"in achieving internationally agreed development goals" - Translation from English to Arabic

    • في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
        
    • في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً
        
    • نحو إنجاز الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
        
    • في بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
        
    • في تحقيق الغايات الإنمائية المتفق عليها دولياً
        
    The framework is the first of its kind, focussing on harnessing the power of volunteers and volunteerism to support Member States in achieving internationally agreed development goals. UN ويركز هذا الإطار، وهو الأول من نوعه، على صقل قوة المتطوعين والعمل التطوعي لدعم الدول الأعضاء في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    The impacts of the 2008 food crisis have been complex and far-reaching, increasing the number of hungry and undernourished people in the world and jeopardizing the progress made in achieving internationally agreed development goals. UN كانت للأزمة الغذائية لعام 2008 انعكاسات معقدة طالت ميادين واسعة، وزادت أعداد الجياع ومن يعانون من نقص التغذية في العالم، وعرضت للخطر ما أحرز من تقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    (i) The role of forests in achieving internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration; UN (ط) دور الغابات في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا بما في ذلك تلك الواردة في إعلان الألفية؛
    Only by enhancing political will through partnerships and by turning consensus and commitments into action can we succeed in achieving internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals (MDGs), at the global level. UN ولا يمكننا النجاح في بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا على الصعيد العالمي، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، إلا بتعزيز الإرادة السياسية من خلال إقامة الشراكات وتحويل توافق الآراء والالتزامات إلى أعمال.
    8. It should be noted that monitoring and assessing a country's progress in achieving internationally agreed development goals has also relied on vital statistics that could be generated from civil registration and vital statistics systems. UN ٨ - وتجدر الإشارة إلى أن رصد وتقييم ما يحرزه أي بلد من تقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا يعتمد أيضا على الإحصاءات الحيوية التي يمكن توليدها من نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية.
    It produces resources and information to inform the general public of New Zealand, media, parliamentarians, policymakers and programmers about how sexual and reproductive health, and population and development are vital in achieving internationally agreed development goals. 3. Peace Child International UN وتقوم بتوفير الموارد والمعلومات من أجل توعية عامة الجمهور النيوزيلندي ووسائط الإعلام والبرلمانيين وواضعي السياسات والبرامج بشأن الأهمية البالغة التي تكتسيها الصحة الجنسية والإنجابية، وقضايا السكان والتنمية، في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    (a) Increased capacity of national Governments in Pacific island developing countries and territories to monitor and achieve progress in achieving internationally agreed development goals UN (أ) زيادة قدرة الحكومات الوطنية في بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ النامية على رصد التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا وعلى إحراز تقدم في هذا الصدد
    39. Ms. Patil (India) said that, without rapid, sustained and inclusive development in the least developed countries and landlocked developing countries, little headway would be made in achieving internationally agreed development goals. UN 39 - السيدة باتيل (الهند): قالت إنه بدون حدوث تنمية سريعة ومطردة وشاملة في أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية لن يكون بالإمكان إحراز تقدم يذكر في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    In January 2012, a joint meeting of the Executive Boards of UNDP, UNFPA, the United Nations Office for Project Services, UNICEF, the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women and WFP was organized to discuss the role and presence of the United Nations system in middle-income countries in achieving internationally agreed development goals. UN ففي كانون الثاني/يناير 2012، عُقد اجتماع مشترك للمجالس التنفيذية للبرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع واليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وبرنامج الأغذية العالمي لمناقشة دور منظومة الأمم المتحدة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في البلدان المتوسطة الدخل ووجودها في هذه البلدان.
    (a) Increased capacity of national Governments in Pacific island developing countries and territories to monitor and achieve progress in achieving internationally agreed development goals UN (أ) زيادة قدرة الحكومات الوطنية في بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ النامية على رصد التقدم المحرز في تحقيق الغايات الإنمائية المتفق عليها دولياً وعلى إحراز تقدم في هذا الصدد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more