"in accordance with the plan of action" - Translation from English to Arabic

    • وفقا لخطة العمل
        
    • وفقاً لخطة العمل
        
    • ووفقا لخطة العمل
        
    • وفقا لخطة عمل
        
    • وفقاً لخطة عمل
        
    • عملاً بخطة العمل
        
    The payment of cash assistance was made on an ongoing basis in accordance with the Plan of Action laid out in the programme of cooperation with the Governments concerned. UN ويتم دفع المساعدة النقدية على نحو مطرد وفقا لخطة العمل الواردة في برنامج التعاون مع الحكومات المعنية.
    A particular effort is required to implement the developmental perspective of ageing policy at the national level in accordance with the Plan of Action. UN ويقتضي الأمر جهدا خاصا لتنفيذ المنظور الإنمائي لسياسة الشيخوخة على الصعيد الوطني وفقا لخطة العمل.
    The number of ECE principal subsidiary bodies (PSBs) has been reduced from 14 to 7, and all of them have streamlined their programme of work through rationalization, consolidation and suppression of obsolete activities in accordance with the Plan of Action. UN فقد خفض عدد الهيئات الفرعية الرئيسية للجنة من ١٤ هيئة إلى ٧ هيئات، كما بسﱠطت تلك الهيئات جميعها برامج عملها عن طريق ترشيد اﻷنشطة ودمجها وإلغاء المتقادم منها وفقا لخطة العمل.
    Finally, Italy recommended developing a national strategy for human rights education in the school system in accordance with the Plan of Action 2005-2009 of the World Programme for Human Rights Education, including the review and revision of curricula and textbooks, the training of teachers and the practice of human rights in the school community. UN وأخيراً، أوصت إيطاليا بوضع استراتيجية وطنية لتعليم حقوق الإنسان في النظام المدرسي وفقاً لخطة العمل للبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان للفترة 2005-2009، بما في ذلك مراجعة وتنقيح المناهج والكتب الدراسية، وتدريب المعلمين، وممارسة حقوق الإنسان في المحيط المدرسي.
    19. Develop a national strategy to include in the school system at all levels appropriate measures in the field of human rights education in accordance with the Plan of Action 2005 - 2009 of the World Programme for Human Rights Education (Italy); UN 19- وضع استراتيجية وطنية لإدراج التربية على حقوق الإنسان في النظام المدرسي بمختلف مراحل الدراسة وفقاً لخطة العمل للفترة 2005-2009 التابعة للبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان (إيطاليا)؛
    in accordance with the Plan of Action, a high-level meeting of all States participating in the United Nations Development Programme was convened in 1980 to carry out an overall intergovernmental review of technical cooperation among developing countries within the United Nations development system. UN ووفقا لخطة العمل انعقد في عام 1980 اجتماع رفيع المستوى بين جميع الدول المشتركة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل إجراء استعراض حكومي دولي شامل للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في إطار المنظومة الإنمائية التابعة للأمم المتحدة.
    Organization and servicing of one regional seminar per year in the Caribbean and the Pacific regions, respectively, in accordance with the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism UN تنظيم حلقة دراسية إقليمية وتقديم الخدمات لها كل سنة في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ على التوالي، وفقا لخطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار؛
    3. Encourages States that have not yet taken steps to incorporate human rights education in the primary and secondary school system to do so, in accordance with the Plan of Action of the first phase of the World Programme; UN 3- يشجِّع الدول التي لم تتخذ بعد خطوات لإدماج تعليم حقوق الإنسان في مرحلتي المدارس الابتدائية والثانوية على القيام بذلك وفقاً لخطة عمل المرحلة الأولى للبرنامج العالمي؛
    To that end Japan had organized a conference in Tokyo in June 2001 in accordance with the Plan of Action adopted by the IAEA General Conference and was planning to hold a global-scale meeting later in 2002 in cooperation with the Agency. UN وبغية تحقيق ذلك الهدف، نظمت اليابان مؤتمرا في طوكيو في حزيران/يونيه 2001 وفقا لخطة العمل التي اعتمدت في المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، كما تخطط لعقد اجتماع على مستوى عالمي في أواخر عام 2002 بالتعاون مع الوكالة.
    The request was being submitted in accordance with the Plan of Action adopted by the Second International Conference of New or Restored Democracies, held at Managua from 4 to 6 July 1994. UN وذكر أن هذا الطلب يقدم وفقا لخطة العمل المعتمدة في المؤتمر الدولي الثاني للبلدان ذات النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة المعقود في ماناغوا في الفترة من ٤ الى ٦ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    The Platform for Action adopted at Beijing included, in paragraph 331, a request to OHRM, in collaboration with programme managers world wide, to give priority to key issues relating to the advancement of women in the Secretariat in accordance with the Plan of Action. UN وقد تضمن " منهاج العمل " المعتمد في بيجين، في الفقرة ٣٣١ منه، طلبا الى مكتب إدارة الموارد البشرية بأن يولي، بالتعاون مع مديري البرنامج على نطاق عالمي، اﻷولوية للمسائل الرئيسية المتصلة بالنهوض بالمرأة في اﻷمانة العامة وفقا لخطة العمل.
