The Congress speakers discussed the role of the family in achieving development goals. | UN | وناقش المتحدثون في المؤتمر دور الأسرة في تحقيق الأهداف الإنمائية. |
Enhanced effectiveness is necessary not only in achieving development goals but also to maintain public support in donor countries to ensure delivery on the promised aid increases. | UN | ومن الضروري تعزيز الفعالية لا في تحقيق الأهداف الإنمائية فحسب، بل للمحافظة على دعم الجمهور في البلدان المانحة لضمان الوفاء بالزيادات الموعودة في المعونة. |
46. UNFPA continues to work with United Nations organizations to scale up and integrate the engagement of the private sector in achieving development goals. | UN | 46 - ويواصل الصندوق العمل مع منظمات الأمم المتحدة لتحسين وتكامل مشاركة القطاع الخاص في تحقيق الأهداف الإنمائية. |
It has a cross-cutting role in achieving development goals and is a driver of development in its own right. | UN | ولها دور شامل لقطاعات عديدة في تحقيق أهداف التنمية وتعد حافزاً على التنمية في حد ذاتها. |
51. UNIDO targets the private sector as a key partner in achieving development goals. | UN | 51 - وتستهدف اليونيدو القطاع الخاص، باعتباره شريكا أساسيا في تحقيق الأهداف الإنمائية. |
1. Member States to ensure a continued leading role for SP2 in the ongoing debate on the strategic importance of FDI and private sector investment in achieving development goals under the post-2015 sustainable development goals. | UN | 1- أن تضمن الدول الأعضاء استمرار الدور الرائد للبرنامج الفرعي 2 في النقاش الجاري بشأن الأهمية الاستراتيجية للاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمار من القطاع الخاص في تحقيق الأهداف الإنمائية في إطار أهداف التنمية المستدامة لما بعد عام 2015؛ |
VII. Recommendations 62. The United Nations has made considerable progress in promoting the role the private sector can play in achieving development goals and designing and implementing more effective, accountable and sustainable partnerships. However, there is room for improvement. | UN | 62 - لقد أحرزت الأمم المتحدة تقدما كبيرا في الترويج للدور الذي بوسع القطاع الخاص أن يؤديه في تحقيق الأهداف الإنمائية وتصميم وتنفيذ شراكات تتسم بقدر أكبر من الفعالية والمساءلة والاستدامة، بيد أنه ما زال هناك مجال للتحسين. |
Emergency situations caused by natural disasters and conflicts have the potential to impede progress in achieving development goals. | UN | ويمكن لحالات الطوارئ التي تسببها الكوارث الطبيعية والصراعات أن تعوق التقدم في تحقيق أهداف التنمية. |
Its experience of more than 10 years of activity as a non-governmental organization (NGO) in Iran has shown the organization that you can find a shortcut in achieving development goals. | UN | أظهرت خبرة أكثر من 10 أعام من النشاط كمنظمة غير حكومية في إيران للمنظمة أن بالإمكان العثور على طريق مختصر في تحقيق أهداف التنمية. |