"in accordance with the age" - Translation from English to Arabic

    • وفقاً لسن الطفل
        
    • وفقا لعمر
        
    • وفقاً لعمر
        
    • وفقاً لعُمر الطفل
        
    • مع مراعاة عمره
        
    • حسب سنه
        
    In accordance with the Framework Decision, the system for defining the criminal aspects of sexual relations with children has been defined in accordance with the age of the child. UN ووفقاً للقرار الإطاري، ثم تعريف نظام تعريف الجوانب الجنائية للعلاقات الجنسية مع الأطفال وفقاً لسن الطفل.
    The views of children, including children with disabilities, should be given due weight in accordance with the age and maturity of the child. UN وينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لآراء الأطفال، بما في ذلك الأطفال ذوو الإعاقة وفقاً لسن الطفل ونضجه.
    The views of children, including children with disabilities, should be given due weight in accordance with the age and maturity of the child. UN وينبغي إيلاء آراءهم، بمن فيهم الأطفال ذوو الإعاقة، الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه.
    8. In its consideration of States parties' reports on the implementation of the Convention, the Committee has systematically stressed the importance of children's right to express their views in all matters affecting them and for those views to be given due weight in accordance with the age and maturity of the child. UN 8 - وقد شدَّدت اللجنة بصورة منهجية، لدى نظرها في تقارير الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية، على أهمية حق الأطفال في التعبير عن آرائهم في جميع المسائل التي تمسهم وأن تعطى تلك الآراء ما تستحقه من وزن وفقا لعمر الطفل ودرجة نضجه.
    (g) To ensure that great care is taken to avoid subjecting a child victim of violence to further harm through the process of the investigation, including by inviting and giving due weight to the child's views in accordance with the age and maturity of the child and adopting child-sensitive and gender-sensitive investigation and prosecution practices; UN (ز) ضمان الحرص العظيم على تجنُّب تعريض الطفل ضحية العنف لمزيد من الأذى من خلال عملية التحقيق، على نحو يشمل دعوة الطفل إلى إبداء آرائه ومراعاة تلك الآراء على النحو الواجب وفقاً لعمر الطفل ومقدار نضجه، واتِّباع ممارسات تراعي احتياجات الطفل والمتطلَّبات الجنسانية أثناء إجراءات التحقيق والمقاضاة؛
    (d) " Child-sensitive " denotes an approach that takes into consideration the child's right to protection and individual needs and views in accordance with the age and maturity of the child; UN (د) يعني تعبير " مراع لاحتياجات الطفل " وتعبير " بحس مرهف " النهج الذي يأخذ في الحسبان حق الطفل في الحماية واحتياجات الطفل وآراءه الفردية وفقاً لعُمر الطفل ومقدار نضجه؛
    Views of the child must be given due consideration in all matters that affect him and in all proceedings in which his rights are decided on, in accordance with the age and maturity of the child. UN وينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لآراء الطفل في جميع المسائل التي تؤثر عليه، وفي كافة الإجراءات التي تتقرر فيها حقوقه، وفقاً لسن الطفل ودرجة نضجه.
    The Committee and other experts have also stressed that the design and implementation of adjudication mechanisms must ensure that children are afforded an opportunity to be heard and that due weight should be given to those views in accordance with the age and maturity of the child. UN وقد أكدت اللجنة وخبراء آخرون أيضاً أن وضع وتنفيذ آليات التقاضي يجب أن يضمنا للأطفال فرصة الاستماع إليهم كما ينبغي إيلاء الاهتمام الواجب لآراء الأطفال وفقاً لسن الطفل ومدى نضجه.
    The Committee is particularly concerned that the implementation of article 12 of the Convention regarding the need to give due weight to the views of the child in accordance with the age and maturity of the child is excessively constrained by subjective interpretation under existing legislation. UN ويقلق اللجنة بصفة خاصة أن تنفيذ المادة 12 من الاتفاقية بشأن الحاجة إلى إيلاء الاعتبار الواجب لآراء الطفل وفقاً لسن الطفل ونضجه هو تنفيذ يحده بشدة التفسير الذاتي في ظل التشريع الحالي.
    (v) " Being given due weight in accordance with the age and maturity of the child " 28 - 31 11 UN `5` " تولي آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه " 10
    (v) " Being given due weight in accordance with the age and maturity of the child " UN `5` " تولى آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه "
    (v) " Being given due weight in accordance with the age and maturity of the child " UN ' 5 ' " تولى آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه "
