"in achieving sustainable development" - Translation from English to Arabic

    • في تحقيق التنمية المستدامة
        
    • على تحقيق التنمية المستدامة
        
    • في إنجاز التنمية المستدامة
        
    • في تحقيق تنمية مستدامة
        
    • لتحقيق التنمية المستدامة
        
    • في مجال تحقيق التنمية المستدامة
        
    • من أجل تحقيق التنمية المستدامة
        
    • في سبيل تحقيق التنمية المستدامة
        
    • فيما يتعلق بتحقيق التنمية المستدامة
        
    • إلى تحقيق التنمية المستدامة
        
    • وفي تحقيق التنمية المستدامة
        
    • لدى تحقيق التنمية المستدامة
        
    • وفي تحقيق تنمية مستدامة
        
    A. The role of science in achieving sustainable development UN ألف ـ دور العلم في تحقيق التنمية المستدامة
    South-South cooperation in achieving sustainable development: Report of the Executive Director UN التعاون بين بلدان الجنوب في تحقيق التنمية المستدامة: تقرير المدير التنفيذي
    South-South cooperation in achieving sustainable development UN التعاون بين بلدان الجنوب في تحقيق التنمية المستدامة
    The outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled " The future we want " acknowledges the potential of green economy policies in achieving sustainable development and poverty eradication. UN تعترف وثيقة النتائج لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة ' ' المستقبل الذي نصبو إليه`` بقدرة سياسات الاقتصاد الأخضر على تحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    South-South cooperation in achieving sustainable development UN التعاون بين بلدان الجنوب في إنجاز التنمية المستدامة
    In the outcome document, various challenges and constraints faced by small island developing States in achieving sustainable development were acknowledged. UN وجرى الاعتراف في الوثيقة الختامية بمختلف التحديات والعراقيل التي تواجهها تلك الدول في تحقيق التنمية المستدامة.
    South-South cooperation in achieving sustainable development: Report by the Executive Director UN التعاون بين بلدان الجنوب في تحقيق التنمية المستدامة: تقرير من المدير التنفيذي
    South-South cooperation in achieving sustainable development UN التعاون بين بلدان الجنوب في تحقيق التنمية المستدامة
    The report describes space technologies, applications and initiatives that have a role in achieving sustainable development in Africa. UN 5- ويبيِّن التقرير التكنولوجيات والتطبيقات والمبادرات الفضائية التي لها دور في تحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.
    The Johannesburg Plan of Implementation notes the role of FDI in achieving sustainable development. UN وتلاحظ خطة تنفيذ نتائج مؤتمر جوهانسبرغ دور الاستثمار الأجنبي المباشر في تحقيق التنمية المستدامة.
    The Johannesburg Plan of Implementation notes the role of FDI in achieving sustainable development. UN وتلاحظ خطة تنفيذ نتائج مؤتمر جوهانسبرغ دور الاستثمار الأجنبي المباشر في تحقيق التنمية المستدامة.
    South-South cooperation in achieving sustainable development: Report by the Executive Director UN التعاون بين بلدان الجنوب في تحقيق التنمية المستدامة: تقرير المدير التنفيذي
    Water-related climate change adaptation has a pivotal role in achieving sustainable development. UN ويضطلع التكيف مع تغير المناخ المتصل بالمياه بدور محوري في تحقيق التنمية المستدامة.
    The Agency's activities in the area of technical cooperation continue to play an important role in achieving sustainable development in developing countries. UN ويظل ﻷنشطة الوكالة في مجال التعاون الدولي دورها الهام في تحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية.
    The meeting looked at water management as an essential factor in achieving sustainable development in the Arab region. UN وتناول الاجتماع إدارة المياه بصفتها عاملا جوهريا في تحقيق التنمية المستدامة في المنطقة العربية.
    Mobilization of human resources is important in achieving sustainable development. UN وتؤدي تعبئة الموارد البشرية دورا هاما في تحقيق التنمية المستدامة.
    63. However, not all private domestic investment will assist countries in achieving sustainable development. UN 63 - ولكن ليس كل استثمار محلي خاص بقادر على مساعدة البلدان على تحقيق التنمية المستدامة.
