"in accordance with the staff regulations" - Translation from English to Arabic

    • وفقا للنظامين الأساسي
        
    • وفقا للنظام اﻹداري لموظفي
        
    • وفقا للنظام اﻷساسي
        
    • وطبقا للنظامين الأساسي
        
    • وفقاً للنظام الأساسي للموظفين
        
    • وفقا للنظام الأساسي للموظفين
        
    • وفقا للنظام اﻹداري والمالي لموظفي
        
    • بموجب النظام اﻷساسي للموظفين
        
    • طبقا للنظامين اﻷساسي
        
    • طبقاً للنظامين الإداري
        
    • ووفقا للنظامين الأساسي
        
    • وفقا لنظام موظفي
        
    • وفقاً للنظامين الإداري
        
    • مع النظامين الإداري
        
    • وفقا للنظامين الإداري والأساسي
        
    These employee benefits are established in accordance with the Staff Regulations and Rules of the United Nations for staff members in the Professional and General Service categories. UN ويتم تحديد استحقاقات الموظفين هذه وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة الخاصين بموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    The liabilities arising from post-employment benefits are determined by independent actuaries and these employee benefits are established in accordance with the Staff Regulations of the United Nations and Staff Rules. UN وتحدد الالتزاماتِ الناشئة عن استحقاقات ما بعد الخدمة اكتواريون مستقلون وتُحدَّد استحقاقات الموظفين هذه وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة.
    The remuneration paid to key management personnel includes salary, post adjustment and other entitlements as applicable in accordance with the Staff Regulations of the United Nations and Staff Rules. UN ويشمل الأجر المدفوع لموظفي الإدارة الرئيسيين المرتب، وتسوية مقر العمل، وغيرهما من المستحقات عند انطباقها وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة.
    The estimate under this heading represents the difference between gross and net emoluments, that is, the amount of staff assessment to which United Nations staff members are subject, in accordance with the Staff Regulations of the United Nations. UN ويمثل التقدير المدرج تحت هذا البند الفرق بين المرتبات اﻹجمالية والمرتبات الصافية، أي مقدار الاقتطاعات اﻹلزامية التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة وفقا للنظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة.
    UNOPS continues to provide these services in accordance with the Staff Regulations and Rules, and within the framework of the United Nations common system. UN وما برح مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع يقدم هذه الخدمات وفقا للنظام اﻷساسي والنظام اﻹداري للموظفين، وضمن إطار النظام الموحد لﻷمم المتحدة.
    in accordance with the Staff Regulations and Rules of the Tribunal, the contingent liability reflected above is based on net remuneration. UN وطبقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي المحكمة، احتسبت الخصوم الطارئة المبينة أعلاه على أساس صافي الأجر.
    The Committee is the Secretariat-wide joint mechanism established by the Secretary-General, in accordance with the Staff Regulations and Rules, to advise him on issues of staff welfare, conditions of work and other Organization-wide personnel policies. UN وتمثل هذه اللجنة الآلية المشتركة على نطاق الأمانة العامة التي أنشأها الأمين العام وفقا للنظامين الأساسي والإداري للموظفين، والتي تسدي له المشورة بشأن المسائل المتعلقة برعاية الموظفين وشروط العمل وغير ذلك من السياسات المتعلقة بشؤون الموظفين على نطاق المنظومة.
    (d) Manage the staff of the Staff College in accordance with the Staff Regulations and Rules of the United Nations and the terms of the present statute; UN (د) إدارة شؤون موظفي كلية الموظفين وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة ووفقا لأحكام هذا النظام الأساسي؛
    (d) Manage the staff of the Staff College in accordance with the Staff Regulations and Rules of the United Nations and the terms of the present statute; UN (د) إدارة موظفي كلية الموظفين وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة ووفقا لأحكام هذا النظام الأساسي؛
    5. The staff member is expected to contribute to the United Nations Joint Staff Pension Fund or any other pension scheme in accordance with the Staff Regulations and rules of the organization and the relevant rules of the fund or scheme. UN 5 - يُتوقع من الموظف أن يشترك في صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة أو في أي نظام آخر للمعاشات التقاعدية وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة والقواعد ذات الصلة المطبقة على المشتركين في الصندوق أو النظام.
    The Committee is the Secretariat-wide joint mechanism established by the Secretary-General, in accordance with the Staff Regulations and Rules, to advise him regarding issues of staff welfare, conditions of work, and other Organization-wide personnel policies. UN واللجنة هي الآلية المشتركة على نطاق الأمانة العامة التي أنشأها الأمين العام وفقا للنظامين الأساسي والإداري للموظفين لتسدي إليه المشورة بشأن القضايا المتعلقة بسياسات رعاية الموظفين وشروط العمل وسائر سياسات المنظمة المتصلة بشؤون الموظفين.
    Managing human resources and determining the resource requirements, including directing policy and guiding, supervising and implementing personnel administration policies in accordance with the Staff Regulations and rules are among the services provided by the United Nations Office at Nairobi to UN-Habitat. UN إن عملية إدارة الموارد البشرية وتحديد الاحتياجات من الموارد، بما في ذلك السياسة الإرشادية والتوجيهات، والإشراف على سياسات إدارة شؤون الموظفين وتنفيذها وفقا للنظامين الأساسي والإداري للموظفين تندرج ضمن الخدمات التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى موئل الأمم المتحدة.
