Responsible for Multilateral Affairs, National Directorate for the Prosecution of Corruption in administration | UN | مسؤول شؤون التعددية، المديرية الوطنية للملاحقة القضائية للفساد في الإدارة |
It also helped ensure transparency in payment of wages and efficiency in administration by introducing innovative technologies like `smart'cards, biometric devices and automated teller machines, and by digitizing information. | UN | وساعد أيضا على ضمان الشفافية في دفع الأجور والكفاءة في الإدارة عن طريق اعتماد تكنولوجيات مبتكرة مثل البطاقات ' الذكية` وأجهزة القياس البيولوجي وأجهزة الصرف الآلي ورقمنة المعلومات. |
One important measure has been education targeted to authorities in different levels in administration. | UN | ومن بين التدابير الهامة التي اتخذت، هناك إجراء يركز على تثقيف السلطات من مختلف المستويات في الإدارة. |
Experience in administration through systemic improvements and the anticipation of structural dysfunctionalities | UN | الخبرة في مجال الإدارة على أساس إدخال تحسينات منهجية واستباق أوجه الخلل الهيكلي المحتملة الحدوث |
Establishing equality between men and women in administration, politics, education, culture, sports and other economic activities. | UN | إقرار المساواة بين الرجل والمرأة في مجالات الإدارة والسياسة والتعليم والثقافة والرياضة والأنشطة الاقتصادية الأخرى.؛ |
Taking these factors into account, it is proposed that the number of core posts in administration be increased by 13 to 38. | UN | ومراعاة لهذه العوامل، يقترح الزيادة في عدد الوظائف الأساسية في الإدارة من 13 وظيفة إلى 38 وظيفة. |
To accommodate those increases, savings would be achieved in administration and common support services and through efficiency measures in other areas. | UN | ولتغطية هذه الزيادات، سيتم تحقيق وفورات في الإدارة وخدمات الدعم العامة ومن خلال تدابير الكفاءة في مجالات أخرى. |
University courses in administration and Supervision of Bilingual Educational Programmes, graduated from Rafael Landivar University in 1985 | UN | دراسات جامعية في الإدارة والإشراف على البرامج التعليمية الثنائية اللغة، متخرج من جامعة رافاييل لانديفار في عام 1985 |
There was, however, a lack of specific information to support claims that increased participation by women would lead to greater effectiveness in administration. | UN | غير أنه يوجد نقص في معلومات معينة لدعم الادعاءات بأن زيادة مشاركة المرأة ستؤدي إلى زيادة الفعالية في الإدارة. |
More than 40 Saharans had been elected to positions in administration or the national parliament. | UN | وتم انتخاب أكثر من 40 صحراويا في مناصب مختلفة في الإدارة أو البرلمان الوطني. |
The Kosovo-Metohija Assembly had not yet legislated on linguistic issues; the Albanian and Serbian languages were seldom used in administration even though they were official languages. | UN | ولا تستخدم اللغتان الألبانية والصربية إلا قليلاً في الإدارة بالرغم من أنهما لغتان رسميتان. |
16 workers in administration; 50 social workers | UN | 16 عاملاً في الإدارة 50 عاملاً اجتماعياً |
UNDP efficiency and transparency in administration provided added value to Government fundraising and management strategies. | UN | فقد شكلت فعالية وشفافية البرنامج في الإدارة قيمة مضافة إلى استراتيجيتي الحكومة لجمع الأموال والإدارة. |
Women in the energy industry work mainly in administration, sales, finance, catering and personnel. | UN | وفي مجال الطاقة، تعمل المرأة بشكل رئيسي في الإدارة والمبيعات والشؤون المالية وتقديم الطعام وشؤون الموظفين. |
Argentina has developed a system to provide online training to public officials on ethics and transparency in administration. | UN | ووضعت الأرجنتين نظاما لتدريب الموظفين العموميين إلكترونيا على الأخلاقيات والشفافية في مجال الإدارة. |
70. There were 71 women diplomats, and the other women in the Ministry of Foreign Affairs worked in administration. | UN | 70 - وأشارت إلى وجود 71 امرأة في السلك الدبلوماسي والنساء الأخريات في وزارة الخارجية يعملن في مجال الإدارة. |
