"in administrative costs" - Translation from English to Arabic

    • في التكاليف الإدارية
        
    • في التكاليف الادارية
        
    • تكاليف إدارية
        
    • في النفقات اﻹدارية
        
    • وفي التكاليف الإدارية
        
    Reductions in administrative costs would be sought without reducing the ability of the Organization to deliver its mandated programmes. UN وسيسعى إلى تحقيق تخفيضات في التكاليف الإدارية دون تقليل قدرة المنظمة على تنفيذ البرامج الصادر بها تكليف.
    My delegation fully supports the proposal of the Secretary-General to establish a Development Account generated by savings in administrative costs. UN إن وفدي يؤيد تماما اقتراح الأمين العام حول إنشاء حساب للتنمية يمول من الوفورات التي تحدث في التكاليف الإدارية.
    Among the objectives of reorganization are reductions in administrative costs, with funds and staff redeployed, especially to field operations. UN ومن بين أهداف عملية إعادة التنظيم، إجراء تخفيضات في التكاليف الإدارية مع إعادة توزيع الأموال والموظفين خصوصا للعمليات الميدانية.
    The total administrative expenditure forecast by the Executive Group amounted to 47.1 million, leaving a gap of $2.9 million, which will be addressed through further reductions in administrative costs and possibly additional income. UN وبلغ إجمالي النفقات الإدارية المتوقعة من الفريق التنفيذي 47.1 مليون دولار، مما يترك ثغرة قدرها 2.9 مليون دولار، وسيجري سدها عن طريق المزيد من التخفيضات في التكاليف الإدارية وربما تتحقق إيرادات إضافية.
    It is the Secretary-General's hope that a more dynamic joint programme could attract more funding and that the pooling of resources would also generate savings in administrative costs. UN ويأمل اﻷمين العام أن ينجح مثل هذا البرنامج المشتركه اﻷكثر دينامية في إجتذاب تمويل أكبر، وأن يؤدي تجميع الموارد أيضا الى توليد وفورات في التكاليف الادارية.
    The savings in administrative costs have already been included in the programme and budgets for the bienniums 2012-2013 and 2014-2015, totalling approximately Euro5.2 million. UN وقد أُدرجت بالفعل الوفورات في التكاليف الإدارية ضمن البرنامج والميزانيتين لفترتي السنتين 2012-2013 و2014-2015، وبلغ مجموعها حوالي 5.2 ملايين يورو.
    III. Savings in administrative costs UN ثالثاً- الوفورات في التكاليف الإدارية
    5. Since a significant portion of administrative support is being provided by the Programme Support and General Management Division (PSM), savings in administrative costs will be demonstrated through the budgetary development of this division. UN 5- بما أنَّ شُعبة دعم البرامج والإدارة العامة هي التي تُقدِّم جزءاً كبيراً من الدعم الإداري، فإنَّ الوفورات في التكاليف الإدارية سوف تتجلَّى في تطوُّر ميزانية تلك الشُّعبة.
    However, the Board noted that there was no disclosure in the notes to the financial statements about the definition of the programme support and administrative costs, what should be included in administrative costs and how much should be charged to the Special Purpose Grants Fund. UN غير أن المجلس لاحظ عدم وجود كشف في الملاحظات على البيانات المالية بشأن تعريف دعم البرامج والتكاليف الإدارية، وعما ينبغي أن يدرج في التكاليف الإدارية وما هو المبلغ الذي ينبغي أن يُحسب على صناديق المنح المحددة لأغراض خاصة.
    In comparison, the consolidation of staff who conduct the procurement of joint acquisition of goods in the Regional Procurement Office, as opposed to staff conducting the same solicitations in multiple missions, lead to $1,214,750 estimated annual savings in administrative costs. UN وعلى سبيل المقارنة، فإن جمع الموظفين الذين يتولون القيام بالاقتناء المشترك للسلع الأساسية في مكتب المشتريات الإقليمي، بخلاف الموظفين الذين يقومون بتنفيذ الطلبات ذاتها في بعثات متعددة، أدى إلى تحقيق وفورات سنوية في التكاليف الإدارية تقدر بمبلغ 750 214 1 دولارا.
    The working group recommended a closer review of offshoring and outsourcing options, particularly in view of the upcoming expiration of current leases, to achieve efficiencies in administrative costs. UN وأوصي الفريق العامل بالقيام على نحو أكثر تعمقا ببحث خيارات الاستعانة بمصادر أجنبية عبر البحار، وخارجية، خاصة في ضوء انتهاء عقود الإيجار الحالية القادمة من أجل تحقيق قدر أكبر من الكفاءة في التكاليف الإدارية.
