"in accordance with priorities" - Translation from English to Arabic

    • وفقا للأولويات
        
    • وفقاً للأولويات
        
    • وفقا ﻷولويات
        
    • ووفقاً لأولويات
        
    This is in accordance with priorities established in collaboration with the Eritrean authorities. UN ويتم ذلك وفقا للأولويات المحددة بالتعاون مع السلطات الإريترية.
    (ii) Efficient and effective utilization of resources in accordance with priorities and United Nations policies and procedures UN ' 2` الاستخدام الكفؤ والفعال للموارد وفقا للأولويات ولسياسات وإجراءات الأمم المتحدة
    (iii) Efficient and effective utilization of resources in accordance with priorities and United Nations policies and procedures UN ' 3` الاستخدام الكفؤ والفعال للموارد وفقا للأولويات ولسياسات وإجراءات الأمم المتحدة
    (iii) Optimal utilization of resources in accordance with priorities UN ' 3` الاستخدام الأمثل للموارد وفقا للأولويات
    (ii) Efficient and effective utilization of resources in accordance with priorities and United Nations policies and procedures UN ' 2` استخدام الموارد بكفاءة وفعالية وفقاً للأولويات ولسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها
    281. At the field level, the United Nations development system and the Bretton Woods institutions, acting in accordance to their respective mandates, should cooperate more closely, including in the areas of capacity-building and field operations, in accordance with priorities determined by recipient countries. UN ٢٨١ - وعلى مستوى الميدان، ينبغي أن يتعاون جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تعاونا أوثق مع مؤسسات بريتون وودز، وفقا للولايات الخاصة لكل منهما، في مجالات بناء القدرات والعمليات الميدانية، وفقا ﻷولويات تحددها البلدان المستفيدة.
    Accepted, in accordance with priorities as determined by Member States UN تم القبول، وفقا للأولويات التي حددتها الدول الأعضاء
    Sustainable development: CDM project activities shall contribute to the sustainable development of the host Party, in accordance with priorities set by the host Party, and shall not represent a long-term ecological debt. UN التنمية المستدامة: يجب أن تسهم أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة في التنمية المستدامة للطرف المضيف، وفقا للأولويات التي يحددها الطرف المضيف، وألا تشكل عبئا إيكولوجيا طويل الأجل.
    Accordingly, WHO has established realistic and measurable targets for each health-related priority, improved programme evaluation on the basis of agreed targets and results, and further reoriented resources in accordance with priorities. UN وبناء عليه، وضعت منظمة الصحة العالمية أهدافا واقعية ومعقولة لكل أولوية صحية، وحسّنت تقييم البرامج بالاستناد إلى أهداف ونتائج متفق عليها وأعادت كذلك توجيه الموارد وفقا للأولويات.
    He looked forward to the recommendations on the crucial subject of system-wide coherence, and he stressed the importance of national ownership of development projects in accordance with priorities set by developing countries and of respect for the character, culture, values and beliefs particular to each individual country. UN وقال إنه يتطلع إلى التوصيات المتعلقة بالموضوع البالغ الأهمية بشأن الإتساق على نطاق المنظومة، وشدد على أهمية الملكية الوطنية لمشاريع التنمية وفقا للأولويات التي تحددها البلدان النامية واحترام الطابع والثقافة والقيم والمعتقدات الخاصة بكل بلد على حدة.
    7. Calls upon relevant organizations and agencies of the United Nations system to intensify their assistance in response to the urgent needs of the Palestinian people in accordance with priorities set forth by the Palestinian side; UN 7 - تهيب بالمؤسسات والوكالات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة أن تكثف مساعداتها لتلبية الاحتياجات الملحة للشعب الفلسطيني، وفقا للأولويات التي يحددها الجانب الفلسطيني؛
