cash flows for the year ended 31 December 2013, in all material respects and in accordance with IPSAS. UN وبعد أن نظر مجلس مراجعي الحسابات في البيانات المالية خلص إلى أن هذه البيانات قد عَرضت بأمانةٍ وضعَ المفوضية المالي وأداءها المالي وتدفقاتها النقدية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، من جميع الجوانب المادية ووفقاً للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    46. The preparation of financial statements in accordance with IPSAS necessarily includes the use of accounting estimates, management assumptions and judgement. UN 46 - ينطوي إعداد البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية للقطاع العام بالضرورة على استخدام التقديرات المحاسبية، وافتراضات الإدارة واجتهاداتها.
    Contributions are recognized in accordance with IPSAS 23: Income from nonexchange transactions. UN يعترف بالمساهمات وفقا للمعيار المحاسبي الدولي رقم 23: الإيرادات من المعاملات غير التبادلية.
    The Board will review the progress made in addressing these issues as part of its audit of UNODC opening balances prepared in accordance with IPSAS. UN وسيستعرض المجلس التقدم المحرز في معالجة تلك المسائل، في إطار عملية مراجعته لأرصدة المكتب الافتتاحية المعدة وفق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    In this way, the financial statements for the biennium 2012-2013 could be prepared in accordance with IPSAS standards. UN وبذلك يمكن إعداد البيانات المالية لفترة السنتين 2012-2013 وفقا لتلك المعايير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more