"in accordance with the final document of" - Translation from English to Arabic

    • وفقا للوثيقة الختامية
        
    • ووفقا لما تنص عليه الوثيقة الختامية
        
    • تنفيذاً لما تم تبنيه في وثيقة
        
    • عملا بالوثيقة الختامية
        
    (ii) Further strengthen or enhance the regular reporting mechanism provided for in accordance with the Final Document of the 2000 Review Conference; UN ' 2` زيادة تقوية أو تعزيز آلية الإبلاغ المنتظِم التي نُص عليها وفقا للوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000؛
    in accordance with the Final Document of the nineteenth special session, UNESCO was responsible for promoting education for sustainable development. UN وتتولى اليونسكو، وفقا للوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة، مسؤولية التثقيف من أجل التنمية المستدامة.
    In it the Assembly welcomes the report of the Secretary-General and actions taken in accordance with the Final Document of the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development, held in 1987. UN وفيه ترحب الجمعية بتقرير اﻷمين العام واﻹجراءات المتخذة وفقا للوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية، المعقود في عام ١٩٨٧.
    8. in accordance with the Final Document of the 2000 Review Conference, the nuclear-weapon States made an unequivocal undertaking to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals. UN 8 - ووفقا لما تنص عليه الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000، تعهدت الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهدا قاطعا بإزالة ترسانتها النووية بالكامل.
    (c) The 2010 Review Conference, in accordance with the Final Document of the 2000 Review Conference, should call on Israel to accede unconditionally to the Treaty as a non-nuclear-weapon State and place all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards, inasmuch as those steps are essential to the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN (ج) ضرورة أن يطالب مؤتمر الاستعراض لعام 2010 إسرائيل، تنفيذاً لما تم تبنيه في وثيقة مؤتمر المراجعة عام 2000، بالانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية دون قيد أو شرط وكدولة غير نووية، وأن تعمل على إخضاع جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، واعتبار ذلك خطوة أساسية نحو إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط؛
    26. Uruguay believes that it is vitally important to establish of a zone free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction in the Middle East, in accordance with the Final Document of the 2000 Review Conference. UN 26 - وتعتبر أوروغواي أيضا أن من الأهمية بمكان إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط عملا بالوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة حظر الانتشار النووي عام 2000.
    2. Mexico considers it urgent to implement the 13 measures agreed in accordance with the Final Document of the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN 2 - ترى المكسيك أن من المُلح تنفيذ التدابير الثلاثة عشر التي اتفق عليها وفقا للوثيقة الختامية الصادرة عن المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000.
    The draft resolution acknowledges the note by the Secretary-General and actions taken in accordance with the Final Document of the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development. UN ويشير مشروع القرار أيضا إلى مذكرة اﻷمين العام واﻹجراءات المتخذة وفقا للوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية.
    It is imperative for all states that possess non-strategic nuclear weapons to undertake measures to reduce them, while maintaining transparency, in accordance with the Final Document of the 2000 NPT Review Conference. UN لا بد لجميع الدول التي تمتلك أسلحة نووية غير استراتيجية من اتخاذ تدابير لتخفيضها، مع المحافظة على الشفافية، وفقا للوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000 لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    31. The States parties reaffirm that the priority of disarmament negotiations shall be nuclear weapons, in accordance with the Final Document of the first special session of the General Assembly on disarmament. UN 31 - وتؤكد الدول الأطراف من جديد أن الأولوية في مفاوضات نزع السلاح يجب أن تكون للأسلحة النووية، وفقا للوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المعنية بنزع السلاح.
    As non-nuclear-weapon States were pressured to take on new obligations in relation to non-proliferation, there should be similar pressures on nuclear-weapon States for the progressive implementation of specific disarmament measures at the international level in accordance with the Final Document of the 2000 Review Conference. UN ولما كان هناك ضغط على الدول غير الحائزة للأسلحة النووية بقطع التزامات جديدة تتعلق بعدم الانتشار، ينبغي أن توجد ضغوط مماثلة على الدول الحائزة للأسلحة النووية بغية التنفيذ التدريجي لتدابير محددة لنـزع السلاح على الصعيد الدولي وفقا للوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    In this connection the view was expressed that the elimination of nuclear weapons was the first priority for the United Nations in the field of disarmament, in accordance with the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, of 1978, which had the consensus of the Member States of the Organization. UN وفي هذا الصدد، أُعرب عن رأي مفاده أن إزالة اﻷسلحة النووية هي اﻷولوية اﻷولى لﻷمم المتحدة في ميدان نزع السلاح، وفقا للوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية اﻷولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح في عام ١٩٧٨، وهي وثيقة توافقت بشأنها آراء الدول اﻷعضاء في المنظمة.
