"in administrative instruction" - Translation from English to Arabic

    • في الأمر الإداري
        
    • في التعميم اﻹداري
        
    • في التوجيه الإداري
        
    • في التعليمات الإدارية
        
    • في التعليمة الإدارية
        
    • في وثيقة التعليمات الإدارية
        
    The reserve is being increased to reach the required level of 15 per cent as prescribed in administrative instruction ST/AI/284. UN ويجري العمل على زيادة الاحتياطي ليصل إلى المستوى المطلوب وهو 15 في المائة وفقاً لما هو محدد في الأمر الإداري ST/AI/284.
    The approval process is set forth in administrative instruction ST/AI/2000/13. UN ويرد النص على إجراءات الحصول على الموافقة في الأمر الإداري ST/AI/2000/13.
    The policy on within-mission travel is set out in administrative instruction ST/AI/1997/6. UN وترد السياسية العامة المتعلقة بالسفر داخل نطاق البعثات في الأمر الإداري ST/AI/1997/6.
    Rules regarding the delegation of responsibility for the upgrading of substantive skills accompanied by guidelines and reporting and monitoring mechanisms are set out in administrative instruction ST/AI/1997/4. UN ورد في التعميم اﻹداري ST/AI/1997/4 بيان بالقواعد المتعلقة بتفويض المسؤولية من أجل الارتقاء بالمهارات الفنية، مشفوع بمبادئ توجيهية وآليات لﻹبلاغ والرصد.
    The general disciplinary procedures currently applicable are set out in administrative instruction ST/AI/371. UN وترد إجراءات التأديب العامة الواجبة التطبيق حاليا في الأمر الإداري ST/AI/371.
    While the submission time lag had been significantly reduced, it still exceeded the limit set forth in administrative instruction on official travel. UN ورغم التقليص بشكل كبير من هذا الفارق الزمني، فإنّه لا يزال يتجاوز الحد المنصوص عليه في الأمر الإداري المتعلق بالسفر الرسمي.
    In that connection, he also recalled that the report referred to the Secretary-General's delegation of authority to the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services for certain appointments, as described in administrative instruction ST/AI/401. UN وفي هذا الصدد، ذكر أيضا أن التقرير أشار إلى تفويض الأمين العام سلطته إلى وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية بالنسبة لتعيينات معينة، على نحو ما ورد في الأمر الإداري ST/AI/401.
    A consultant is defined in administrative instruction ST/AI/1999/7 as follows: UN ويُعرَّف الخبير الاستشاري في الأمر الإداري ST/AI/1999/7 على النحو التالي:
    241. The Administration is implementing in two phases a project to reclassify nonexpendable property as expendable in order to realign the records of United Nations-owned equipment with the categories established in administrative instruction ST/AI/374. UN 241 - تقوم الإدارة بتنفيذ مشروع على مرحلتين لإعادة تصنيف الممتلكات غير المستهلكة كممتلكات مستهلكة من أجل مواءمة سجلات المعدات المملوكة للأمم المتحدة مع الفئات المعتمدة في الأمر الإداري ST/AI/374.
    7. Contractors are retained under standard conditions of contract specified in administrative instruction ST/AI/1999/7. UN 7 - يتم اختيار المتعاقدين بموجب شروط تعاقدية موحدة محددة في الأمر الإداري ST/AI/1999/7.
    Part-time judges would be compensated on the basis of the principles contained in administrative instruction ST/AI/291/Rev.1 on part-time employment, as appropriate; UN وسيتلقى القضاة الذين يعملون لبعض الوقت التعويضات على أساس المبادئ الواردة في الأمر الإداري ST/AI/291/Rev.1 بشأن العمل لبعض الوقت، حسب الاقتضاء؛
    United Nations policy governing the utilization of programme support cost revenue, as defined in administrative instruction ST/AI/286, requires that such funds be credited to a special account for programme support costs. UN 9- وتقتضي سياسات الأمم المتحدة التي تنظم استخدام إيرادات تكاليف الدعم البرنامجي، حسب التعريف الوارد في الأمر الإداري ST/AI/286، أن ترصد تلك الأموال في حساب خاص لتكاليف الدعم البرنامجي.
    The Committee's proposals on the current policies on recruitment and staffing were incorporated in the revised staff selection system and promulgated in administrative instruction ST/AI/2006/3. UN وأُدرجت مقترحات اللجنة بشأن السياسات الحالية للتوظيف والتعيين في النظام المنقّح لاختيار الموظفين وصدرت في الأمر الإداري ST/AI/2006/3.