    21. The Advisory Committee notes from paragraph 109 of the report of the Pension Board1 that members of the Board have asked about the recent increases in administrative costs. UN 21 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 109 من تقرير المجلس(1) أن أعضاء المجلس سألوا عن الزيادة الحاصلة مؤخرا في التكاليف الإدارية.
    (a) The increase in resources of $14,188,100 in administrative costs comprises the proposed increase in posts ($3,761,800) and non-post costs ($10,426,300). UN (أ) الزيادة في الموارد بمبلغ 100 188 14 في التكاليف الإدارية تشمل الزيادة المقترحة في الوظائف (800 761 3 دولار) والتكاليف غير المتعلقة بالوظائف (300 426 10 دولار).
    It concluded that the Office had achieved over $28 million of cost savings ($2 million in administrative costs and $26 million in cost avoidance) in comparison with previous locally established contracts. UN وخلص إلى أن المكتب حقق أكثر من 28 مليون دولار من الوفورات في التكاليف (2 مليون دولار في التكاليف الإدارية و 26 مليون دولار نتيجة تجنب التكاليف) بالمقارنة مع العقود المبرمة سابقا على الصعيد المحلي.
    VIII.13 The Advisory Committee was informed that the offices of the Department of Management had conducted a thorough review of all programmes and related activities with the aim of achieving an overall reduction of 5 per cent in administrative costs by identifying efficiencies and streamlining work processes without affecting mandate delivery. UN ثامنا-13 أُبلغت اللجنة الاستشارية أن المكاتب التابعة لإدارة الشؤون الإدارية أجرت استعراضا شاملا لجميع البرامج والأنشطة ذات الصلة، بهدف التوصل إلى تخفيض إجمالي بنسبة 5 في المائة في التكاليف الإدارية من خلال تحديد أوجه الكفاءة وتبسيط إجراءات العمل دون التأثير في تنفيذ الولايات.
    (a) An increase of $18,892,700 in administrative costs comprising the net effect of the proposed increase in posts ($5,941,100) and non-post costs ($12,951,600). UN (أ) زيادة قدرها 700 892 18 دولار في التكاليف الإدارية تشمل الأثر الصافي للزيادة المقترحة في الوظائف (100 941 5 دولار) والتكاليف غير المتعلقة بالوظائف (600 951 12 دولار).
    Some countries have attempted to regulate the quality standards, but this has often resulted in a substantive increase in administrative costs owing to the institutional capacity required for monitoring, and an increased backlog in housing delivery. UN وقد حاولت بعض الدول تنظيم معايير الجودة، ولكن هذا أدى في كثير من الأحيان إلى زيادة جوهرية في التكاليف الإدارية بسبب القدرة المؤسسية اللازمة للرصد وزيادة التراكم في عملية إنجاز المساكن().
    (a) The increase of $14,633,700 in administrative costs comprises the net effect of the proposed increase in posts ($4,600,500) and non-post costs ($10,033,200). UN (أ) الزيادة بمبلغ 700 633 14 دولار في التكاليف الإدارية تشمل الأثر الصافي للزيادة المقترحة في الوظائف (500 600 4 دولار) والتكاليف غير المتعلقة بالوظائف (200 033 10 دولار).
    116. While commending the Secretariat's efforts to control the budget, his delegation believed that a further reduction, primarily in administrative costs, should be pursued in order to trim the bloated and inefficient United Nations bureaucracy. UN ١١٦ - وفيما أثنى على جهود اﻷمانة العامة، أعرب عن رأي وفده بضرورة السعي لتحقيق تخفيضات أخرى، وخاصة في التكاليف الادارية من أجل تقليص حجم بيروقراطية اﻷمم المتحدة المتضخمة والعديمة الكفاءة.
    The increase also includes an additional $275,500 in administrative costs and $218,300 in audit costs; UN وتشمل الزيادة أيضا مبلغا إضافيا قدره 500 275 دولار تكاليف إدارية و 300 218 دولار تكاليف مراجعة الحسابات؛
    (iv) Administering differentiated MSA rates would result in a significant increase in administrative costs. UN ' ٤ ' وتطبيق معدلات متفاوتة لبدل اﻹقامة المخصص للبعثة يؤدي الى زيادة كبيرة في النفقات اﻹدارية.
    Since its establishment, the Regional Procurement Office achieved $26,337,192 in cost savings in comparison with previous contracts established locally and in administrative costs. UN وقد حقق مكتب المشتريات الإقليمي، منذ إنشائه، وفورات في التكاليف قدرها 192 337 26 دولارا مقارنة بالعقود السابقة المبرمة على الصعيد المحلي، وفي التكاليف الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more