"in aden" - Translation from English to Arabic

    • في عدن
        
    • وفي عدن
        
    • بعدن
        
    • في محافظات عدن
        
    • في محافظة عدن
        
    Two regional fisheries training centres are being upgraded, one in Aden, and the other in Jeddah, Saudi Arabia. UN ويجري تحسين مركزين للتدريب في مجال المصائد، أحدهما في عدن والآخر في جدة بالمملكة العربية السعودية.
    Medical referrals to Government hospitals in Aden and Lahij UN الإحالات الطبية للمستشفيات الحكومية في عدن ولحج
    Training trainers in the Djibouti refugee camps was carried out for over 80 Ethiopian and Somali refugee teachers, along with Somali teachers in camps in Aden and Yemen. UN وشمل تدريب المدرّبين في مخيمات اللاجئين في جيبوتي ما يزيد على 80 مدرّسا إثيوبيا وصوماليا للاجئين، بالإضافة إلى مدرّسين صوماليين في مخيمات في عدن واليمن.
    The second one, which remained in power in Aden, originated from Lahj and Yafa regions. UN أما المجموعة الثانية التي ظلت في السلطة في عدن فكانت تنتمي إلى منطقتي لحج ويافع.
    in Aden I met with a number of refugees who had arrived only a few weeks ago. UN وفي عدن التقيت بعدد من اللاجئين الذين كانوا قد وصلوا قبل بضعة أسابيع فقط.
    Meeting with the Governor of Aden, Mr. Taha Ahmed Ghanem, and the heads of security in Aden UN اجتماع مع محافظ عدن، السيد طه أحمد غانم، ورؤساء أجهزة اﻷمن في عدن
    They are currently detained at the Fateh political security facility in Aden, where they have received visits by their family. UN وهما الآن رهن الاعتقال في مرفق فتح التابع للأمن السياسي في عدن حيث قام أفراد أسرتيهما بزيارتهما.
    Bombings and shootings in Aden by alleged members of Ansar al-Sharia have targeted security officials. UN واستهدف أفراد يزعم انتماؤهم إلى جماعة أنصار الشريعة مسؤولين أمنيين في عمليات القصف وإطلاق الرصاص التي نُفذت في عدن.
    Several squares in Aden and Mukalla were attacked or burned; there was no indication of intervention by the police to preserve the right to peaceful assembly. UN وتعرضت ساحات عديدة في عدن والمكلاّ للهجوم أو الحرق؛ وليس هناك ما يشير إلى تدخل الشرطة لحفظ الحق في التجمع السلمي.
    In particular, schools in Aden came under attack as they were being used as polling stations during the presidential elections. UN وتعرضت المدارس في عدن بصفة خاصة لهجمات نظراً لاستخدامها خلال الانتخابات الرئاسية كمراكز اقتراع.
    Referrals to government-run hospitals in Aden and Lahij UN عدد الإحالات الطبية للمستشفيات الحكومية في عدن ولحج
    The Mission was told that similar visits took place in Aden. UN وأُبلغت البعثة بأن زيارات مشابهة تجري في عدن.
    In one instance, the Mission received reports of the torture of three persons in Aden during the events. UN وفي إحدى الحالات، تلقت البعثة تقارير عن تعذيب ثلاثة أشخاص في عدن أثناء الأحداث.
    However, he could not do so because of the security situation in Aden. UN غير أنه لم يستطع القيام بذلك بسبب الحالة اﻷمنية في عدن.
    We are deeply alarmed by the suffering of our brothers and sisters in Aden. UN وإن معاناة اخوتنا واخواننا في عدن تثير جزعنا الشديد.
    The members of the Council are concerned at reports of continuing looting in Aden. UN ويشعر أعضاء المجلس بالقلق إزاء التقارير القائلة باستمرار أعمال النهب في عدن.
    The assisted Somali caseload is presently located in an emergency camp in Aden. UN وتوجد مجموعة اللاجئين الجاري مساعدتها في مخيم للطواريء في عدن.
    The assisted Somali case-load is presently located in an emergency camp in Aden. UN وتوجد مجموعة اللاجئين الجاري مساعدتها في مخيم للطواريء في عدن.
    2.4 On 12 January 2010, security service officers visited the first complainant's home in Aden. UN 2-4 وفي 12 كانون الثاني/يناير 2010، زار موظفون من جهاز الأمن منزل صاحب الشكوى الأول في عدن.
    in Aden, schools have become temporary shelters for displaced persons from Abyan, thus making it difficult to conduct classes. UN وفي عدن أصبحت المدارس ملاجئ مؤقتة للمشردين من أبين، فأضحى من الصعب تقديم الدروس.
    2. At 9 a.m. on the same day, the forces of the band of renegades and secessionists bombarded one of our units stationed at the City of the People in Aden, setting one of our tanks on fire; UN ٢ - قامت قوات عصابة الردة والانفصال في الساعة ٠٠/٩ صباح اليوم ٢٦/٦/١٩٩٤، بقصف وحدتنا المرابطة في مدينة الشعب بعدن مما أدى إلى احراق دبابة تابعة لقواتنا.
    These incidents occurred mainly in Sana'a city (94 attacks) and the governorates of Abyan (45 attacks) and Sana'a (88 attacks), but also in Aden, Hajjah, Hadramaut, Lahij, Sa'ada and Taiz governorates. UN ووقعت هذه الأحداث أساسا في مدينة صنعاء (94 هجوما) ومحافظة أبين (45 هجوما) ومحافظة صنعاء (88 هجوما)، وكذلك في محافظات عدن وحجة وحضرموت ولحج وصعدة وتعز.
    He is single and normally lives with his family in Aden Governorate, Yemen. UN وهو أعزب ويقيم عادة مع أسرته في محافظة عدن باليمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more