    At present, the procedures in the Secretariat on ensuring financial accountability for gross negligence are set out in administrative instruction ST/AI/2004/3, of 29 September 2004, on the financial responsibility of staff members for gross negligence. UN وفي الوقت الراهن، ترد الإجراءات السارية في الأمانة العامة بشأن كفالة المساءلة المالية في حالة الإهمال الجسيم في الأمر الإداري ST/AI/2004/3 المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2004، بشأن المسؤولية المالية للموظفين عن الإهمال الجسيم.
    The requirement to conduct competency-based interviews was strengthened in administrative instruction ST/AI/2006/3 on the basis of an agreement reached at the twenty-seventh session of the Staff-Management Coordination Committee in 2006. UN وقد تعزز شرط إجراء المقابلات القائمة على تقييم الكفاءات في الأمر الإداري ST/AI/2006/3 على أساس اتفاق تم التوصل إليه في الدورة السابعة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة في عام 2006.
    The staff member had been charged in accordance with the procedures laid down in administrative instruction ST/AI/371 on revised disciplinary measures and procedures, and had been given an opportunity to respond to the charges against him. UN وقد وجهت التهمة إلى الموظف وفقاً للإجراءات الواردة في الأمر الإداري ST/AI/371 المتعلق بالتدابير والإجراءات التأديبية المنقحة، ومُنح الفرصة للرد على التهم الموجهة إليه.
    Rules regarding the delegation of responsibility for the upgrading of substantive skills accompanied by guidelines and reporting and monitoring mechanisms are set out in administrative instruction ST/AI/1997/4. UN ورد في التعميم اﻹداري 4/7991/IA/TS بيان بالقواعد المتعلقة بتفويض المسؤولية من أجل الارتقاء بالمهارات الفنية، مشفوع بمبادئ توجيهية وآليات لﻹبلاغ والرصد.
    49. ITC has accepted the Board's recommendation that it should budget and account for expenditure to the Programme Support Costs Fund in accordance with the categories stipulated in administrative instruction ST/AI/286. UN ٤٩ - وقبل المركز توصية المجلس الداعية إلى وضع ميزانية وحسابات النفقات لصندوق تكاليف دعم البرامج وفقا للفئات المنصوص عليها في التعميم اﻹداري ST/AI/286.
    21. The services of consultants at INSTRAW have been contracted in full compliance with the guidelines set forth in administrative instruction ST/AI/1999/7 (recommendations AN2001/67/1/10-13). UN 21 - وقد أبرمت عقود للاستعانة بخدمات مستشارين في المعهد مع الامتثال الكامل للمبادئ التوجيهية المبينة في التوجيه الإداري ST/AI/1999/7 (التوصيات AN2001/67/1/010-13).
    38. As stated in administrative instruction ST/AI/2000/11, overpayments made to staff members shall be recovered by means of deductions from salaries under staff rule 103.18. UN 38 - وكما جاء في التعليمات الإدارية ST/AI/2000/11، يتم استعادة المدفوعات الزائدة عن المقرر عن طريق إجراء استقطاعات من المرتبات بموجب البند 103-18 من النظام الإداري للموظفين.
    As stated in administrative instruction ST/AI/1999/7, " no consultant shall provide services for more than 24 months in a 36-month period " (para. 5.3) and " the service of an individual contractor shall be limited to six, or in special circumstances, nine work-months in any period of twelve consecutive months " (para. 8.3). UN ووفقا للمشار إليه في التعليمة الإدارية ST/AI/1999/7 " لا يجوز أن يقدم أي استشاري خدمات لمدة تجاوز 24 شهرا في كل 36 شهرا " (الفقرة 5-3) و " تحدد مدة الخدمات التي يقدمها متعاقد فرد بمدة 6 أشهر، أو في حالات استثنائية، بمدة 9 أشهر عمل في كل 12 شهرا متتالية " (الفقرة 8-3).
    The Trust Fund shall be administered in conformity with the United Nations Financial Regulations and Rules, the general policies prescribed in the Secretary-General's bulletin ST/SGB/188 and the procedures outlined in administrative instruction ST/AI/284. UN وسوف يتم إدارة الصندوق وفقا للنظام المالي والقواعد الماليـــة للأمم المتحدة، والسياســـة العامــة الــواردة في نشــرة الأمين العام ST/SGB/188 والإجراءات المعروضة في وثيقة التعليمات الإدارية ST/AI/284.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more