    In this regard, the Special Rapporteur recalls article 12 of the Convention on the Rights of Child, which provides that States Parties shall assure to the child who is capable of forming his or her own views the right to express those views freely in all matters affecting the child, the views of the child being given due weight in accordance with the age and maturity of the child. UN وتذكِّر المقررة الخاصة، في هذا الصدد، بالمادة 12 من اتفاقية حقوق الطفل التي تنص على أن تكفل الدول الأطراف في الاتفاقية للطفل القادر على تكوين آرائه الخاصة حق التعبير عن تلك الآراء بحرية في جميع المسائل التي تمس الطفل، وتولي آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه.
    " 1. States Parties shall assure to the child who is capable of forming his or her own views the right to express those views freely in all matters affecting the child, the views of the child being given due weight in accordance with the age and maturity of the child. UN " 1- تكفل الدول الأطراف في هذه الاتفاقية للطفل القادر على تكوين آرائه الخاصة حق التعبير عن تلك الآراء بحرية في جميع المسائل التي تمس الطفل، وتولي آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه.
    28. The views of the child must be " given due weight in accordance with the age and maturity of the child " . UN 28- يجب أن تولى آراء الطفل " الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه " .
    " 1. States Parties shall assure to the child who is capable of forming his or her own views the right to express those views freely in all matters affecting the child, the views of the child being given due weight in accordance with the age and maturity of the child. UN " 1- تكفل الدول الأطراف في هذه الاتفاقية للطفل القادر على تكوين آرائه الخاصة حق التعبير عن تلك الآراء بحرية في جميع المسائل التي تمس الطفل، وتولي آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه.
    28. The views of the child must be " given due weight in accordance with the age and maturity of the child " . UN 28- يجب أن تولى آراء الطفل " الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه " .
    (d) " Child-sensitive " denotes an approach that takes into consideration the child's right to protection and individual needs and views in accordance with the age and maturity of the child; UN (د) يعني تعبير ˮمراع لاحتياجات الطفل " النهج الذي يأخذ في الحسبان حق الطفل في الحماية واحتياجات الطفل وآراءه الفردية وفقا لعمر الطفل ومقدار نضجه؛
    (d) " Child-sensitive " denotes an approach that takes into consideration the child's right to protection and individual needs and views in accordance with the age and maturity of the child; UN (د) يعني تعبير " مراع لاحتياجات الطفل " النهج الذي يأخذ في الحسبان حق الطفل في الحماية واحتياجات الطفل وآراءه الفردية وفقا لعمر الطفل ومقدار نضجه؛
    (g) To ensure that great care is taken to avoid subjecting a child victim of violence to further harm through the process of the investigation, including by inviting and giving due weight to the child's views in accordance with the age and maturity of the child and adopting child-sensitive and gender-sensitive investigation and prosecution practices; UN (ز) ضمان الحرص العظيم على تجنُّب تعريض الطفل ضحية العنف لمزيد من الأذى من خلال عملية التحقيق، على نحو يشمل دعوة الطفل إلى إبداء آرائه ومراعاة تلك الآراء على النحو الواجب وفقاً لعمر الطفل ومقدار نضجه، واتباع ممارسات تراعي احتياجات الطفل والمتطلبات الجنسانية أثناء إجراءات التحقيق والمقاضاة؛
    (d) " Child-sensitive " denotes an approach that takes into consideration the child's right to protection and individual needs and views in accordance with the age and maturity of the child; UN (د) يعني تعبير " مراع لاحتياجات الطفل " وتعبير " بحس مرهف " النهج الذي يأخذ في الحسبان حق الطفل في الحماية واحتياجات الطفل وآراءه الفردية وفقاً لعُمر الطفل ومقدار نضجه؛
    2. In all cases, the best interests of the child shall be a primary consideration, and a child who is capable of forming his or her own views shall have the right to express those views freely, the views of the child being given due weight in accordance with the age and maturity of the child. UN تراعى في كل الظروف مصلحة الطفل الفضلى بوصفها اعتباراً أساسياً، ويحق للطفل، إذا كان قادراً على التمييز، أن يبدي رأيه بكل حرية، وينبغي أن يولى رأيه الاهتمامَ الواجب مع مراعاة عمره ودرجة نضجه.
    Here the best interests of the child must be taken into account and the views of the child shall be given due weight in accordance with the age and maturity of the child. UN ويجب في هذا المجال أن تراعى مصلحة الطفل العليا وأن تولى آراؤه الاهتمام الواجب حسب سنه ونضجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more