"in advancing gender equality" - Translation from English to Arabic

    • في النهوض بالمساواة بين الجنسين
        
    • في تعزيز المساواة بين الجنسين
        
    • من أجل النهوض بالمساواة بين الجنسين
        
    • وفي تدعيم المساواة بين الجنسين
        
    • في مجال النهوض بالمساواة بين الجنسين
        
    • في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين
        
    • عن النهوض بالمساواة بين الجنسين
        
    It focuses on a set of interventions and their overall success in advancing gender equality in the country; UN ويركز على مجموعة من التدخلات وعلى نجاحها العام في النهوض بالمساواة بين الجنسين في البلد؛
    The MDG review process, including the 58th United Nations Commission on the Status of Women in 2014, provide an opportunity to review lessons learned and embrace best practices in advancing gender equality and women's empowerment. UN إذ توفر عملية استعراض الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك الدورة الخامسة والثمانين للجنة وضع المرأة في عام 2014، فرصة لاستعراض العبر المستخلصة وتبنّي أفضل الممارسات في النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Following consultation, the Bureau decided that the Commission would hold an interactive expert panel on the emerging issue of engaging young women and men, and girls and boys, in advancing gender equality. UN وبعد المشاورات، قرر المكتب أن تعقد اللجنة حلقة نقاش متخصصة لتبادل الرأي حول القضية الناشئة المتمثلة في إشراك الشابات والشبان، والفتيات والفتيان، في النهوض بالمساواة بين الجنسين.
    She noted the Fund's comparative advantage in advancing gender equality. UN وأشارت إلى الميزة النسبية التي يتمتع بها الصندوق في تعزيز المساواة بين الجنسين.
    Women's organizations play an important role in advancing gender equality and women's rights and holding decision-makers to account. UN وتلعب المنظمات النسائية دورا هاما في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمتع النساء بحقوقهن وإخضاع صناع القرار للمساءلة.
    The report highlights UNIFEM efforts to fulfill its dual mandate: supporting countries in advancing gender equality in line with national priorities, and supporting action on gender equality throughout the United Nations development cooperation system. UN ويُبرز التقرير الجهود التي يبذلها الصندوق للوفاء بولايته المزدوجة: دعم البلدان من أجل النهوض بالمساواة بين الجنسين بما يتسق وأولوياتها الوطنية، ودعم اتخاذ الإجراءات بشأن المساواة بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة للتعاون الإنمائي.
    She underlined the importance of discussion within the Executive Board, one that she hoped would be a continuing one, on how to build an Entity that was strong, responsive and effective in advancing gender equality and the empowerment of women. UN وأكدت أهمية المناقشة الدائرة في إطار المجلس التنفيذي، التي أمِلَت أن تستمر، بشأن كيفية بناء هيئةٍ تتسم بالقوة والقدرة على الاستجابة والفعالية في مجال النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    UNESCO continued to support the Palestinian Women's Documentation and Research Centre in advancing gender equality and women's empowerment through capacity-building, research, advocacy and documentation activities. UN وواصلت اليونسكو تقديم الدعم لمركز الأبحاث والوثائق المتعلقة بالمرأة الفلسطينية، وذلك في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، عن طريق بناء القدرات، وإجراء البحوث، والدعوة، وأنشطة التوثيق.
    Given that most domestic workers are women, the implementation of new standards, policies and revision of legislation is an important step in advancing gender equality in the world of work and ensuring that women have equal rights and protection under the law. UN ولما كان معظم العمال المنزليين نساءً، فإن تنفيذ معايير وسياسات جديدة وتنقيح التشريعات خطوة هامة في النهوض بالمساواة بين الجنسين في عالم العمل وضمان حصول المرأة على حقوق وحماية متساوية بموجب القانون.
    Together with the evaluation, these developments support and strengthen the commitment and effectiveness of UNICEF in advancing gender equality through its country programmes of cooperation, its global advocacy, and the other areas of its work. UN وإلى جانب التقييم، تساند هذه التطورات وتعزز التزام وفعالية اليونيسيف في النهوض بالمساواة بين الجنسين من خلال برامجها للتعاون القطري، وأنشطتها في مجال الدعوة على الصعيد العالمي، ومجالات عملها الأخرى.
    At the same time, debates in the intergovernmental arena, civil society and other forums intensified on how to strengthen the ability of the United Nations system to support countries in advancing gender equality. UN وفي الوقت نفسه، كُثف النقاش على الصعيد المشترك بين الحكومات وفي المجتمع المدني وفي منتديات أخرى بشأن كيفية تعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على دعم البلدان في النهوض بالمساواة بين الجنسين.