    It is expected that the United Nations Secretariat will continue its efforts to reduce the backlog of the United Nations Treaty Series and of the United Nations Juridical Yearbook in accordance with the Plan of Action referred to in paragraphs 50 to 51 above. UN من المتوقع أن تواصل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بذل جهودها في سبيل تقليص اﻷعمال المتأخرة في مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة و " الحولية القانونية لﻷمم المتحدة " ، وفقا لخطة العمل المشار اليها في الفقرتين ٥٠ و ٥١ أعلاه.
    17. Finally, it is important to stress that the present report, in accordance with the Plan of Action and as reiterated by the Human Rights Council, is based on national evaluation reports provided by Member States. UN 17 - ومن المهم التشديد، أخيرا، على أن هذا التقرير يستند، وفقا لخطة العمل ولما أكده مرارا مجلس حقوق الإنسان، إلى التقارير التقييمية الوطنية المقدمة من الدول الأعضاء.
    32. The overall approach to teacher training seems ad hoc. There are only a few examples of a comprehensive policy on teacher training in accordance with the Plan of Action. UN 32 - يركز النهج العام المتبع في تدريب المعلمين، فيما يبدو، على أغراض بعينها، ولم تُضرَب إلا أمثلة قليلة عن اتباع سياسة شاملة في مجال تدريب المعلمين وفقا لخطة العمل.
    On 12 August, the Government indicated to the Joint Implementation Mechanism that about 2,000 additional police would be deployed into the areas identified in accordance with the Plan of Action. UN وأوضحت الحكومة لآلية التنفيذ المشتركة في 12 آب/أغسطس أن نحو 000 2 شرطي إضافي سيتم نشرهم في المناطق المحددة وفقا لخطة العمل.
    Include in the school system at all levels, appropriate measures in the field of human rights education, in accordance with the Plan of Action of the World Programme for Human Rights Education (Italy); UN 99- إدراج تدابير مناسبة في النظام المدرسي بجميع مستوياته للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وفقاً لخطة العمل المندرجة في إطار البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان (إيطاليا)؛
    20. Develop a national strategy to include in the school system at all levels appropriate measures in the field of human rights education, in accordance with the Plan of Action 2005-2009 of the World Programme for Human Rights Education (Italy); UN 20- وضع استراتيجية وطنية تقوم على تدابير ملائمة لإدراج تعليم حقوق الإنسان في نظام التعليم بمختلف مستوياته وفقاً لخطة العمل للبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان للفترة 2005-2009 (إيطاليا)؛
    72. To develop a national strategy for human rights education in the school system, in accordance with the Plan of Action of the World Programme for Human Rights Education, with the full participation of all stakeholders (Italy); UN 72- وضع استراتيجية وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي، وفقاً لخطة العمل للبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، مع المشاركة الكاملة للجهات صاحبة المصلحة (إيطاليا)؛
    in accordance with the Plan of Action, MINURSO provides assistance and logistical support to UNHCR, which retains overall responsibility for the implementation of the programme and the protection of beneficiaries. UN ووفقا لخطة العمل المقررة، تقدم البعثة المساعدة والدعم اللوجستي إلى المفوضية التي ما زالت تضطلع بالمسؤولية العامة عن تنفيذ البرنامج وحماية المستفيدين منه.
    Organization and servicing of one regional seminar per year in the Caribbean and the Pacific regions, respectively, in accordance with the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism UN تنظيم حلقة دراسية إقليمية وتقديم الخدمات لها كل سنة في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ على التوالي، وفقا لخطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار؛
    3. Encourages States that have not yet taken steps to incorporate human rights education in the primary and secondary school system to do so, in accordance with the Plan of Action of the first phase of the World Programme; UN 3- يشجِّع الدول التي لم تتخذ بعد خطوات لإدماج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في مرحلتي المدارس الابتدائية والثانوية على القيام بذلك وفقاً لخطة عمل المرحلة الأولى للبرنامج العالمي؛
    The Ministry of Education has not yet developed a comprehensive national strategy for human rights education in accordance with the Plan of Action 2005-2009 of the World Programme for Human Rights Education. UN 3- لم تضع وزارة التعليم بعد استراتيجية وطنية شاملة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان عملاً بخطة العمل المحددة للفترة 2005-2009 والمنبثقة عن البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more