"in accordance with the work plan" - Translation from English to Arabic

    • وفقا لخطة العمل
        
    • ووفقا لخطة العمل
        
    • وفقاً لخطة العمل
        
    The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space noted that a working group would need to be established for the 1999 session of the Subcommittee to carry out further consideration of the item in accordance with the work plan adopted in 1997. UN وأشارت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية إلى ضرورة إنشاء فريق عامل لدورة اللجنة الفرعية في عام ١٩٩٩ لمواصلة النظر في البند وفقا لخطة العمل المعتمدة في عام ١٩٩٧.
    Further, methods and procedures should be devised to facilitate delivery of outputs of expected quality in accordance with the work plan and timetable set out in the project documents. UN كذلك ينبغي استنباط طرائق وأساليب تُسهل تحقيق نواتج ذات نوعية منشودة وفقا لخطة العمل والجدول الزمني المحددين في وثائق المشروع.
    We want to reaffirm our support for the decisions that the Secretary-General took so that the Alliance of Civilizations can take shape in accordance with the work plan set out. UN ونريد أن نؤكد مرة أخرى تأييدنا للقرارات التي اتخذها الأمين العام من أجل أن يتحقق تحالف الحضارات وفقا لخطة العمل المرسومة.
    in accordance with the work plan, the Subcommittee focused its discussion on space debris impact hazards and shielding. UN ووفقا لخطة العمل أيضا، ركَّزت اللجنة الفرعية مناقشاتها على أخطار ارتطام الحطام الفضائي والتدريع.
    The clearance of mined areas continues in accordance with the work plan within Algeria's request for extension. UN وعملية تطهير المناطق الملغومة ما زالت متواصلة وفقاً لخطة العمل الواردة في طلب الجزائر للتمديد.
    (c) Consider the practice of States and international organizations in registering space objects in accordance with the work plan adopted by the Committee; UN (ج) النظر في ممارسات الدول والمنظمات الدولية في مجال تسجيل الأجسام الفضائية وفقا لخطة العمل التي اعتمدتها اللجنة()؛
    (c) Consider the practice of States and international organizations in registering space objects in accordance with the work plan adopted by the Committee; UN (ج) النظر في ممارسات الدول والمنظمات الدولية في مجال تسجيل الأجسام الفضائية وفقا لخطة العمل التي اعتمدتها اللجنة()؛
    In Bosnia, the sub-project description mentioned that accomplishment of the activity in accordance with the work plan would be one of the performance indicators, but no work plan was prepared, on the ground that work plans were neither viable nor of any value in planning and monitoring the kind of special operations undertaken. UN وفي البوسنة، أشارت وثيقة وصف المشروع الفرعي الى أن إنجاز النشاط وفقا لخطة العمل سيكون أحد مؤشرات اﻷداء، ولكن لم يتم إعداد خطة عمل، على أساس أن خطط العمل غير قابلة للبقاء أو غير ذات قيمة في تخطيط ومراقبة نوع العمليات الخاصة المضطلع بها.
    (c) Consider the practice of States and international organizations in registering space objects in accordance with the work plan adopted by the Committee; UN (ج) النظر في ممارسات الدول والمنظمات الدولية في مجال تسجيل الأجسام الفضائية وفقا لخطة العمل التي اعتمدتها اللجنة()؛
    11. Agrees that, in the context of paragraph 5 (c) above, the Legal Subcommittee should establish a working group in accordance with the work plan adopted by the Committee; UN 11 - توافق على أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تقوم، في سياق الفقرة 5 (ج)، أعلاه، بإنشاء فريق عامل وفقا لخطة العمل التي تعتمدها اللجنة(10)؛
    (c) Consider the practice of States and international organizations in registering space objects in accordance with the work plan adopted by the Committee; UN (ج) النظر في ممارسات الدول والمنظمات الدولية في مجال تسجيل الأجسام الفضائية وفقا لخطة العمل التي اعتمدتها اللجنة()؛
    11. Agrees that, in the context of paragraph 5 (c) above, the Legal Subcommittee should establish a working group in accordance with the work plan adopted by the Committee; UN 11 - توافق على أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تقوم، في سياق الفقرة 5 (ج) أعلاه، بإنشاء فريق عامل وفقا لخطة العمل التي تعتمدها اللجنة(10)؛
