11. in accordance with this request, an information note dated 8 April 1993 was prepared. | UN | ١١ - وتلبية لهذا الطلب اعدت مذكرة اعلامية بتاريخ ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣. |
2. in accordance with this request, the Secretary-General invited States Members of the United Nations, by a note verbale dated 14 June 1994, to forward to him any comments or information on the above-mentioned question that they might wish to make. | UN | ٢- وتلبية لهذا الطلب دعا اﻷمين العام، في مذكرة شفوية مؤرخة في ٤١ حزيران/يونيه ٤٩٩١، الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة إلى أن توجّه إليه أي تعليقات أو معلومات تود هذه الدول تقديمها بشأن المسألة المذكورة أعلاه. |
in accordance with this request, contained in the last three resolutions, Morocco undertook, again as a sign of goodwill, to make a fair and sincere contribution. | UN | وبناء على هذا الطلب الذي ورد في القرارات الثلاثة الأخيرة، شرع المغرب، متحليا هنا أيضا بحسن النية، في تقديم إسهام صادق ونزيه. |
" The Council takes note of the Secretary-General's proposal for an Action Plan for the establishment of a monitoring, reporting and compliance mechanism, in accordance with this request and with paragraph 15 (b) of resolution 1539 (2004) and has started consideration of the Secretary-General's proposal. | UN | " ويحيط المجلس علما باقتراح الأمين العام الداعي إلى وضع خطة عمل لإنشاء آلية للرصد والإبلاغ والامتثال وفقا لهذا الطلب وللفقرة 15 (ب) من القرار 1539 (2004) وقد بدأ النظر في اقتراح الأمين العام. |
The Office of the High Commissioner for Human Rights undertook a process of consultations in accordance with this request. | UN | وقد اضطلعت مفوضية حقوق الإنسان بعملية مشاورات وفقاً لهذا الطلب. |
in accordance with this request, the regional seminar for Asia and the Pacific, entitled " Asian-Pacific Regional Seminar of Experts in preparation for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance: migrants and trafficking in persons with particular reference to women and children " . | UN | وتلبية لهذا الطلب عُقدت الحلقة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ المعنونة " الحلقة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ التي عقدها الخبراء تحضيرا للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب: المهاجرون والاتجار بالأشخاص مع الإشارة بوجه خاص إلى النساء والأطفال " . |
2. in accordance with this request, document E/CN.4/Sub.2/1997/47 will be circulated under item 10 (b) of the agenda of the present session of the Sub—Commission. | UN | 2- وبناء على هذا الطلب ستعمم الوثيقة E/CN.4/Sub.2/1997/47 في إطار البند 10(ب) من جدول أعمال دورة اللجنة الفرعية هذه. |
in accordance with this request, the present note has been prepared on the basis of information relating to the implementation of article 12 of the Convention provided by Governments in response to the Secretary-General's note verbale CU 2012/28 (A) of 27 February 2012 and the reminder note verbale CU 2012/82 (A) of 18 April 2012. | UN | 5- وقد أُعدَّت هذه المذكرة وفقا لهذا الطلب بناءً على المعلومات المتصلة بتنفيذ المادة 12 من الاتفاقية التي قدَّمتها الحكومات ردا على المذكرة الشفوية CU 2012/28 (A) الموجهة من الأمين العام بتاريخ 27 شباط/فبراير 2012 والمذكرة الشفوية التنبيهية CU 2012/82 (A) التي وجّهها بتاريخ 18 نيسان/أبريل 2012. |
The Special Rapporteur thereby submitted an interim report to the Assembly in accordance with this request (A/60/221). | UN | وبناءً على ذلك، قدم المقرر الخاص تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة وفقاً لهذا الطلب (A/60/221). |