    The Kyoto Protocol establishes a Clean Development Mechanism (CDM) to assist developed countries in meeting their emissions reduction commitments and developing countries in achieving sustainable development. UN أنشأ بروتوكول كيوتو آلية للتنمية النظيفة لمساعدة البلدان المتقدمة على الوفاء بالتزاماتها بتخفيض الانبعاثات والبلدان النامية على تحقيق التنمية المستدامة.
    South-South cooperation in achieving sustainable development UN التعاون بين بلدان الجنوب في إنجاز التنمية المستدامة
    A workshop to be held by ESCWA in May 1995 on the revitalization of research and development in the ESCWA region will build on the results of the above meeting by considering the role of local research and development (R & D) institutions in achieving sustainable development. UN وستنظﱢم اللجنة حلقة تدارس في أيار/مايو ٥٩٩١ بشأن انعاش أنشطة البحث والتطوير في منطقة اللجنة، وستستند هذه الحلقة إلى نتائج الاجتماع المشار اليه أعلاه، بالنظر في دور مؤسسات البحث والتطوير المحلية في تحقيق تنمية مستدامة.
    She underlined the importance of gender equality in achieving sustainable development and the inextricable link between the empowerment of women and the well-being of children. UN وشددت على أهمية المساواة بين الجنسين لتحقيق التنمية المستدامة والصلة التي لا تنفصم بين تمكين المرأة ورفاه الأطفال.
    Proceeding precisely from that guideline, the Chinese people and government have made great strides over the last decade in achieving sustainable development. UN وانطلاقا من هذا المبدأ بالتحديد، خطت الصين حكومة وشعبا خطوات جبارة على مدى العقد الأخير في مجال تحقيق التنمية المستدامة.
    However, without a sound international economic environment conducive to growth, many developing countries would have great difficulty in achieving sustainable development even if they fulfilled those criteria. UN ومع ذلك، فبغير بيئة اقتصادية دولية سليمة مُفضية إلى النمو، فلسوف تواجه كثير من البلدان النامية صعوبات كثيرة من أجل تحقيق التنمية المستدامة حتى ولو أوفت بتلك المعايير.
    Creating dialogue and partnerships with the poorest in achieving sustainable development is imperative for the following reasons: UN فتح الحوار وإقامة الشراكات مع أفقر الناس في سبيل تحقيق التنمية المستدامة هما أمر إلزامي وذلك للأسباب التالية:
    6. We commit ourselves to ensuring that the next comprehensive review of Agenda 21 in the year 2002 demonstrates greater measurable progress in achieving sustainable development. UN ٦ - ونتعهد بضمان أن يكون في الاستعراض الشامل المقبل لجدول أعمال القرن ١٢ المزمع إجراؤه في عام ٢٠٠٢ ما يدل على إحراز المزيد من التقدم القابل للقياس فيما يتعلق بتحقيق التنمية المستدامة.
    We also call for a strengthening of United Nations system support to small island developing States in keeping with the multiple ongoing and emerging challenges faced by these States in achieving sustainable development. UN وندعو أيضا إلى تعزيز الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية للتصدي للتحديات المتعددة، القائمة منها والمستجدة التي تواجهها هذه الدول في سعيها إلى تحقيق التنمية المستدامة.
    Increasing attention is being given to the critical role of women in population and environment programmes and in achieving sustainable development. UN وقد وجه اهتمام متزايد إلى الدور الهام للمرأة في برامج السكان والبيئة وفي تحقيق التنمية المستدامة.
    A. Gender equality and sustainable development: synergies and tensions 6. The centrality of gender equality, women's empowerment and the realization of women's rights in achieving sustainable development has been increasingly recognized in recent decades. UN 6 - لقد غدت المكانة المركزية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وإعمال حق المرأة لدى تحقيق التنمية المستدامة أموراً تلقى اعترافاً متزايداً في العقود الأخيرة.
    5.48. Special attention should be given to the critical role of women in population/environment programmes and in achieving sustainable development. UN ٥ -٤٨ ينبغي إيلاء اهتمام خاص للدور المهم الذي تقوم به المرأة في البرامج السكانية/البيئية وفي تحقيق تنمية مستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more