"in accordance with the comprehensive peace agreement" - Translation from English to Arabic

    • وفقا لاتفاق السلام الشامل
        
    • وفقا لأحكام اتفاق السلام الشامل
        
    • عملا باتفاق السلام الشامل
        
    Judicial appointments are made in accordance with the Comprehensive Peace Agreement UN جرت عمليات التعيين في الجهاز القضائي وفقا لاتفاق السلام الشامل
    Liberian judicial appointments are made in accordance with the Comprehensive Peace Agreement UN إجراء عمليات التعيين في الجهاز القضائي الليبري وفقا لاتفاق السلام الشامل
    He reaffirmed the Government of the Sudan's commitment to hold the referendum on South Sudan in accordance with the Comprehensive Peace Agreement and to respect the outcome. UN وأكد مجددا التزام حكومة السودان بإجراء الاستفتاء بشأن جنوب السودان وفقا لاتفاق السلام الشامل واحترام النتيجة.
    :: National civil service posts filled and integrated civil service operational in the Three Areas both in accordance with the Comprehensive Peace Agreement. UN :: شغل وظائف الخدمة المدنية الوطنية وبدء عمل الخدمة المدنية المتكاملة في المناطق الثلاث على حد سواء وفقا لاتفاق السلام الشامل
    UNMIS continues to press the parties to withdraw these forces in accordance with the Comprehensive Peace Agreement and the Abyei Road Map Agreement. UN وتواصل بعثة الأمم المتحدة في السودان الضغط على الطرفين لسحب هذه القوات وفقا لأحكام اتفاق السلام الشامل واتفاق خارطة الطريق بشأن أبيي.
    With the referendum on South Sudan yet to be conducted, it is essential that the Government provide an environment conducive to the exercise of political rights, with firm guarantees of the fundamental freedoms of expression and assembly in accordance with the Comprehensive Peace Agreement and the Interim National Constitution. UN وبمناسبة الاستفتاء المقرر إجراؤه بشأن جنوب السودان، يجب على الحكومة أن توفر بيئة تتيح ممارسة الحقوق السياسية، مع تقديم ضمانات صارمة للحريات الأساسية، كحرية التعبير والتجمع، عملا باتفاق السلام الشامل والدستور الوطني الانتقالي.
    :: Popular consultations in Southern Kordofan and Blue Nile, in accordance with the Comprehensive Peace Agreement UN :: إجراء مشاورات شعبية في جنوب كردفان والنيل الأزرق وفقا لاتفاق السلام الشامل
    The National Constitutional Review Commission, with its revised mandate, functioned in accordance with the Comprehensive Peace Agreement and Interim National Constitution UN أدت المفوضية القومية لمراجعة الدستور بولايتها المنقحة مهامها وفقا لاتفاق السلام الشامل والدستور القومي الانتقالي
    :: Verification of army personnel, number and types of combatants and number of arms in accordance with the Comprehensive Peace Agreement UN :: التحقق من هوية أفراد الجيش، وعدد ونوع المقاتلين، وعدد الأسلحة وفقا لاتفاق السلام الشامل
    3.2.1. Judicial appointments are made in accordance with the Comprehensive Peace Agreement UN 3-2-1 جرت عمليات التعيين في الجهاز القضائي وفقا لاتفاق السلام الشامل
    Appointments made for the posts of Chief Justice and the Associate Justices of the Supreme Court, in accordance with the Comprehensive Peace Agreement UN تمت التعيينات لمناصب كبير القضاة والقضاة المعاونين في المحكمة العليا وفقا لاتفاق السلام الشامل
    The presence of an international force in Abyei must enable but not delay negotiations on a permanent solution to the Area's status, in accordance with the Comprehensive Peace Agreement and the principles of the Permanent Court of Arbitration. UN فوجود قوة دولية في أبيي يجب أن يوفر الظروف المناسبة لإجراء المفاوضات بشأن التسوية الدائمة لمركز المنطقة لا أن يعرقله، وذلك وفقا لاتفاق السلام الشامل ومبادئ هيئة التحكيم الدائمة.
    9 meetings with various commissions established in accordance with the Comprehensive Peace Agreement and Interim National Constitution to monitor support provided by both the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan UN عقد 9 اجتماعات مع مختلف المفوضيات المنشأة وفقا لاتفاق السلام الشامل والدستور القومي الانتقالي لرصد الدعم المقدم لها من حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان على حد سواء
