"in activities which" - Translation from English to Arabic

    • في اﻷنشطة التي
        
    It should also encourage effective participation by the private sector and major groups in activities which complement and reinforce national objectives. UN وينبغي لها أيضا أن تشجع المشاركة الفعالة من جانب القطاع الخاص والمجموعات الرئيسية في اﻷنشطة التي تكمل اﻷهداف الوطنية وتعززها.
    It should also encourage effective participation by the private sector and major groups in activities which complement and reinforce national objectives. UN وينبغي لها أيضا أن تشجع المشاركة الفعالة من جانب القطاع الخاص والمجموعات الرئيسية في اﻷنشطة التي تكمل اﻷهداف الوطنية وتعززها.
    Therefore further work should be undertaken on the design of appropriate policies and measures aimed at promoting long-term investment flows to developing countries in activities which increase their productive capability, and reducing the volatility of these flows. UN ولهذا، ينبغي الاضطلاع بمزيد من العمل لوضع سياسات وتدابير ترمي إلى تشجيع تدفقات الاستثمارات الطويلـة اﻷجل إلى البلدان النامية في اﻷنشطة التي تزيد من قدرتها اﻹنتاجية وتقلل من تقلبات هذه التدفقات.
    The State has the overall responsibility in various areas, including, inter alia, social, economic and environmental policy formulation, and for creating an enabling environment for the private sector; the State should encourage effective participation by the private sector and major groups in activities which complement and reinforce national objectives. UN وتقع على الدولة المسؤولية العامة في مختلف المجالات، التي تشمل ضمنها مسؤولية صوغ السياسات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية، وخلق بيئة مواتية للقطاع الخاص؛ وينبغي للدولة أن تشجع المشاركة الفعالة من جانب القطاع الخاص والفئات الرئيسية في اﻷنشطة التي تكمل اﻷهداف الوطنية وتعززها.
    The State has the overall responsibility in various areas, including, inter alia, social, economic and environmental policy formulation, and for creating an enabling environment for the private sector; the State should encourage effective participation by the private sector and major groups in activities which complement and reinforce national objectives. UN وتقع على الدولة المسؤولية العامة في مختلف المجالات، التي تشمل ضمنها مسؤولية صوغ السياسات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية، وخلق بيئة مواتية للقطاع الخاص؛ وينبغي للدولة أن تشجع المشاركة الفعالة من جانب القطاع الخاص والفئات الرئيسية في اﻷنشطة التي تكمل اﻷهداف الوطنية وتعززها.
    (b) promotion of capacity building in activities which are better implemented at the regional level; UN )ب( تعزيز بناء القدرات في اﻷنشطة التي يكون من اﻷفضل تنفيذها على الصعيد الاقليمي؛
    (b) Promotion of capacity building in activities which are better implemented at the regional level; UN )ب( تعزيز بناء القدرات في اﻷنشطة التي يكون من اﻷفضل تنفيذها على الصعيد الاقليمي؛
    Members of the Sub—Committee in charge of the drafting of the report are encouraged by the Cambodia Office to continue to gather and organize information on economic, social and cultural rights and to participate in activities which will help them in preparing this report, such as the Seminar on Poverty Eradication, jointly organized by the Ministry of Planning and UNDP in October 1996. UN ويقوم مكتب كمبوديا بتشجيع أعضاء اللجنة الوزارية الفرعية المكلفة بصياغة التقرير على مواصلة جمع وتنظيم المعلومات عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وعلى المشاركة في اﻷنشطة التي ستساعدهم على إعداد هذا التقرير، كالحلقة الدراسية حول استئصال الفقر التي اشترك في تنظيمها وزارة التخطيط وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more