"in accordance with the most recent" - Translation from English to Arabic

    • وفقا لأحدث
        
    • وفقاً لأحدث
        
    All of the items are budgeted in accordance with the most recent estimating guide issued by the Office of Information and Communications Technology. UN وتُدرج جميع هذه البنود في الميزانية وفقا لأحدث دليل للتقدير متاح من مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    All of the items are budgeted in accordance with the most recent estimation guide from OICT. UN وقد أُدرجت جميع هذه الأصناف في الميزانية وفقا لأحدث دليل للتقديرات صادر عن مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Government provided support, care and treatment free of charge, in accordance with the most recent World Health Organization protocols. UN وذكر أن الحكومة توفر الدعم والرعاية والعلاج مجانا وفقا لأحدث بروتوكولات منظمة الصحة العالمية.
    Each application for approval of a plan of work for exploration shall define the boundaries of the area under application by a list of coordinates in accordance with the most recent generally accepted international standard used by the Authority. UN يعين كل طلب، يقدم للحصول على الموافقة على خطة عمل للاستكشاف، حدود المساحة المشمولة بالطلب، باستخدام قائمة إحداثيات وفقا لأحدث المعايير الدولية المقبولة عموما التي تستخدمها السلطة.
    Entrenching prior consultation procedures in accordance with the most recent constitutional jurisprudence UN :: تعزيز عمليات التشاور المسبق وفقاً لأحدث الاجتهادات القضائية للمحكمة الدستورية؛
    Each application for approval of a plan of work for exploration shall define the boundaries of the area under application by a list of coordinates in accordance with the most recent generally accepted international standard used by the Authority. UN يعين كل طلب، يقدم للحصول على الموافقة على خطة عمل للاستكشاف، حدود المساحة المشمولة بالطلب، باستخدام قائمة إحداثيات وفقا لأحدث المعايير الدولية المقبولة عموما التي تستخدمها السلطة.
    Each block shall cover a total area not exceeding 150 square kilometres and shall be defined by a list of coordinates in accordance with the most recent generally accepted international standard used by the Authority. UN وتشمل كل قطعة من القطع مساحة إجمالية لا تتجاوز 150 كيلومتر، مربعا وتحدد باستخدام قائمة إحداثيات وفقا لأحدث المعايير الدولية المقبولة عموما التي تستخدمها السلطة.
    Each application for approval of a plan of work for exploration shall define the boundaries of the area under application by a list of coordinates in accordance with the most recent generally accepted international standard used by the Authority. UN يعين كل طلب، يقدم للحصول على الموافقة على خطة عمل للاستكشاف، حدود المساحة المشمولة بالطلب، باستخدام قائمة إحداثيات وفقا لأحدث المعايير الدولية المقبولة عموما التي تستخدمها السلطة.
    Each block shall cover a total area not exceeding 150 square kilometres and shall be defined by a list of coordinates in accordance with the most recent generally accepted international standard used by the Authority. UN وتشمل كل قطعة من القطع مساحة إجمالية لا تتجاوز 150 كيلومترا، مربعا وتحدد باستخدام قائمة إحداثيات وفقا لأحدث المعايير الدولية المقبولة عموما التي تستخدمها السلطة.
    (b) the coordinates of the broad area or areas within which prospecting is to be conducted, in accordance with the most recent generally accepted international standard used by the Authority; UN (ب) إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها، وفقا لأحدث معيار دولي مقبول بوجه عام تستخدمه السلطة؛
    (b) the coordinates of the broad area or areas within which prospecting is to be conducted, in accordance with the most recent generally accepted international standard used by the Authority; UN (ب) إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها، وفقا لأحدث معيار دولي مقبول بوجه عام تستخدمه السلطة؛
    (b) The coordinates of the broad area or areas within which prospecting is to be conducted, in accordance with the most recent generally accepted international standard used by the Authority; UN (ب) إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها، وفقا لأحدث معيار دولي مقبول بوجه عام تستخدمه السلطة؛
    (b) the coordinates of the area or areas within which prospecting is to be conducted, in accordance with the most recent generally accepted international standard used by the Authority; UN (ب) إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها، وفقا لأحدث معيار دولي مقبول بوجه عام تستخدمه السلطة؛
    (b) the coordinates of the broad area or areas within which prospecting is to be conducted, in accordance with the most recent generally accepted international standard used by the Authority; UN (ب) إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها، وفقا لأحدث معيار دولي مقبول بوجه عام تستخدمه السلطة؛
    (b) the coordinates of the broad area or areas within which prospecting is to be conducted, in accordance with the most recent generally accepted international standard used by the Authority; UN (ب) إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها، وفقا لأحدث معيار دولي مقبول بوجه عام تستخدمه السلطة؛
    (b) the coordinates of the broad area or areas within which prospecting is to be conducted, in accordance with the most recent generally accepted international standard used by the Authority; UN (ب) إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها، وفقا لأحدث معيار دولي مقبول بوجه عام تستخدمه السلطة؛
    To ensure that UNMIS and UNAMID implement their mandates for the protection of civilians in accordance with the most recent guidance and, conversely, to ensure that relevant guidance is operationalized, the Sudan team works closely with the Policy, Evaluation and Training Division. UN ومن أجل ضمان تنفيذ بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور ولايتيهما في حماية المدنيين وفقا لأحدث التوجيهات، وعلى العكس من ذلك، من أجل ضمان تفعيل التوجيهات ذات الصلة، يعمل فريق السودان بشكل وثيق مع شعبة السياسات والتقييم والتدريب.
    (b) The coordinates of the broad area or areas within which prospecting is to be conducted, in accordance with the most recent generally accepted international standard used by the Authority; UN (ب) إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها، وفقا لأحدث معيار دولي مقبول بوجه عام تستخدمه السلطة؛
    (b) The coordinates of the broad area or areas within which prospecting is to be conducted, in accordance with the most recent generally accepted international standard used by the Authority; UN (ب) إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها، وفقا لأحدث معيار دولي مقبول بوجه عام تستخدمه السلطة؛
    (b) the coordinates of the broad area or areas within which prospecting is to be conducted, in accordance with the most recent generally accepted international standard used by the Authority; UN (ب) إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها، وفقا لأحدث معيار دولي مقبول بوجه عام تستخدمه السلطة؛
    Entrenching prior consultation procedures in accordance with the most recent constitutional jurisprudence. UN :: تعزيز عمليات التشاور المسبق وفقاً لأحدث الاجتهادات القضائية للمحكمة الدستورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more