    9 meetings with various commissions established in accordance with the Comprehensive Peace Agreement and Interim National Constitution to monitor support provided by both the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan UN :: عقد 9 اجتماعات مع مختلف اللجان المنشأة وفقا لاتفاق السلام الشامل والدستور الوطني المؤقت لرصد الدعم المقدم لها من حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان على السواء
    3.2.1 Liberian judicial appointments are made in accordance with the Comprehensive Peace Agreement UN 3-2-1 إجراء عمليات التعيين في الجهاز القضائي الليبـري وفقا لاتفاق السلام الشامل
    34. Since 2006, the parties have been preparing a new National Security Forces Act in accordance with the Comprehensive Peace Agreement. UN 34 - ومنذ عام 2006 والأطراف تُعد قانوناً جديدا لقوات الأمن الوطني وفقا لاتفاق السلام الشامل.
    :: Ongoing disbursement and retrieval of funds to Southern Kordofan and Warrab States, and transfer of oil revenue shares for Dinka Ngok and Misseriya, in accordance with the Comprehensive Peace Agreement UN :: مواصلة صرف الأموال وسحبها لفائدة ولايتي جنوب كردفان وواراب، وتحويل حصتي عائدات النفط الخاصتين بقبيلتي الدينكا نقوك والمسيرية، وفقا لاتفاق السلام الشامل
    Although the Commission for the Protection of the Rights of Non-Muslims in the National Capital and the National Judicial Service Commission were established, consistent follow-up implementation mechanisms, including specialized courts, public attorneys and judicial guidelines, had yet to be established in accordance with the Comprehensive Peace Agreement and the Interim National Constitution UN وعلى الرغم من إنشاء اللجنة المعنية بحماية حقوق غير المسلمين في العاصمة القومية، ومفوضية الخدمة القضائية القومية، لم تنشأ حتى الآن آليات متسقة لمتابعة التنفيذ بما فيها المحاكم المتخصصة، والمدعون العامون، وفقا لاتفاق السلام الشامل والدستور القومي الانتقالي
    1. in accordance with the Comprehensive Peace Agreement and the Interim National Constitution, general elections at all levels of Government in the Sudan were to be completed by the end of the fourth year of the interim period, that is, by July 2009. UN 1 - كان من المقرر وفقا لاتفاق السلام الشامل والدستور الوطني المؤقت، أن تتم الانتخابات العامة على جميع مستويات الحكومة في السودان في نهاية السنة الرابعة من الفترة المؤقتة، أي بحلول تموز/يوليه 2009.
    62. The elections of 2005 had been held in accordance with the Comprehensive Peace Agreement signed in Accra in 2003, which temporarily suspended some constitutional provisions relating to election to public office. UN 62 - وأجريت انتخابات عام 2005 وفقا لاتفاق السلام الشامل الموقع في أكرا عام 2003، الذي علق مؤقتا بعض الأحكام الدستورية المتصلة بالانتخاب للمناصب العامة.
    I trust that the international community will lend its support to such efforts, mindful of the need for the eventual referendum for Abyei and the " popular consultation " for the other two areas, in accordance with the Comprehensive Peace Agreement. UN وأنا على ثقة بأن المجتمع الدولي سيدعم هذه الجهود، مع مراعاة ضرورة تنظيم الاستفتاء المنشود لمنطقة أبيي و ' ' التشاور الشعبي`` في المنطقتين الأخريين في نهاية الأمر، وفقا لأحكام اتفاق السلام الشامل.
    54. UNMIN child protection advisers, in conjunction with UNICEF, are preparing to monitor the release and reintegration of combatants who are determined, through verification of cantoned Maoist personnel, to have been under 18 at the time of the May 2006 ceasefire, in accordance with the Comprehensive Peace Agreement. UN 54 - ويستعد مستشارو البعثة المعنيون بحماية الطفل، بالاشتراك مع اليونيسيف لرصد تسريح المقاتلين الذين يثبت في عملية التحقق من هويات الأفراد الماويين الموجودين في مواقع التجميع أن أعمارهم كانت تقل عن 18 عاما عند وقف إطلاق النار في أيار/مايو 2006، وإعادة إدماجهم في المجتمع، عملا باتفاق السلام الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more