    In this connection the view was expressed that the elimination of nuclear weapons was the first priority for the United Nations in the field of disarmament, in accordance with the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, of 1978, which had the consensus of the Member States of the Organization. UN وفي هذا الصدد، أُعرب عن رأي مفاده أن إزالة اﻷسلحة النووية هي اﻷولوية اﻷولى لﻷمم المتحدة في ميدان نزع السلاح، وذلك وفقا للوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية اﻷولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح في عام ١٩٧٨، والتي توصلت فيها الدول اﻷعضاء في المنظمة، إلى توافق في اﻵراء.
    33. The States parties reaffirm that priority in disarmament negotiations shall be nuclear weapons in accordance with the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, the first special session devoted to disarmament. UN ٣٣ - وتؤكد الدول الأطراف من جديد أن الأولوية في مفاوضات نزع السلاح ستولى للأسلحة النووية وفقا للوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة والدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    28. The States Parties reaffirm that priority in disarmament negotiations shall be nuclear weapons in accordance with the Final Document of the first special session of the General Assembly on disarmament. UN 28 - وتؤكد الدول الأطراف مجددا على أنه ينبغي أن تعطى الأولوية في مفاوضات نزع السلاح إلى الأسلحة النووية وفقا للوثيقة الختامية المنبثقة عن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بنزع السلاح.
    They declared that during the next century, the Movement of Non-Aligned Countries, in accordance with the Final Document of the Cartagena Summit, would promote, with the same determination as in the present, economic and social development, the eradication of poverty, the solution to the debt problem, the fight against international terrorism in all its forms and manifestations, and nuclear disarmament. UN وأعلنوا أنه خلال القرن المقبل، وبنفس التصميم الذي أبدته في الفترة الراهنة، فإن حركة بلدان عدم الانحياز، وفقا للوثيقة الختامية لقمة كارتاخينا، سوف تعمل على دعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية، واستئصال الفقر، وحل مشكلة الديون، والنضال ضد اﻹرهاب الدولي بكل أشكاله ومظاهره ونزع السلاح النووي.
    1. Acknowledges the note by the Secretary-GeneralA/51/207. and actions taken in accordance with the Final Document of the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development; UN ١ - تعترف بمذكرة اﻷمين العام)٤١( واﻹجراءات التي اتخذت وفقا للوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية؛
    1. Takes note of the note by the Secretary-General A/50/388. and of actions taken in accordance with the Final Document of the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development; UN ١ - تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٥)٢٢( والتدابير التي اتخذت وفقا للوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية؛
    1. Acknowledges the note by the Secretary-GeneralA/52/228. and actions taken in accordance with the Final Document of the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development;13 UN ١ - تقر مذكرة اﻷمين العام)١٥( واﻹجراءات التي اتخذت وفقا للوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية)١٣(؛
    8. in accordance with the Final Document of the 2000 Review Conference, the nuclear-weapon States made an unequivocal undertaking to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals. UN 8 - ووفقا لما تنص عليه الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000، تعهدت الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهدا قاطعا بإزالة ترساناتها النووية بالكامل.
    (c) The 2010 Review Conference, in accordance with the Final Document of the 2000 Review Conference, should call on Israel to accede unconditionally to the Treaty as a non-nuclear-weapon State and place all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards, inasmuch as those steps are essential to the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN (ج) ضرورة أن يطالب مؤتمر الاستعراض لعام 2010 إسرائيل، تنفيذاً لما تم تبنيه في وثيقة مؤتمر المراجعة عام 2000، بالانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية دون قيد أو شرط وكدولة غير نووية، وأن تعمل على إخضاع جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، واعتبار ذلك خطوة أساسية نحو إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط؛
    26. Uruguay believes that it is vitally important to establish of a zone free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction in the Middle East, in accordance with the Final Document of the 2000 Review Conference. UN 26 - وتعتبر أوروغواي أيضا أن من الأهمية بمكان إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط عملا بالوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة حظر الانتشار النووي عام 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more