"in accordance with the paris agreements" - Translation from English to Arabic

    • وفقا لاتفاقات باريس
        
    In Cambodia we have just witnessed the fruitful completion of the peace process in accordance with the Paris Agreements. UN وفي كمبوديا، شهدنا توا الاتمام المثمر لعملية السلام وفقا لاتفاقات باريس.
    Welcoming the adoption of the constitution in accordance with the Paris Agreements on Cambodia, UN وإذ يرحب باعتماد الدستور وفقا لاتفاقات باريس المتعلقة بكمبوديا،
    " Welcoming the adoption of the constitution in accordance with the Paris Agreements on Cambodia, UN " وإذ يرحب باعتماد الدستور وفقا لاتفاقات باريس المتعلقة بكمبوديا،
    4. Commends those participating in the election campaign in accordance with the Paris Agreements despite the violence and intimidation in order that the Cambodian people may have an opportunity to choose freely their own government; UN ٤ - يثني على المشتركين في الحملة الانتخابية وفقا لاتفاقات باريس على الرغم من أعمال العنف والترويع، لكي تتاح للشعب الكمبودي الفرصة لاختيار حكومته بحرية؛
    4. Commends those participating in the election campaign in accordance with the Paris Agreements despite the violence and intimidation in order that the Cambodian people may have an opportunity to choose freely their own government; UN ٤ - يثني على المشتركين في الحملة الانتخابية وفقا لاتفاقات باريس على الرغم من أعمال العنف والترويع، لكي تتاح للشعب الكمبودي الفرصة لاختيار حكومته بحرية؛
    4. Commends those participating in the election campaign in accordance with the Paris Agreements despite the violence and intimidation in order that the Cambodian people may have an opportunity to choose freely their own government; UN ٤ - يثني على المشتركين في الحملة الانتخابية وفقا لاتفاقات باريس على الرغم من أعمال العنف والترويع، لكي تتاح للشعب الكمبودي الفرصة لاختيار حكومته بحرية؛
    The Security Council, by its resolution 880 (1993) of 4 November 1993, recognized the termination of the UNTAC mandate following the establishment of the constitutional Government on 24 September 1993 in accordance with the Paris Agreements. UN ١٣ - وأقر مجلس اﻷمن، في قراره ٨٨٠ )١٩٩٣( المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، بانتهاء ولاية سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا بعد إنشاء الحكومة الدستورية في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وفقا لاتفاقات باريس.
    40. In conclusion, I wish to assure the Security Council that UNTAC will continue to discharge its tasks fully and faithfully until the end of its mandate and to do everything possible to assist the Cambodian parties to consolidate the positive results of the election and complete the process of adopting a Constitution and establishing a new Government in accordance with the Paris Agreements. UN ٠٤ - وفي الختام، أود أن أؤكد لمجلس اﻷمن أن سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية سوف تواصل أداء مهامها بصورة كاملة وبإخلاص حتى نهاية ولايتها والقيام بكل شيء ممكن لمساعدة اﻷطراف الكمبودية على تعزيز النتائج الايجابية للانتخابات وإتمام عملية وضع دستور وإقامة حكومة جديدة وفقا لاتفاقات باريس.
    418. Since then, the four Cambodian political parties that won seats in the election have agreed to join in a joint interim administration, under the leadership of His Royal Highness Prince Norodom Sihanouk, for the remainder of the transitional period until the creation of the new Government in accordance with the Paris Agreements. UN ٤١٨ - ومنذ ذلك الوقت اتفقت اﻷحزاب السياسية الكمبودية اﻷربعة التي ظفرت بمقاعد في الانتخابات على أن تشترك في حكومة مؤقتة مشتركة يرأسها سمو اﻷمير نورودوم سيهانوك، وذلك لما تبقى من الفترة الانتقالية وحتى اقامة حكومة جديدة وفقا لاتفاقات باريس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more