    As a result, OIOS was unable to draw definitive conclusions about the overall outcomes of gender mainstreaming or its effectiveness in advancing gender equality. UN ونتيجة لذلك، لم يكن بمقدور مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يخرج باستنتاجات محددة عن النتائج العامة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني أو فعاليته في النهوض بالمساواة بين الجنسين.
    35. Ms. Shin emphasized the importance of partnership with civil society in advancing gender equality at the implementation, policy development and evaluation phases. UN 35 - السيدة شين: أكدت على أهمية الشراكة مع المجتمع المدني في النهوض بالمساواة بين الجنسين في مراحل التنفيذ ووضع السياسات والتقييم.
    In order to properly assess the challenges facing national machineries and other institutional mechanisms in advancing gender equality and to learn from successful strategies, there is a need for systematic, comparative research across countries on their performance and effectiveness over time. UN وحتى يتسنى تقييم التحديات التي تواجهها الآليات الوطنية وغيرها من الآليات المؤسسات في النهوض بالمساواة بين الجنسين بصورة مناسبة والتعلم من الاستراتيجيات الناجحة، يتعين أن تجرى بحوث منتظمة مقارنة بين البلدان عن أدائها وفعاليتها بمرور الوقت.
    It was suggested that the profile of UN-Women is raised not necessarily by championing its role in advancing gender equality and the empowerment of women, but as an example of portraying UN-Women as a successful model of reform within the United Nations. UN وأُشير إلى أن صورة الهيئة لن تعلو بالضرورة عن طريق تصوير دورها في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على أنه دور بطولي، ولكن صورتها ستعلو من خلال تصوير الهيئة كمثال لنموذج ناجح للإصلاح داخل الأمم المتحدة.
    UN-Women will become a key repository and provider of knowledge and practices that have proved successful in advancing gender equality. UN وستُصبح هيئة الأمم المتحدة للمرأة مستودعا رئيسيا وجهة لتوفير المعرفة والممارسات التي أثبتت نجاحها في تعزيز المساواة بين الجنسين.
    :: Focused efforts of UNCTs to support national partners to engage men and boys in advancing gender equality and women's empowerment UN :: تركيز الجهود التي تبذلها الفرق القطرية لدعم الشركاء الوطنيين في ما يتعلق بإشراك الرجال والفتيان في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Mine action had been linked to development and reconstruction planning, and progress had been made in advancing gender equality and the rights of persons with disabilities across the mine-action sector. UN وارتبطت أعمال إزالة الألغام بالتنمية والتخطيط العمراني وأحرز تقدم في تعزيز المساواة بين الجنسين في حقوق المعوقين في كل قطاع الأعمال المتعلقة بالألغام.
    UNIFEM will improve its capacity to assess the concrete benefits that emanate from these partnerships, both in terms of their results in advancing gender equality and in building capacity and commitment amongst United Nations partners. UN وسوف يُحسّن الصندوق قدرته على تقييم الفوائد الملموسة التي تنشأ عن هذه الشراكات، سواء من حيث نتائجها في تعزيز المساواة بين الجنسين أو من حيث بناء القدرات والالتزام ما بين الشركاء من الأمم المتحدة.
    The report also highlights UNIFEM efforts to fulfil its dual mandate: supporting countries in advancing gender equality in line with national priorities, and supporting action on gender equality throughout the United Nations development cooperation system. UN كما يُبرز الجهود التي يبذلها الصندوق للوفاء بولايته المزدوجة: دعم البلدان من أجل النهوض بالمساواة بين الجنسين بما يتسق وأولوياتها الوطنية، ودعم اتخاذ الإجراءات بشأن المساواة بين الجنسين على نطاق منظومة الأمم المتحدة للتعاون الإنمائي.
    - coordinates the activities of government structures, non-governmental organizations, and international partners in advancing gender equality and solving the problems of women and the family; UN - تنسيق أنشطة الهياكل الحكومية والمنظمات غير الحكومية والشركاء الدوليين في مجال النهوض بالمساواة بين الجنسين وحل مشاكل المرأة والأسرة؛
    (c) To lead and coordinate the work of the United Nations system entities in Colombia for greater impact in advancing gender equality and women's empowerment. UN (ج) قيادة وتنسيق العمل الذي تقوم به كيانات منظومة الأمم المتحدة في كولومبيا من أجل إحداث أثر أكبر في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    2. The Entity became operational on 1 January 2011, with a mandate to lead, coordinate and promote the accountability of the United Nations system in advancing gender equality and the empowerment of women. UN 2 - وكانت الهيئة قد بدأت عملها في 1 كانون الثاني/يناير 2011، حيث كُلفت بولاية تتمثل في القيام بدور رائد في مساءلة منظومة الأمم المتحدة عن النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتنسيق تلك المساءلة والترويج لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more