    Coordination of all of IMIS activities, liaison with user areas, including offices away from Headquarters to define priorities for system modification and expansions, ensuring timely delivery of the required software changes in accordance with priorities established by the IMIS Steering Committee. Ongoing activity. The delivery of software changes under the United Nations responsibility was on schedule. UN تنسيق جميع أنشطة نظام المعلومات الإدارية المتكامل، والاتصال بالجهات المستعملة، بما فيها المكاتب البعيدة عن المقر، لتحديد أولويات تعديل النظام وتوسيعه، وضمان الإنجاز في الوقت المناسب للتقديرات اللازمة في البرمجيات وفقا للأولويات التي وضعتها اللجنة التوجيهية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    26. Regarding the new paragraph 6 bis, he said that, consistent with and in response to the reform efforts of the Secretary-General as reflected in document A/57/387, the Division for Social Policy and Development had been reorganized to allocate resources in accordance with priorities. UN 26 - وفيما يخص الفقرة الجديدة 6 مكررا قال إنه أعيد تنظيم شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية من أجل تخصيص الموارد وفقا للأولويات وذلك تمشيا مع جهود الإصلاح التي يبذلها الأمين العام، على النحو المبين في الوثيقة A/57/387، واستجابة لها.
    10. Calls upon relevant organizations and agencies of the United Nations system to intensify their assistance in response to the urgent needs of the Palestinian people in accordance with priorities set forth by the Palestinian side; UN 10 - تهيب بالمؤسسات والوكالات المعنية في منظومة الأمم المتحدة تكثيف مساعداتها لتلبية الاحتياجات الملحة للشعب الفلسطيني، وفقا للأولويات التي يحددها الجانب الفلسطيني؛
    8. Calls upon relevant organizations and agencies of the United Nations system to intensify their assistance in response to the urgent needs of the Palestinian people in accordance with priorities set forth by the Palestinian side; UN 8 - تهيب بالمؤسسات والوكالات المعنية في منظومة الأمم المتحدة أن تكثف مساعداتها لتلبية الاحتياجات الملحة للشعب الفلسطيني، وفقا للأولويات التي يحددها الجانب الفلسطيني؛
    10. Calls upon relevant organizations and agencies of the United Nations system to intensify their assistance in response to the urgent needs of the Palestinian people in accordance with priorities set forth by the Palestinian side; UN 10 - تهيب بالمؤسسات والوكالات المعنية في منظومة الأمم المتحدة تكثيف المساعدة التي تقدمها لتلبية الاحتياجات الملحة للشعب الفلسطيني، وفقا للأولويات التي يحددها الجانب الفلسطيني؛
    10. Calls upon relevant organizations and agencies of the United Nations system to intensify their assistance in response to the urgent needs of the Palestinian people in accordance with priorities set forth by the Palestinian side; UN 10 - تهيب بالمؤسسات والوكالات المعنية في منظومة الأمم المتحدة تكثيف المساعدة التي تقدمها لتلبية الاحتياجات الملحة للشعب الفلسطيني، وفقا للأولويات التي يحددها الجانب الفلسطيني؛
    9. Calls upon relevant organizations and agencies of the United Nations system to intensify their assistance in response to the urgent needs of the Palestinian people in accordance with priorities set forth by the Palestinian side; UN 9 - تهيب بالمؤسسات والوكالات المعنية في منظومة الأمم المتحدة أن تكثف المساعدة التي تقدمها لتلبية الاحتياجات الملحة للشعب الفلسطيني، وفقا للأولويات التي يحددها الجانب الفلسطيني؛
    10. Calls upon relevant organizations and agencies of the United Nations system to intensify their assistance in response to the urgent needs of the Palestinian people in accordance with priorities set forth by the Palestinian side; UN 10 - تهيب بالمؤسسات والوكالات المعنية في منظومة الأمم المتحدة تكثيف المساعدة التي تقدمها لتلبية الاحتياجات الملحة للشعب الفلسطيني، وفقا للأولويات التي يحددها الجانب الفلسطيني؛
    (ii) Efficient and effective utilization of resources in accordance with priorities and United Nations policies and procedures UN ' 2` استخدام الموارد بكفاءة وفعالية وفقاً للأولويات ولسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها
    281. At the field level, the United Nations development system and the Bretton Woods institutions, acting in accordance to their respective mandates, should cooperate more closely, including in the areas of capacity-building and field operations, in accordance with priorities determined by recipient countries. UN ٢٨١ - وعلى مستوى الميدان، ينبغي أن يتعاون جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تعاونا أوثق مع مؤسسات بريتون وودز، وفقا للولايات الخاصة لكل منهما، في مجالات بناء القدرات والعمليات الميدانية، وفقا ﻷولويات تحددها البلدان المستفيدة.
    in accordance with priorities of Member States, as reflected in the MTS of 2006-2011, activities in this area can be summarized as follows: UN ووفقاً لأولويات الدول الأعضاء، كما نصت عليها الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2011، يمكن تلخيص الأنشطة في هذا السياق بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more