    At its first meeting, the Chairman recalled that in accordance with the work plan adopted by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space at its forty-sixth session, in 2003, the Working Group would examine reports submitted by Member States and international organizations on their practice in registering space objects. UN وفي الجلسة الأولى، استذكر الرئيس أنه وفقا لخطة العمل التي اعتمدتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها السادسة والأربعين، عام 2003، سيدرس الفريق العامل التقارير التي تقدّمها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية عن ممارساتها في تسجيل الأجسام الفضائية.
    (b) Consider the item on the use of nuclear power sources in outer space in accordance with the work plan adopted by the Scientific and Technical Subcommittee at its thirty-fifth session; See A/AC.105/697, annex III, appendix. UN )ب( النظر في البند المتعلق باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي وفقا لخطة العمل التي اعتمدتها اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الخامسة والثلاثين)٧١(؛
    The Legal Subcommittee recalled that the General Assembly, in its resolution 59/116, had endorsed the recommendation of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space that the Subcommittee should consider the practice of States and international organizations in registering space objects, in accordance with the work plan adopted by the Committee. UN 118- استذكرت اللجنة الفرعية القانونية أن الجمعية العامة كانت قد أيّدت، في قرارها 59/116، توصية لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بأن تنظر اللجنة الفرعية في ممارسات الدول والمنظمات الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية، وفقا لخطة العمل التي اعتمدتها اللجنة.
    The SBSTA agreed to continue its work at its eighteenth session in accordance with the work plan laid out in the report of its sixteenth session; UN (ه) ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة أعمالها في دورتها الثامنة عشرة وفقا لخطة العمل المبينة في التقرير عن دورتها السادسة عشرة؛
    In accordance with General Assembly resolution 56/51, the Subcommittee considered an agenda item on space debris in accordance with the work plan adopted at its thirty-eighth session (A/AC.105/761, para. 130). UN 112- وفقا لقرار الجمعية العامة 56/51، نظرت اللجنة الفرعية في بند من بنود جدول الأعمال عن الحطام الفضائي، وفقا لخطة العمل التي اعتمدتها في دورتها الثامنة والثلاثين A/AC.105/761)، الفقرة 130).
    4. The Working Group also had before it a draft of its report to be prepared and submitted to the Scientific and Technical Subcommittee in accordance with the work plan (A/AC.105/C.1/L.256 and Corr.1 and Add.1). UN 4- وكان معروضا على الفريق العامل أيضا مشروع لتقريره المطلوب إعداده وتقديمه إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية وفقا لخطة العمل (A/AC.105/C.1/L.256 وCorr.1 وAdd.1).
    in accordance with the work plan, the Subcommittee, at its thirty-eighth session, in 2001, analysed the current levels of usage of space applications and services within the United Nations system on the basis of information provided by organizations of the system. UN ووفقا لخطة العمل هذه، قامت اللجنة الفرعية، في دورتها الثامنة والثلاثين في عام 2001، بتحليل المستويات الحالية لاستخدام التطبيقات والخدمات الفضائية داخل منظومة الأمم المتحدة استنادا إلى المعلومات التي وفرتها مؤسسات المنظومة.
    in accordance with the work plan adopted at its thirty-eighth session (A/AC.105/736, annex II, para. 41), the Subcommittee reviewed possible global operational structures to handle natural disaster management, making maximum use of existing and planned space systems. UN ووفقا لخطة العمل التي اعتُمدت في دورتها الثامنة والثلاثين A/AC.105/736)، المرفق الثاني، الفقرة 41(، استعرضت اللجنة الفرعية البنى العملياتية العالمية الممكنة لتولي شؤون تدبّر الكوارث الطبيعية، بالاستفادة إلى أقصى حد من النظم الفضائية الموجودة حاليا والمخطط لها مستقبلا.
    The SBSTA, at its seventeenth session, agreed to continue its work at its eighteenth session in accordance with the work plan laid out in the report of its sixteenth session. UN 27- ووافقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السابعة عشرة على مواصلة عملها في دورتها الثامنة عشرة وفقاً لخطة العمل المبينة بالتفصيل في التقرير الصادر عن دورتها السادسة عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more