    16. The staff member is expected to contribute to the United Nations Joint Staff Pension Fund or any other pension scheme in accordance with the Staff Regulations and rules of the organization and the relevant rules of the fund or scheme. UN 16 - يُتوقع من الموظف أن يشترك في صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة أو أي نظام معاشات تقاعدية آخر وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة والقواعد ذات الصلة للصندوق أو النظام.
    The estimate under this heading represents the difference between gross and net emoluments, that is, the amount of staff assessment to which the United Nations staff members are subject, in accordance with the Staff Regulations of the United Nations. UN ويمثل التقدير تحت هذا البند الفرق بين اﻷجور اﻹجمالية والصافية، أي مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة، وفقا للنظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة.
    The estimate under this heading represents the difference between gross and net emoluments, that is, the amount of staff assessment to which United Nations staff members are subject in accordance with the Staff Regulations of the United Nations. UN ويشمل التقدير الوارد تحت هذا البند الفرق بين اﻷجور الاجمالية والصافية أي مبلغ الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    in accordance with the Staff Regulations and Rules of the Tribunal the contingent liability reflected above is based on net remuneration. UN وطبقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي المحكمة، تستند الالتزامات الطارئة المبينة أعلاه إلى صافي الأجر.
    4. The Executive Director shall appoint the staff in accordance with the Staff Regulations. UN 4- يعين المدير التنفيذي الموظفين وفقاً للنظام الأساسي للموظفين.
    28. In conclusion, he said that consultation between staff and managers in accordance with the Staff Regulations and relevant General Assembly resolutions was of the utmost importance. UN 28 - وفي الختام، قال إن التشاور بين الموظفين والمديرين، وفقا للنظام الأساسي للموظفين ولقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، ذو أهمية بالغة.
    The estimate under this heading represents the difference between gross and net emoluments, i.e. the amount of staff assessment to which United Nations staff members are subject in accordance with the Staff Regulations of the United Nations. UN ويمثل التقدير الوارد تحت هذا البند الفرق بين إجمالي اﻷجور وصافيها. أي مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة وفقا للنظام اﻹداري والمالي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    The estimate under this heading represents the difference between gross and net emoluments, that is, the amount of staff assessment to which United Nations staff members are subject, in accordance with the Staff Regulations UN ويمثل المبلغ المقدر تحت هذا البند الفرق بين إجمالي اﻷجور وصافي اﻷجور، أي قيمة الاقتطاعات اﻹلزامية من المرتبات التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة بموجب النظام اﻷساسي للموظفين.
    b. Administration of staff in accordance with the Staff Regulations and Staff Rules: UN ب - إدارة شؤون الموظفين طبقا للنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين؛
    100. Advances against entitlements may be made to executive management personnel in accordance with the Staff Regulations and Rules of the United Nations. UN 103 - وتتم السُلف المقدمة في إطار الاستحقاقات المقدمة إلى موظفي الإدارة التنفيذية طبقاً للنظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    Under special circumstances and in accordance with the Staff Regulations and rules, the minimum period of such a contract may be of shorter duration. UN وتحت ظروف خاصة، ووفقا للنظامين الأساسي والإداري للموظفين، قد تكون الفترة الدنيا لهذا العقد أقصر أمدا.
    The estimate under this heading represents the difference between gross and net emoluments, that is, the amount of staff assessment to which United Nations staff members are subject, in accordance with the Staff Regulations of the United Nations. UN وتمثل التقديرات تحت هذا البند الفارق بين المرتبات اﻹجمالية والصافية، أي مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة، وفقا لنظام موظفي اﻷمم المتحدة.
    In addition, United Nations officials, in accordance with the Staff Regulations and Rules of the United Nations, and experts on mission, pursuant to the regulations governing the status, basic rights and duties of officials other than Secretariat officials, are required to comply with local laws and honour their private legal obligations. UN وعلاوة على ذلك، يتعيّن على موظفي الأمم المتحدة، وفقاً للنظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة، وعلى خبرائها المكلفين بمهام، عملاً بالقواعد التنظيمية لمركز الموظفين غير موظفي الأمانة العامة وحقوقهم وواجباتهم الأساسية، الامتثال للقوانين المحلية والوفاء بالتزاماتهم القانونية الخاصة.
    111. Advances against entitlements made to executive management personnel are in accordance with the Staff Regulations and Rules of the United Nations. UN 111 - وتتماشى السُلَف المقدمة في إطار الاستحقاقات إلى موظفي الإدارة التنفيذية مع النظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    In those cases, action taken against United Nations personnel was in accordance with the Staff Regulations and Rules and relevant administrative issuances. UN واتخذت في تلك الحالات إجراءات ضد الأفراد العاملين في الأمم المتحدة وفقا للنظامين الإداري والأساسي للموظفين والمنشورات الإدارية ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more