According to the programme of Prime Minister Matti Vanhanen's second Cabinet, a high standard of legal protection will be guaranteed in administration by improving the internal administrative remedies and continuing the efforts to develop the administrative laws and procedures on a broad front. | UN | 90- ومن الأهداف المرسومة في برنامج الحكومة الثانية لرئيس الوزراء ماتي فانهانين، هو ضمان مستوى عالٍ من الحماية القانونية في مجال الإدارة عن طريق تحسين سبل الانتصاف الإداري الداخلية ومواصلة الجهود الرامية إلى تطوير القوانين والإجراءات الإدارية على نطاق واسع. |
National committees, which work on the simplification and harmonization of procedures and practices in administration, commerce and transport, could participate in the meetings of the regional committee in a consultative capacity. | UN | ويمكن للجان الوطنية التي يتناول عملها تبسيط وتنسيق الإجراءات والممارسات في مجالات الإدارة والتجارة والنقل أن تشترك في اجتماعات اللجنة الإقليمية بصفة استشارية. |
It provides for equality in respect to rights and obligations for citizens in administration, education, legal protection, etc. | UN | وهي تكفل المساواة بين المواطنين فيما يتعلق بالحقوق والواجبات في مجالات الإدارة والتعليم والحماية القانونية، وما إلى ذلك. |
In that same resolution, the Secretary-General had been encouraged to work further towards identifying resources from possible reductions in administration and other overhead costs for transfer to the Development Account. | UN | وفي القرار ذاته، شُجِّع الأمين العام على مواصلة العمل من أجل تحديد الموارد من التخفيضات المحتملة في التكاليف الإدارية وغيرها من التكاليف العامة بغية نقلها إلى حساب التنمية. |
African Training and Research Centre in administration for Development | UN | المركز اﻷفريقي للتدريب والبحث في ميدان اﻹدارة اﻹنمائية |
Further reduction in administration would directly and certainly undermine technical cooperation delivery capabilities. | UN | ولا ريب في أن أي تخفيض إضافي في الشؤون الادارية سيقوّض بشكل مباشر قدرات تنفيذ مشاريع التعاون التقني. |
UNOSOM II, in collaboration with the Life and Peace Institute, has given assistance to district and regional councils by refurbishing or rebuilding their offices and providing them with administrative kits and equipment, as well as by organizing seminars for district and regional counsellors in administration and management. | UN | وقدمت عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، بالتعاون مع معهد الحياة والسلم، المساعدة لمجالس المقاطعات واﻷقاليم عن طريق تجديد أو إعادة بناء مكاتبها وتوفير مجموعات اﻷدوات اﻹدارية والمعدات لها، وكذلك عن طريق تنظيم حلقات دراسية للمستشارين في المقاطعات واﻷقاليم في مجال الادارة والتنظيم. |
Western influence was felt in administration, economic management and the judicial system. | UN | وبدا التأثير الغربي يسري في الادارة وتصريف الشؤون الاقتصادية والنظام القضائي. |
in administration and management, the increase is due to servicing a higher schedule of meetings than budgeted. | UN | وفي اﻹدارة والتنظيم، ترجع الزيادة الى خدمة جدول للاجتماعات أعلى من ذلك المدرج في الميزانية. |
participation of the regions in administration, finance and technical areas; | UN | اشتراك المقاطعات في مجالات الادارة والتمويل والمجالات التقنية؛ |
(i) Participation in meetings on public administration and finance of the Latin American Centre for Development Administration (CLAD), OECD, the World Bank, the Commonwealth Secretariat, the Arab Administrative Development Organization (ARADO), the African Training and Research Centre in administration for Development (CAFRAD) and the African Civil Service Observatory (ACSO); | UN | ' ١` المشاركة في اجتماعات مركز أمريكا اللاتينية لﻹدارة اﻹنمائية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والبنك الدولي، وأمانة الكومنولث، والمنظمة العربية للتنمية اﻹدارية، والمركز الافريقي للتدريب والبحوث اﻹدارية من أجل التنمية، ومرصد الخدمة المدنية اﻷفريقية بشأن المسائل المتعلقة باﻹدارة العامة والمالية العامة؛ |